ID работы: 11954242

Созвездие смерти I Часть

Гет
NC-17
Завершён
875
автор
Jannan бета
missrocklover бета
Размер:
442 страницы, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
875 Нравится 456 Отзывы 508 В сборник Скачать

Глава 20.1 «Комета»

Настройки текста
Глава 20.1 «Комета»

«Я погребен у городской канавы водосточной, Чтоб слезы лить могли друзья и днем и еженочно».

Шелест ветвей и вздохи Запретного леса убаюкивали уши музыкой. Так тихо. Спокойно. Гарри уже который час сидел на бревне, нахмурившись, и занимался тем, что рвал пальцами листья на мелкие кусочки. Воспаленные глаза, растертые пальцами, казались песком. Перед этим он сжег все сухие ветки в округе, какие только нашел, покидал камни в Черное Озеро, но это не дало ему ничего. Вид костра не вселял в него ни грамма спокойствия, а моральное состояние чихать хотело на попытки взять себя в руки. Гермиона была в опасности, и Реддл, как проблема, являлся лишь каплей в море по сравнению с тем, что сегодня раскрылось. Гарри тяжело вздохнул и поправил сползшие на кончик носа очки. Ноги отекли сидеть в одной позе, спина казалась ему согнутой веткой ивы. Сгорбленный и хмурый — он напоминал нефилима. Когда она упала… он подумал, что его подруга умерла. Что это конец. И боль, напоминающая ожог, пронзила его грудину. Как же так… она не может умереть. Она должна застать рассвет их победы и праздновать вместе с ним. Должна быть… с ним… его лучшая подруга. Гарри всегда думал, что рядом с Реддлом Гермионе ничего не грозит со стороны других людей, ведь главным злодеем в жизни Поттера всегда был только Волан-де-Морт, но произошедшее дало ему понять — Реддл лишь одно из зол, скрывающихся в тени. Взгляд, который послал ему Темный Лорд, после того, как Гермиону без сознания отнесли в безопасное место, а виновника задержали, Поттер до сих пор разгадать не мог. — Прячешься от всех, Поттер? Гарри подпрыгнул от испуга, схватившись за палочку, — чужого присутствия не ощущалось. Он прищурился, разглядывая знакомую фигуру в сумерках, и тут же выдохнул, убирая древко палочки обратно в кобуру. Это была всего лишь… Панси Паркинсон. Казалось, Панси даже не обидело то, что он чуть было случайно не проклял ее. Слизеринка всегда казалась ему странной. Гермиона как-то рассказывала ему, что у нее не все в порядке с головой. Не раз она делала девушке замечания по поводу внешнего вида. Она элегантно присела рядом, не спрашивая можно ли, и, задевая его полами мантии, достала из сумки пачку с магловскими сигаретами. Медленно она прикурила, плотно обхватив фильтр губами, и размяла шею. Приторный запах химозной вишни разлился по округе. Громкий хруст ее косточек донесся до ушей Гарри. Он уставился на нее, пока та занималась своими делами, а именно разглядывала темный лак на длинных ногтях и выпускала идеальные кольца дыма. Он снова перевел взгляд на листья в руках. Пальцы были покрыты зеленым соком и слипались. Гарри потер подушечки между собой и закрыл глаза, надеясь, что сейчас девушка просто докурит, встанет и уйдет. Вести с ней разговор было выше его сил. Да и в любой другой день обсуждать с ней Поттеру было совершенно нечего. Время шло, запах сигарет не пропадал. Паркинсон не уходила. Он повернул голову и уставился на девушку, надеясь, что та поймет по его взгляду: ей здесь не рады. Паркинсон, будто бы назло ему, этого не понимала. А может, действительно была ненормальной. — Будешь? — спросила она вместо того, чтобы уйти, заметив, что он смотрит на нее, и протянула собственную сигарету почти скуренную до фильтра. На нем блестели отпечатки нежно-розовой помады. Гарри отрицательно мотнул головой. — Зря отказываешься, — волосы закрыли выражение ее лица, но сквозь пряди виднелись уголки белков с лопнувшими капиллярами. Гарри заметил, насколько сухая у нее кожа, будто чешуя змеи. — Убойная трава. Зря… Поттер поморщился, значит, ему этот запах не показался слишком странным. Это были не простые сигареты. — Я хочу оставаться в трезвом уме и памяти, — понадеялся, что в его голосе не было слышно осуждения ее образа жизни — ругаться со слизеринкой не хотелось, как и вести диалог, в принципе. Хотелось только одного: побыть в одиночестве. Вот бы она взяла и исчезла… — А ты думаешь, что трезвый ум тебе чем-то поможет? Ты такой же наивный, как и… — Она осеклась и не договорила, поднося фильтр к губам и совершая последнюю глубокую затяжку. — Лучше скажи, почему ты не с ней? — Гарри не отвечал. — Впрочем, это не мое дело. — Она подняла руку вверх и взмахнула ею, звеня браслетами. Новая сигарета вновь задымилась. — Да, — Гарри все же ответил, — это не твое дело, Паркинсон, — и сам же поморщился от своего злого тона. Слизеринка была не виновата в его плохом настроении. — Тебя ищут по всем замку, а ты оказывается сидишь, медитируешь. Может, стоит ответить на вопросы разом и успокоить всех, вместо того, чтобы сидеть здесь и прятаться? Я думала, Гриффиндор факультет смелых, — протянула и выпустила в его сторону дым. Он закашлялся. — Паркинсон… — Что, Паркинсон? — она усмехнулась. — Почему ты не с ней? — снова спросила она, и Гарри сжал листы между пальцев особенно сильно, выпуская на них сок. — С ней мистер Гонт. Я не могу ничем помочь, — отрезал он и поднялся с места, собираясь уйти. Слушать голос Панси больше не хотелось, он просто найдет другое место, где спрячется ото всех. Видимо, любимое место Гермионы с ее уходом облюбовала Паркинсон, но общаться Поттеру с кем бы то ни было совершенно не хотелось. Даже с Роном и Джинни. Он переживал и не знал, что с его подругой. Жива ли она вообще, потому что заклятие, что поразило ее… Пусть день уже почти подошел к концу, у него перед глазами до сих пор стояла сцена, как Гермиона падает. Парня, что ее проклял, шестикурсника, после проверки всех учеников группой вызванных Снейпом авроров, тут же обезвредили. На вопросы: почему он это сделал? Он ответил лишь: а почему нет? Гарри поморщился. Парень был под Империусом, а перед этим из замка выходил лишь один раз в субботу, в Хогсмид. Следующим заклинание должно было атаковать Реддла, но того защитил созданный им же купол. Впрочем, Гарри не мог взять в толк, кому Гермиона могла навредить. — Поттер, — окликнула его Панси, когда он сделал уже несколько шагов в сторону замка, — как она? Гарри сжал зубы и поправил сползшие на нос очки. — Я знаю не больше твоего. Она качнула головой: — Все будет хорошо, — только слова ее звучали, не как утверждение, а как вопрос… Гарри быстрым шагом направлялся обратно в замок. Смеркалось, а от Реддла, обещавшего отправить ему Патронус, когда Гермиона очнется, не было ни единой вести. Он так хорошо запомнил ее взгляд, наполненный разочарованием в нем. Таким же тот был, когда он не смог воспротивиться воле Реддла в Косом переулке, и ему пришлось подыгрывать этому фарсу про их отношения. Зачем это было Реддлу — Гарри не знал, пока не вспомнил один случай, произошедший с ним, когда он еще жил на Тисовой улице у Дурслей. Это случилось как раз перед самым отъездом Гарри. В тот душный летний вечер Поттер сидел в гостиной, ведь ему разрешили смотреть телевизор. Невиданная щедрость со стороны Дурслей! И отказываться от такого дара Гарри не имел сил и желания. Залипать в экран было всяко лучше, чем предаваться тяжелым мыслям о своем будущем. В то время шли новости и выбирались новые кандидаты на пост мэра их города, — Гарри не особо вслушивался, но из морока его вывел громкий голос Вернона. — Этого педика не изберут, — фыркнул он и показал пальцем-сосиской на экран, где в репортаже показывали фото молодого мужчины на вид не старше тридцати пяти лет. — Ни семьи, ни детей… точно педик! Петунья покачала головой на ругательство, но их несравненного Дадлика рядом не было, а Поттер был для них равнозначен мебели, потому промолчала на резкие слова мужа. Без того тонкие губы превратились в нитку, в ее темных глазах плескалась нерешительность. — Дорогой… он же так молод, — попыталась переубедить она мужа, но Вернон на это лишь фыркнул. — Может, еще не встретил ту единственную. — Ему тридцать два, в этом возрасте у нас с тобой уже был Дадликинс, — сказал Вернон, игнорируя смысл ее слов. — Да и был у меня на работе, — он поудобнее устроился в кресле, предвкушая рассказ свежей сплетни, — такой же, как этот Франклин-поп. Все отнекивался за семью — потом, потом, — Вернон даже покраснел от удовольствия, настолько ему нравилось поливать грязью другого человека, — а потом же, ха, застукал этого пидорка за ручку с мужичком мой коллега. Так что, нам такие в парламент не нужны. Мужчинам в народе доверяют больше, если у них есть семья. Это я тебе, как гражданин говорю, как избиратель. Мужчина без семьи — странный мужчина. «Мужчина без семьи — странный мужчина», — Гарри запомнил эти слова, понимая, зачем это все нужно Реддлу. Гермиона выступала гарантом его «нормальности». Учитывая ее нынешнюю популярность, это была одна из самых лучших пар для никому неизвестного волшебника. Так что, если он хотел в будущем занять пост Министра, не было для него партии выгоднее Грейнджер. Гермиона… Поттеру стало так больно и обидно за то, что она пострадала. Ну почему не мог этот околдованный парень первым ударить Реддла? Почему? Он шел не разбирая дороги, пока не очутился в знакомом коридоре напротив выручай-комнаты. Поттер уже хотел войти внутрь, как его окликнул голос. Гарри неловко развернулся и уставился на Нотта. — Привет, Нотт, — сказал Гарри, вспоминая, когда они в последний раз вообще контактировали. На ум пришла только сцена на приеме в Министерстве Магии, да и не доверял Поттер слизеринцу впредь. Чувствовался в нем какой-то подвох. Они стояли и молча смотрели друг на друга. Гарри стало неловко от повисшей тишины, и рефлексы кричали Поттеру бежать, но он мысленно успокоил себя. Это всего лишь Нотт, а не призрак. — Я ждал тебя, — Тео вышел из тени. Кожа его была бледной, под глазами раскинулись темно-фиолетовые мешки от недосыпа. В целом Тео выглядел потрёпанным и безмерно уставшим, словно бодрствовал неделю. Нос с припухлостью привлек внимание Гарри. Он постучал по собственному и спросил, заходя внутрь комнаты: — Что с твоим лицом? Тео на секунду застыл, входя следом и закрывая дверь. Он остановился у стены, но в саму комнату не входил, пока Поттер садился в кресло у камина. — Небольшая авария, — все же ответил Тео, так и не сделав ни единого движения. Поттер откинулся в кресле — выручай-комната принял вид гостиной Гриффиндора — и почесал щеку, разглядывая звездчатый потолок. Лениво он повернул голову на Нотта, не понимая, почему тот до сих пор не сел напротив него, ведь кресел в созданной комнате было два. — Не хочешь рассказывать — не нужно, — Гарри выдохнул, — если ты хотел узнать новости о Гермионе, то я сам знаю не больше твоего. Но могу сказать точно, тот парень ни в чем не виноват. — Я пришел не за этим, — и больше ничего. Тео так и молчал, и Гарри поморщился. Настроение без того было ни к черту, а странный Нотт лишь добавлял ему головную боль висящей в воздухе недосказанностью. В него что, тоже заклятие прилетело? — Тогда зачем ты здесь? — попытался снова узнать Гарри. Он уже развернулся всем телом в кресле и в упор смотрел на Нотта, который выглядел так, будто вот-вот упадет в обморок. — Почему ты молчишь? Тонкая струйка крови полилась из носа Тео, и Гарри испуганно наблюдал за тем, как на его коже расцветали алые капли. Вся верхняя губа была окрашена в темно-бордовый цвет, еще одна струйка полилась до самого подбородка, капая на пол, но Тео, казалось, не обратил на это никакого внимания. Взгляд его был пустым. На бледной коже льющаяся кровь смотрелась особенно страшно. — Эй, ты в порядке? — Гарри поднялся и сделал шаг навстречу. — Не знаю. Поттер непонимающе склонил голову: — Может, тебе стоит сходить к мадам Помфри? Часто у тебя такое? — Она мне не поможет, — Нотт дернул головой. Гарри вздохнул. Ему не хотелось сейчас нянчиться со странным Тео, но он все равно сделал еще шаг навстречу: — Да ты просто… — Поттер, — оборвал его Нотт, голос дрожал. — Нет, Гарри, — Тео достал палочку одним быстрым движением и нацелил ее на гриффиндорца, — ты же понимаешь, что сейчас произойдет? У Гарри тут же дернулась рука, чтобы вытащить свою палочку и защититься. Обет, что он дал Волан-де-Морту, говорил о том, что он всегда должен защищаться, но Гарри знал — это его шанс на спасение. Ему, как крестражу, уготована лишь одна участь. Он схватил себя за руку другой рукой и вгрызся в ту зубами, пуская кровь и крича от боли, что прошибла его тело молнией. Обет наставлял его отправить Патронус с просьбой о помощи Реддлу, кинуть заклятие в Тео, убежать, да сделать что угодно для сохранения жизни, но Гарри не хотел этого. И обет бил по нему разрядами тока. Гарри должен умереть. — Быстрее, Нотт! — воскликнул он и упал на пол, впиваясь ногтями в собственное лицо и раздирая то в мясо. — Бстрее! Он не видел, как подрагивала рука Тео, сжимающая палочку, как увлажнились глаза, пока он смотрел на корчащегося на полу Поттера, как чужие подбородок и плечи опустились вниз. — Прости, Гарри.. — Скажи ей! Когда она очнется! Скажи, что мне жаль! Скажи, что я люблю ее! И чтобы она жила, ради меня и ради… — Авада Кедавра. Зеленая вспышка ослепила Нотта. Крики чужой боли утихли. Повисла тишина. Тео медленно обошел Поттера и сел в кресло напротив камина; медленно положил палочку к себе на колени. Руки дрожать не переставали, и он подложил их под бедра, пытаясь унять тремор. Не помогло. В горле встал комок. Он сглотнул и посмотрел в потолок, усеянный звездами. Ощущение удушья помешало обзору — он не разглядел ни единого созвездия. Стало так зябко. Камин больше не согревал Гарри Поттера. Тео заплакал. *** Он не знал, сколько просидел в этой комнате. Ему казалось, что целую вечность. Неожиданное движение слева отрезвило его. Неужели Поттер еще жив? Он схватился за палочку и резко развернулся, чтобы проклясть его и убить еще раз, если придётся. Его собственное уставшее лицо взирало на него. Яркие мотыльки плыли вокруг тела, пока его копия отвела взгляд и опускалась на пол к Гарри. — Уже холодный, — прошептал тот, дотрагиваясь кончиками пальцев до щеки трупа. — Ты все правильно сделал. Другой Нотт поднялся и протянул ему палочку. Точно такую же, какая была у него. — Убийцу будут искать, — сказал он, — на твоей остался след. Возьми мою. Тео медленно взял протянутую ему палочку и вложил свою в руки копии. Он смотрел на него, не в силах отвести взгляд. Аромат табака и вишни ударил в нос. Такие же сигареты любила курить Панси. — К-кто ты? Я же… я же не схожу с ума, правда? — Не сходишь, — отрезала копия и спрятала палочку в карман мантии, куда обычно убирал ее сам Тео. — Просто делай все своим чередом. — Стой, ты… Ты из будущего? Ты — это я, да? Другой Тео ему ничего не ответил, лишь вздохнул, запрокинул голову и разбился на тысячи сияющих мотыльков, оседающих на пол. Тео упал на колени в попытке все их собрать, но те растворялись под его прикосновениями, обращаясь в пыль. Пока все не исчезли… Нотт еще раз окинул взглядом лежащее тело Гарри, и поднялся с места, медленно покидая комнату. Он выполнил миссию. Снейп должен быть доволен. Одна часть души Темного Лорда была разрушена, только… почему так больно?..
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.