ID работы: 11847063

Две Стороны

Гет
R
Завершён
119
автор
Tea_spoon бета
Размер:
65 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
119 Нравится 61 Отзывы 27 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
       Локвуд открыл глаза и увидел перед собой лицо Джорджа. Тот что-то говорил ему, но Локвуд не слышал. Боль была такой, что не давала дышать, и единственное, на чём он мог сосредоточиться, — это жжение в щеке. Той самой, к которой на Другой Стороне прикоснулась Люси. Юноша оттолкнул руку Джорджа, сел и осмотрелся. В помещении было полно людей. В основном сотрудники полиции и ДЕПИК, однако среди них он увидел и людей в халатах: сотрудники лаборатории и сообщники Джексона. Только самого Джексона он не заметил — ему удалось сбежать. Локвуд не мог допустить, чтобы убийца Люси сбежал. Борясь с тошнотой, он встал на ноги, оттолкнул Джорджа в сторону и, не глядя на тело Люси, вокруг которого суетились люди в медицинской форме, похромал к выходу. Его никто не остановил. Путешествуя по Другой Стороне, Энтони видел, что из этого помещения есть два выхода. Один основной, а второй — тайный. Локвуд был уверен, что Джексон скрылся через него. И он не мог позволить ему остаться в живых. Пользуясь суматохой, юноша сумел проскользнуть к тайному ходу и исчез в длинном тёмном коридоре. Он шёл несколько минут, стараясь двигаться тихо, но быстро. В какой-то момент его нога задела какой-то металлический предмет. Опустив взгляд, Локвуд не поверил своей удаче: под ногой лежал его пистолет, который у него забрали во время похищения. Локвуд проверил магазин и обнаружил там два патрона. — Один для него… Второй для меня, — тихо прошептал он. — Я скоро, Люси. Идти долго не пришлось: немного погодя он услышал чужие шаги и затем нагнал своего врага. — Я не позволю тебе уйти. — Юноша поднял пистолет. — Её ты этим не вернёшь. Джексон развернулся и замер, заметив в руке юноши пистолет. Он спешно ощупал свои карманы, но ничего не обнаружил. — Я предупреждал, что убью тебя. И теперь мне плевать на тюрьму. Поэтому, — Локвуд без предупреждения взвёл курок, — ты должен сдохнуть. Немедленно. Выстрел оказался на удивление точным, и пуля угодила в грудь Джексону. Локвуд знал, что он мёртв. Всё было кончено. Энтони опустился на пол и закрыл глаза. На тело внезапно накатила дикая усталость, однако он сумел поднести пистолет к виску. Он уже был готов нажать на спуск, но кто-то резко отвёл его руку. — Локвуд! — Голос Киппса пробился сквозь шум в голове. — Уходи! Убирайся! Квилл сумел выдернуть из его рук оружие и, отшвырнув в сторону, крепко прижал юношу к себе. — Тише, Тони… Тише. Всё в порядке. Она жива, слышишь? Жива. — Кто? — заплетающимся языком спросил он, вяло пытаясь вырваться из рук друга. — Люси жива. Она почти истекла кровью, повреждено лёгкое, но она жива. — Не может быть. Я видел её там! Она ушла. Ушла от меня. — Он тронул пальцем свою щёку. — И тем не менее она жива. Идём… Нам нужно вернуться. Если поторопишься, можешь успеть и поехать в больницу вместе с Люси. Локвуд, поднявшись на ноги, кивнул. Вдвоём с Киппсом они вышли наружу. Локвуда тут же перехватили врачи. Кто-то усадил его в кресло, кто-то посветил фонариком в глаза. На предплечье закрепили манжету тонометра, а к пальцу прикрепили пульсоксиметр. — Откуда кровь? Из уха? — поинтересовался медик. — Там был выстрел в достаточно замкнутом пространстве. Возможно, из-за этого, — ответил Киппс вместо Локвуда. Медик кивнул и что-то отметил в планшете. — Где Люси? — хрипло спросил Локвуд. — Я поеду с ней. Медики переглянулись между собой. Они видели, что их пациент находится в шоке, и не совсем понимали, как им быть. По-хорошему, его следовало отправить в машину скорой, получше осмотреть и увезти в больницу. — Давайте отправим его в машине с девушкой. Пожалуйста. Иначе он с ума сойдёт. — Джордж появился словно из ниоткуда. Подумав, медики согласились и проводили юношу в машину. Локвуд тут же вцепился в руку Люси и наконец смог выдохнуть. Под его пальцами едва заметно бился пульс. Дверь скорой помощи захлопнулась, и машина тронулась.

***

Люси распахнула глаза и поняла, что находится в больнице. Буквально на несколько секунд она испытала облегчение, однако почти сразу обнаружила, что пребывает вне своего тела. Само тело лежало на кровати. Опутанное проводами и трубками, оно было совершенно неподвижно. За неё дышал аппарат, это до Люси дошло чуть позже. А рядом с её койкой… Рядом с её койкой, словно изваяние, застыл Локвуд. — Он здесь уже три дня, — послышался смутно знакомый голос за спиной. Люси резко обернулась. Позади неё завис вихрастый юноша. — Череп… Ты здесь… — Иногда я жалею, что тогда спас его. Он ведь должен был тебя защищать. Как думаешь, ещё не поздно? — Он не виноват, — покачала головой Люси. — Ты ведь понимаешь это… Но ты так и не ответил, как ты здесь очутился… Юноша как-то устало вздохнул: — Выскользнул обратно вслед за тобой… Попал к Источнику в твоей спальне, но потом пришёл Локвуд и забрал меня к тебе. Это был единственный раз, когда он вышел из палаты. Похоже, он и правда любит тебя. — Почему я в таком состоянии? Я умерла? — Ты в коме. Опять. — Череп закатил глаза. — Выдержала десятичасовую операцию, и пару раз у тебя останавливалось сердце. Неудивительно, если учесть, что ты потеряла почти два литра крови, а одно лёгкое у тебя было проткнуто насквозь. — Я вообще не представляю, как я выжила? Он всадил мне нож прямо сердце! Череп сделал несколько кругов вокруг палаты и опустился рядом с кроватью Люси. — Ты хоть раз обследовалась в больнице как следует? Или хотя бы читала бумаги после того, как тебя выписали в прошлый раз? Люси помотала головой. — А зря. Тогда бы ты знала, что у тебя не только в голове бардак, но и в остальном теле. — О чём ты? — Если коротко, то врач сказал, что у тебя все органы расположены зеркально. Поэтому от ножа твоё сердце не пострадало, в отличие от лёгкого. Впрочем, врачам удалось спасти и его. Люси понятливо кивнула и спустилась к собственной постели. Её сердце неприятно заныло, когда она увидела, каким бледным и измученным выглядел Локвуд. В какой-то момент он поднял руку и мягко погладил Люси по лицу, а затем поднёс к губам её руку. Череп сделал вид, что его тошнит, а Люси готова была расплакаться. В этот момент дверь в палату открылась и вошёл Киппс. — Привет. Как она? Энтони поднял голову: — Доктор говорит, что её мозговая активность растёт, и скоро её можно будет начать снимать с препаратов. Я хочу быть рядом с ней, когда она проснётся. — Хорошо… Локвуд… По поводу того, что я видел там… Я никому не сказал и ничего не скажу, но Тони… Ты меня напугал. Действительно напугал. — Я думал, что она мертва, — Локвуд сказал это таким тоном, словно это всё объясняло. — Ты идиот. — О чём он говорит? — Люси перевела взгляд на Черепа. — Понятия не имею. — Юноша и впрямь выглядел растерянным. — Мне известно только то, что было здесь, в больнице. Зато теперь мы знаем, что ты скоро проснёшься! Люси вздохнула: — Ты ведь вернёшься? — Думаю, да. Так что не выкидывай мой Источник. — Никогда, — Люси улыбнулась. — Я буду ждать. — Тогда просыпайся. Юноша махнул рукой, и Люси провалилась в темноту.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.