ID работы: 12020850

Темный путь

Слэш
R
В процессе
520
автор
Cheerful_bee бета
Размер:
планируется Макси, написано 243 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
520 Нравится 196 Отзывы 193 В сборник Скачать

Хранилище изысканных вещиц

Настройки текста
Шэнь Юань проснулся из-за ноющей спины и предплечий. Такое ощущение, словно он всю ночь работал на каменной стройке, таская кирпичи! Приподнявшись на локтях, заклинатель прикрыл глаза, привыкая к яркой комнате. Средь этого белого ореола можно было заметить две фигуры: высокую мужскую и низкую женскую. — Как странно, в книгах которые я изучала, писалось, что запретные печати давно сгинули в южные земли демонов… — Озадаченно говорила Чжоу Ронг, просматривая свиток в руках. — Сколько существ — столько и легенд. Я же знаю, что род Чжоу был давным давно истреблен монстрами пучины бездны, но вот ты стоишь тут передо мной. — Тиан Цзиньлун сложил руки на груди. Его голос звучал ласково и спокойно. Мужчина явно не хотел обижать девочку и та это прекрасно понимала. — Который сейчас час, что вы так бурно обсуждаете историю? — Прервал свое молчание человек, как только смог нормально рассмотреть болтунов. — Час змеи, мастер Цин. — Демон переключил внимание на человека и сразу же направился к его постели. — Вы вчера довольно поздно явились. Моя сестра не была слишком нахальной по отношению к вам? — Нет-нет. — Неловко помахав руками, Юань сел перпендикулярно кровати, свесив ноги. — Что-то я не помню как сюда вообще дошел, если честно. Чжоу Ронг подошла к своему мастеру, держа в руках небольшой тазик с прозрачной водой и сухим полотенцем на его бортике. — К сожалению, никто это сказать вам не сможет. Я думаю, что вы пришли когда господин Тиан уже ушел, а я крепко спала. — Чжоу смиренно ждала, пока Цин Сяолун закончит умывание и только после этого отнесла тазик ближе к выходу, чтобы его потом забрали. — Могу я… Осмотреть вас? — Второй хранитель стал таким осторожным из-за ситуации с девочкой. Получив кивок, демон взял правую руку человека и стал прослушивать поток ци. — На удивление, поток вашей энергии стал намного спокойнее, значит вы отдохнули. — Это весьма хорошая новость! — Юань сдержано улыбнулся и отпустил взгляд на свою одежду. Он был все ещё в женском ханьфу, но теперь наряд был немного помят. Неужели заклинателю было настолько лень переодеваться вчера ночью? — Ронг, как твое самочувствие? Я так и не поинтересовался им вчера. — Шэнь Цинцю стал разглаживать руками воротники одежд, стараясь выпрямить их складки. — Благодаря господину Тиан, эта Чжоу полностью здорова. Только порезы на спине немного побаливают, но это заживёт. — Демонесса села на стул около кровати мужчины. — Вам обоим повезло, что отделались только ранами и лёгкой лихорадкой. — Тиан Цзиньлун негромко произнёс эту фразу, после чего направился к выходу из ярко освещенной комнаты. — Прошу меня простить, я скоро вернусь. Шэнь Цинцю провел мужчину взглядом, а после посмотрел на демонессу: — Всё хорошо? Если что-то случилось, то лучше скажи. Я хочу чтобы у нас с тобой были доверительные отношения. — Я, — девочка опустила взгляд на свои ручки, перебирая пальцами кончик косички, — мне тут не комфортно. Нам точно нужно здесь долго находиться? — Нет, мы тут ненадолго. — Погладив ее по голове, заклинатель встал с кровати и потянулся, заставляя мышцы приятно заболеть. — Пока я спал, никто не приходил? — Нет. — Она улыбнулась и посмотрела на распахнутые одежды мужчины. — Почему вы женском наряде? Шэнь Цинцю тут же покраснел и неловко покашлял, став поправлять одежду. — Это единственная одежда, которая мне подходит. Одежда господина Тиан большая мне по всем параметрам. — Неловко дёрнув рукой, завязывая пояс, заклинатель потянул мышцу и скривился в неприятной гримасе. — Да что ж это такое… — Что с вами? — Девочка тревожно наблюдала за ним. — Наверное, из-за того, что я забросил физические нагрузки, спина совсем исчахла. — Выпрямившись, Шэнь Цинцю попытался сам поверить в эту отговорку. Они бы так и продолжили молча сидеть, обдумывая план действий, если бы в пустом каменном коридоре не зашумел чьи-то быстрые шаги. — Прошу простить, — в комнату зашла пухлая девушка с тремя глазами, — госпожа Тиан попросила меня вас пригласить на трапезу. — Девушка поклонилась. — Я вас сопровожу. Чжоу Ронг вскочила и побежала к своему столику, став судорожно одевать верхнее ханьфу и остальные украшения. Даже если б пригласили только мастера Цин, она нагло пойдет с ним. Шэнь Юань подошёл к девочке, чтобы помочь собрать хвостик на голове и заговорил шепотом: — Как они узнают когда мы просыпаемся?.. — Может, господин Тиан им сообщает когда уходит? — Также тихонько ему ответила юная демонесса. — А может он просто говорит им, что гости проснулись, а слухи тут же расходятся по имению… — Поправив прядки-косички по бокам хвоста, мужчина отошёл. "Тиан Цзиньлун здесь сам как в заложниках, о каждом его шаге становится известно всем." — пронеслось в голове Юаня. Девочка понимающе кивнула, на предосторожность своего мастера. Они не знают местную политику и местных жителей. Нужно быть начеку. — Как вам наше вчерашнее мероприятие? — Девушка решила завести разговор, пока вела гостей к госпоже. — Мне понравилось! Особенно как танцевали. — Демонесса вскинула руками и лёгкими движениями рук провела волнами по воздуху. — Это танец неспокойной воды. Если вы правильно показали. — Тихо посмеявшись, демонесса покрутилась, сгибая руки в локтях параллельно груди, после вскинув их в воздух. Руки девушки казались бескостными, словно и правда волны. — Вот так? — Да! Именно так. — Чжоу Ронг похлопала в ладоши и попробовала повторить, но неопытность сказывалась на резких движениях. — Для первого раза отлично. — Как заботливая учительница, демонесса похвалила юное дарование. — У каждого нашего танца две партии: женская и мужская. Женская партия главная и ведущая, так что танец может существовать сам по себе. А мужская идёт как опора и дополнение. — Я бы посмотрела. — Ронг посмотрела на спокойное лицо мастера Цин. Словно почувствовав на себе взгляд, Шэнь Цинцю повернулся к девочке, но она тут же направила взгляд прямо. — Господин Тиан знает все танцы, но отказывается выходить даже в самые важные праздники. — Обижено вздохнув, трехглазая девушка сложила руки под грудью. — А так, все должны знать три танца: брачный и призыв отлива или прилива. " Какая ты болтливая. " — Юань закатил глаза и погрузился в свои мысли, пока Чжоу Ронг узнавала про танцы всё больше и больше. — " Меня больше смущает нелогичность моего наряда и действий. При спасении, они видели, что я мужчина, но всё равно переодели в женщину. Либо это розыгрыш, либо в том зале нельзя быть мужчинам… Но Цзиньлун же туда зашёл. " — Посмотрев на глупо танцующую последовательницу, заклинатель вздохнул. — " Плевать, главное, что не убили. " — Если госпожа Тиан будет в хорошем настроении, то можешь попросить у неё урок! Для тех кто стремится к знаниям нет преград! — Встав около широкой арки, демонесса указала им руками, чтобы они проходили вперёд. Чжоу Ронг быстро подошла к человеку, потеряв чувство безопасности. Шэнь Цинцю легко поклонился провожающей их демонессе и зашёл в комнату. Посреди просторного помещения был овальный низкий стол. На нем же ломилась от тесноты местная еда: различные водоросли, рыба как сырая, так и запечёная, непонятные для Юаня склизкие полоски и, вроде как, морские ежи собственной персоной. — Доброе утро, мастер Цин и юная Чжоу! — Сидящая во главе стола, Тиан Хэ громко произнесла приветствие, заставляя оставшихся четырех демонесс поздороваться. Девушки неспешно поклонились. — Присаживайтесь скорее. Шэнь Цинцю отвесил короткий поклон, глянув на Чжоу Ронг. Та повторила за человеком и коротко улыбнулась. За столом было ещё три свободных места. Мужчина сел на одну подушку после Тиан Хэ. Соседнее место справа было явно для Тиан Цзиньлуна. Маленькая демонесса села слева от мастера заглянула на стол. — Это мои старшие ученицы, — Тиан Хэ показала рукой на сидящих девушек рядом. Сказать, что они были не привлекательные — это мало. Ученицы больше смахивали на монстров, чем на ту же Тиан Хэ. Коротко поклонившись им, мужчина посмотрел на Чжоу Ронг, которая тихонько сидела и ждала когда можно будет начать трапезу. Тиан Хэ видела мучения маленькой демонессы, но не начинала есть, ведь второй хранитель еще не пришел. Некрасиво будет без него начинать. — Как вам у нас? — Заговорила первая тощая девушка. — Очень интересно. — Сухо ответит Юань и тут же решил исправить ошибку. — Мне нравятся просторные коридоры выполненные из белого камня, а вот моей последовательнице понравились танцы, которые она вчера видела на выступление. — Угу… — Смущенно улыбнувшись, девочка поправила свои косички. — Я могу научить танцам, которым обучают детей! — Вторая полненькая ученица широко улыбнулась своими клыками. — Они не сложные и веселые. Шэнь Цинцю положил руку, чтобы взять веер, но его туда так никто волшебным образом и не вернул. Грустно вздохнув, человек сложил руки на ногах и посмотрел на Тиан Хэ. — Вы часто кладете туда руку. — Женщина, оказывается, всё это время поглядывала на своего гостя. — Обычно, там лежит мой веер, но я его потерял. — Неловко улыбнувшись, Цин Сяолун погладил место, где обычно хранил веер. — Я словно без рук. Задумавшись, речная госпожа убрала прядку волос за ухо и нежно улыбнулась, посмотрев на гостя: — Для вас веер как предмет искусства или оружие? — Будет точнее, если я скажу, что это и то и другое. Веер хорошо сдружился с моей жизнью, так что его потеря равнозначна потери моей конечности. — Легко выставив левую руку перед собой. — Она не ваша? — Искренне удивилась женщина, посмотрев на учениц и юную Чжоу, которые так активно обсуждали танцы. — Нет, потерял давно, но восстановить смог. — Сжав левую руку в кулак, мужчина опустил ее на ноги — Но это не так важно, как потеря веера. — Думаю, что в своем арсенале смогу что-нибудь найти. — Хитро улыбнувшись Тиан Хэ, заметила бегущую к ним девушку. Демонесса села около своей госпожи, поклонившись в пол. Вид у нее был встревоженный и напуганный. — Прошу простить эту недостойную за свое резкое появление, но… но… В цветочной беседке нашли труп… — Всё также не поднимая головы, девушка заговорила дрожащим голосом. — Что?! — Голос речной госпожи был резок и громок настолько, что сквозь наступившую тишину стало слышно бьющиеся волны и гуляющий ветерок. Женщина вскочила, окинув всех за столом неординарным взглядом. — Веди. Демонесса вскочила с холодного пола и поспешила к выходу, придерживая свою накидку, чтобы та не упала. Тиан Хэ быстро зашагала следом, сжимая руки в кулаки от злости. Не долго думая, мастер Цин вскочил следом и побежал за ними. Не ту ли беседку они вчера посетили поздно вечером? Чжоу Ронг растеряно посмотрев на мирно сидящих за столом оставшихся демонесс, нервно улыбнулась и резко вскочила за своим мастером, стараясь его нагнать. — Я не звала вас с собой. — Заметив подле себя Цин Сяолуна, она попробовала вежливого его отогнать. — Я не могу бросить прекрасную госпожу одну в такой ситуации. Да и любопытство берет надо мной шествие. — Закинув правую руку себе на грудь, Юань прижал ее к телу и не отводил взгляд от женщины, идя с ней нога в ногу. — Как хотите. Взгляд со стороны всё равно не помешает. — Театрально закатив глаза, речная госпожа стремительно шла за подчиненной. Картина, встретившая их, была столь красочной, что рвота сама подступала к горлу. Вскрытый живот жертвы был полностью выпотрошен органами наружу: кишки были не тронуты, но сильно оттянуты от трупа жертвы в сторону берега, разорванная плоть кусками валялась на земле в луже крови. Шея жертвы была скручена несколько раз, а кожа на ней порвалась от натяжения. Лицо бедного мужчины застыло в гримасе крика и ужаса. След алой крови тянулся от каменной лавочки до самого берега. Тело вскрыл явно психопат, либо дикий голодный монстр. — Какой ужас… — Чжоу Ронг отвернулась, закрывая рот рукой, останавливая рвотный позыв. — Уведите ребенка! — Тиан Хэ махнула рукой и один из подчиненных подошел к девочке, взяв ее под локоть, аккуратно уводя подальше от ужасного зрелища. — Что это за чертовщина? — По лицу можно сказать, что это Хуту Юй! — Низенькая старушка подошла к ним и медленно поклонилась госпоже. — Что? — Синхронно спросили только пришедшие господа и переглянулись. — По засохшим следам, мы решили, что он был убит ночью. — Продолжила пожилая женщина, повернувшись к трупу. — Неужели ваше вчерашнее напутствие смерти от Святого Карпа?.. — Не решаясь повысить голос до обычной своей тональности, спросил Шэнь Юань. — Не думаю. Божество не убивает демонов. Я просто хотела его припугнуть. — Сделав шаг в сторону, речная госпожа обошла старушку и направилась к мерзкому объекту в беседке, перешагивая куски плоти и следы крови. Шэнь Цинцю не хотел идти следом за ней, осознавая, что его может вырвать в любой момент, но деваться было некуда. Следуя за женщиной, Юань сглатывал с каждым шагом всё своё отвращение. — Как так могло получиться, что после нашего разговора он умер? — Неспешно очерчивая маленький круг двумя пальцами правой руки, задала вопрос Тиан Хэ. — Судя по тому что он умер именно здесь — он и не уходил. — Встав рядом с ней, человек взглянув в налитые кровью глазные яблоки трупа и сдержал подступающую тошноту, отворачиваясь к воде. От берега шла тонкая струйка воды, которая направлялась к запястью Тиан Хэ. Намотав несколько оборотов вокруг руки, женщина стала направлять веревку из воды к голове трупа. Вода стала аккуратно поднимать голову наверх. Шея жертвы не стремилась вернуться в правильное положение, еще больше напрягая господ. — Мастер Цин, — заговорила высокая демонесса, — что думаете? — Я думаю, что его убил монстр… — Быстро окинув вскрытое брюхо, человек скривился. — Около имения нет таких монстров. — Обиженно рыкнула речная госпожа и насильно повернула водным потоком голову. — Если вы намекаете на меня — то хочу сообщить, что у меня нет таких сил… — Поджал губы Шэнь Цинцю, стараясь не злиться за такую глупую мысль. В глазах женщины появился немой вопрос. Она хотела спросить, почему он так думает, но не могла найти слов. — Я и не говорю, что это вы! — Выкрикнула речная госпожа и оставила труп Хуту Юй в покое, отзывая воду обратно в реку. — Но тут нет монстров. Только демоны! Ее возмущение так и кричало, что она не думает, что его убил человек. Среди демонов известно, что люди немощны и слабохарактерные! А уж тем более, не могут убить кого-то. Они еще более слабы, чем те же дети! Но она была уверена, что Хуту Юй, скорее всего, убил кто-то из местных. — Хм… — сложив руки на груди, Шэнь Цинцю посмотрел на поджатые губы собеседницы, а после на труп, — были ли у него враги или недруги? — Все, кто был с ним знаком, утверждают, что не виделись с ним ночью. А самые близкие друзья, говорят, что вы, прошу меня простить, последние с кем он виделся, госпожа. — Старушка встала около трупа, взмахивая обеими руками. Как только она закончила речь и хлопнула в ладоши, в её руках появилась красная трость, остриём направленная на труп. " Что за детектив начался! Этого не было в оригинале, я вам не помогу! " — Шэнь Цинцю быстрым взглядом осмотрел трость и посмотрел на погруженную в мысли госпожу Тиан. — Мы можем узнать, кто поздно вернулся к себе и допросить их, — привлек к себе внимание заклинатель, — вруны часто попадаются на простых вопросах. Но гарантии никакой нет, что это точно сработает… — Лучше так. — Поправив волосы, высокая демонесса кивнула старушке. Пожилая женщина резким движением опустила трость, пронзая ею тело. Спустя несколько мгновений, окрашенная кровью вода окутала труп. Демонесса убрал трость в сторону, опираясь на нее одной рукой, пока самостоятельный кокон уносил Хуту Юй куда-то в глубь парка. — Делать мне больше нечего, кроме как это разгребать. — С оскалом говорила женщина, провожая старушку взглядом. — Но если это оставить без внимания, убийца подумает, что может действовать как его душе угодно. Шэнь Юань кивнул, поддерживая политику речной госпожи, а после обернулся на посторонние звуки со стороны. Появившийся так поздно Тиан Цзиньлун, шёл к ним, оборачиваясь к Чжоу Ронг, словно переживая за неё. — Вы слишком поздно, хотя взгляд врача точно бы не помешал… — Вздохнул человек и посмотрел на демона. — Я бы вам не помог. Трупы это не моя специальность. — Сложив руки на груди, второй хранитель быстро окинул место убийства взглядом и отвернулся к сестре. — Что думаешь? — Я очень зла. — Коротко и ясно отвела демонесса и развернулась, ступая прочь. Всё так же гордо вышагивая ровной походкой, Тиан Хэ и не думала останавливаться. — Мы решили допросить тех, кто не спал ночью или же поздно вернулся. — Юань не понял реакции женщины, поэтому решил сам ответить на вопрос. — И где вы были? — Рогатый демон с опаской посмотрел на человека, заставляя того нервно сглотнуть. — Чжоу Ронг сказала, что вы пришли поздно и, ничего не сказав, легли спать. — Госпожа довела меня до комнаты, а потом я стоял около окна в коридоре. Видимо съел что-то не то. Живот крутило очень. — Положив правую руку на живот, Юань спокойно ответил, вспоминая как ему было плохо. Демон нахмурился. Он не любил, когда ему лгут, но в этот раз даже не мог себе представить, что бы могло случиться, чтобы эмоции человека не говорили о его правде. — Верю. Прошу прощения за подозрения. Как вы себя сейчас чувствуете? — Тепло улыбнувшись, демон легко кивнул. — Допрос я передам первым подчинённым. Негоже гостю этим заниматься. — Я не знаю, не очень хорошо. Думаю, это из-за того, что я ел что-то незнакомое для своего организма. Но у меня нет никаких симптомов отравления. — Скрывая искреннюю радость от облегчения, что задание с него сняли, заклинатель коротко кивнул и снова посмотрел на подчиненную, которая молча и одиноко сидела на каменой лавочке. Человек прекрасно понимал состояние ребенка: увидеть вскрытый труп — та еще картина. — Я более чем уверен, что сестра не будет этим заниматься… Умерла не ее ученица — значит не важно. — Тиан Цзиньлун вздохнул и покачал головой, ступая к девочке. " И я полностью ее поддерживаю. " — Шэнь Юань закатил глаза и пошел за ним следом, поправив волосы за спину. Чжоу Ронг сидела тихо, поджав одну ногу под себя. Тонкие пальцы нервно перебирали друг друга и все никак не могли договориться собраться в замочек. Заметив подходящих к ней мужчин, девочка подняла голову и взглянула на каждого поочередно. Остановившись на уже родных, зелёных глазах, демонесса вздохнула. — Вы наверное часто видели подобное… — Неловко улыбнулась Ронг и опустила голову. — Эта Ронг не ожидала такое… — Видел. Но даже самые сильные воины дрожат перед смертью. — Сложив руки на груди, Юань повернулся к беседке и снова посмотрел на девочку. — Сколько бы смертей я не видел — реакция всегда одинакова. Просто я взрослый человек и могу подавить подступающие эмоции. Тиан Цзиньлун аккуратно улыбнулся, чувствуя отвращение и страх заклинателя около себя. Мастер Цин всегда старается отвечать честно и даже сейчас не пытается казаться «круче» чем есть на самом деле. — Но если ты собралась следовать за мной, то рано или поздно такое бы случилось. — Присев слева от девочки, Юань придал голосу тепла и нотку заботы. — Не в моих силах оградить детей от ужаса мира, но… — Я справлюсь. — Бестактно перебив своего наставника, девочка посмотрела на длинный кровавый путь. — Если я хочу быть как мама и следовать за вами, то нужно привыкать. Тиан Цзиньлун одобряюще кивнул и посмотрел на шокированного мужчину. — Это хорошо. — Юань погладил свою последовательницу по голове, тихо посмеявшись. — Но не перебивай старших, когда они говорят. Девочка виновато улыбнулась и коротко поклонилась, в качестве извинения. Она не хотела его оскорбить, а хотела показать свою решимость. Подождав, пока дыхание выровняется, Чжоу Ронг встала с лавочки и поправила свою одежду. Она всё ещё не поела, что, кстати, оказалось на руку! Второй хранитель решил в этот раз пройти на трапезу вместе с ними, пока гостей, снова куда-то не утащили. — А кто твоя мама? — Поинтересовался демон, помогая ребенку подняться по крутой лестнице. — Мама была деревенским лекарем. — С гордостью сказала девочка, аккуратно поднимаясь. — Я равняюсь на неё. — О. — Удивился Тиан Цзиньлун и отпустил руку девочки. — Я могу дать тебе немного литературы для поднятия уровня знаний. — Он коротко улыбнулся. — Вот почему тебя так интересовало все, что я делаю. Девочка, неловко встав с краю, смутилась и поправила косички. Она не хотела признаваться в своих начинаниях, но раз на то пошло — надо брать пока дают. Шэнь Цинцю специально отставал от них на пару шагов, не желая вступать в разговор. Ему только на пользу, если у Чжоу Ронг будет больше знаний, но самому слушать ничего не хочется. Юань, что в школе, что в университете не очень любил химию и биологию. Хотя, растения было интересно изучать в начальной школе. В зале, откуда господа убежали, царила напряжённая атмосфера. Видимо речная госпожа уже всё рассказала своим старшим ученицам. Четыре девушки посмотрели на мужчин и юную демонессу, а после синхронно вздохнули. — Не распространяй плохое настроение. — Тиан Цзиньлун сел возле нее и посмотрел на мрачную, как бездну сестру. Та лишь закатила глаза и сразу после того как, гости уселись, принялась трапезничать, разрешая остальным начать кушать. " В плохом настроении она мне ничем не поможет. " — Шэнь Юань аккуратно мешал рис в своей тарелке, все не решаясь начать есть. Ком в горле встал проблемой. — " Откуда здесь труп? А если его невеста всё же решила таким образом отменить помолвку? " — Прикрыв глаза, мужчина следил за палочками, которые кружились в его еде. — " Но так она сама себя закапает… Не понимаю. " Чжоу Ронг посмотрела на хмурого наставника и грустно вздохнула. Осмотрев, что есть на столе, девочка заметила маленьких жаренных желтых рыбок и смекнула, что они могут быть вкусными. Взяв одну с краю, девочка откусила мясо. Пресный вкус сразу не понравился ей, но зато она легко жуется. Юная демонесса положила откушенное мясо в свою тарелочку и взяла еще одну рыбку, кладя ее на рис мастера Цин. Заклинатель вышел из транса своих мыслей, удивленно посмотрев на желтое пятнышко среди белоснежного риса, а после на довольное лицо Ронг. Юань хотел было возмутиться, но такая забота от маленького существа пригрела душу. Цин Сяолун погладил ее по макушке левой рукой, хваля и благодаря за инициативу. — Просим прошения у дорогих гостей, — ученицы начали аккуратно вставать из-за стола, собираясь уходить, — но нам пора на обход прибрежных вод. — Девушки наскоро поклонились и в стройный ряд покинули помещение. — Всё же решила проверить воду? — Второй хранитель опустил палочки и посмотрел на высокую демонессу. — Да. — Тиан Хэ посмотрела на брата и на человека. — Но сама я этим заниматься не буду. У меня другие планы. — Двусмысленно улыбнувшись заклинателю, женщина поправила тонкую ткань своего рукава. " Система бы сейчас сделала так: выберете одно: улыбнуться в ответ или просидеть с каменным лицом. " — Юань кратко улыбнулся госпоже в ответ, стараясь скрыть некое отвращение со смущением. — " Не волнуйся, я не собираюсь следовать твоим намерениям. Я не могу позволить себе доверять тебе. " — Ну раз так, то я заберу юную Чжоу себе. У нас с ней много общего. — Взяв в свои белоснежные руки пиалу с горячим чаем, Тиан Цзиньлун подул на него, кратко посмотрев на довольную девочку. Но он не увидел, что сразу после радости, она озадачено посмотрела на мастера Цин. Тот ей молча кивнул, давая понять, что он не против всей этой затеи. Так они и поступили: рогатый демон забрал ребенка с собой в библиотеку, желая хоть с кем-то разделить стремления к науке, а мастер Цин остался стоять подле речной госпожи. — А веер я так и не нашел… — Покачав головой, Шэнь Юань сложил руки на груди и грустно посмотрел на пустующий пояс. — Легко исправить. Такой инструмент легко найти в моих покоях. — Тут же придав лицу хитрую радость. — Подарю вам любой, какой душе угодно. — Вы явно слишком добры ко мне. — Сделав беспечное лицо, Юань улыбнулся и последовал за ней. " Опять в покои ведёшь. " — Тихонько вздохнув, выругался заклинатель, готовясь придумывать отмазки. — Вы так эмоционально приняли смерть. — Властный голос отдавался эхом в пустом коридоре, заставляя мастера Цин натянуться как струна. — Не каждый день я был достоин это видеть. — Поразмыслив пару секунд над ответом, мужчина решил ответить как есть. Даже при боевых учениях, тренировках и нападений на секту в кровопролитии Шэнь Цинцю не участвовал. Видеть смерть — ужасно, а знать, что ты виновен — ещё хуже. Для этого всегда были Лю Цингэ и Юэ Цинъюань. Подойдя к тупику, где была только одна широкая дверь по центру, высокая и изысканная женщина повернулась на подозрительно молчаливого человека и хмыкнула себе пол нос. Ну вы только посмотрите на него! Мужчина и такой скромный. Да все кто был достоин остаться в живых бросались ей в ноги! — Прошу меня простить. — Почувствовав на себя долгий изучающий взгляд, Цинцю поднял голову и посмотрел на нее. — Вредная привычка: думать. — Умный мужчина это всегда хорошо. — Легко надавив на дверь, демонесса зашла в свои покои. Широкая комната купалась в свету кораллов, которые росли по углам. Разбросанные ткани и подушки по полу не выглядели как бардак, а наоборот дополняли картину. По центру стояла большая постель, накрытая свисающими с потолка тканями. — Просторно. — Подметил заклинатель, следуя за хозяйкой комнаты. — Для статной женщины самое то! — Вскинув руками в разные стороны, демонесса привлекла к себе внимание мужчины и широко улыбнулась. Но к ее неприятному удивлению, взгляд человека был устремлен на ее лицо, а не упругую грудь, которую она так постаралась выставить. — Кхм, — опустив руки на талию, Тиан Хэ повернулась к нему спиной, — мои веера там где и все мои украшения. Присядьте пока. Дважды повторять Юаню не надо. Найдя глазами стул около стены, мужчина сел на него, поддерживая ровную осанку. Демонесса вскоре вернулась с парочкой вееров и как самый настоящий продавец стала их презентовать: вот, белый с надписью «Глубокий», а с другой стороны «Мелководье», вот, голубой с расписными волнами и рыбами, вот, черный с золотой вышивкой в виде кружащихся рыб и последний веер был ярко-синего цвета с белыми полосами вдоль. — Глаза разбегаются. — Помахав на себя правой рукой, Шэнь Цинцю неловко улыбнулся, разглядывая веера в своих руках. — Для девушки это важный атрибут красоты, ну, а вам он зачем? — Сев на соседний стул, речная госпожа закинула ногу на ногу. Уловив странный, вопросительный взгляд, она тут же нервно заговорила. — Я не имела ввиду, что вы некрасивы. — Я знаю. — Хмыкнув, человек протянул ей все четыре веера и, прежде, чем она успела что-либо сказать, произнес. — Мне будет приятно если выберете вы. Буду носить его вспоминая о вас. Щеки взрослой демонессы предательски выдали ее смущение. Прикрыв рот рукой, она попыталась успокоиться, ну или хотя бы скрыть такой позор. Коротко кашлянув, она указала на голубой веер с росписью. — Вам не идёт черный цвет, мастер Цин. — Намекнув про его изначальную одежду, она подсела ближе. Сложив оставшиеся три веера на ноги, заклинатель раскрыл веер и стал рассматривать, стараясь не смотреть на жену своего ученика. — У меня когда-то был белый веер с воронами. Он был таким ужасным. — Тихонько посмеявшись, Шэнь Цинцю перевернул веер другой стороной к себе. — Рыбки нарисованы явно мастером. — Это я рисовала. — Заставив все же посмотреть на себя, Тиан Хэ широко улыбнулась. — И ворон я умею тоже рисовать, но веера с ними нет. Человек смотрел на нее, совсем позабыв о приличие. За несколько лет жизни с веерами в руках, его сердце потеплело к этой вещице. Как-то он пытался сам разрисовать веер, но вышло настолько криво и косо, что веер пришлось потерять так, что даже Лю Цингэ его не нашел. — Ох, я бы посмотрел на ворон в вашем исполнении. — Тепло улыбнулся Юань, стараясь ей намекнуть на что-то более важное. Женщина замерла на пару мгновений, явно обдумывая решение. Ее тонкие брови свелись к переносице, показывая то, насколько сильно она задумалась. — Всё хорошо? — Я задам вам несколько вопросов. — Перебивая вопрос собеседника, Тиан Хэ выпрямилась и сложила руки под грудью. — Хорошо. — Закрыв веер в руках, заклинатель уверено кивнул. — Собираетесь ли вы возвращаться к людям? — Синие глаза пронзали душу человека. Мужчина прекрасно понимал, что сейчас она внимательно обращает внимание на каждую его эмоцию и заминку в ответе. — Нет. Я строю жизнь тут. — Сразу после вопроса ответил Юань и безразлично пожал плечами. — Мой путь с людьми разошелся. Теперь я ищу новых товарищей тут. — Тепло посмотрев на смущенную женщину, Шэнь Цинцю прикрыл нижнюю часть лица веером, показывая своё смущение. — Вот оно что… — Демонесса прикрыла глаза, ненадолго прикусив нижнюю губу. — А ребенок вам зачем? — Она осталась одна… — Опустив веер, прошептал человек. — А девочка она способная. — Вернув голосу прежнюю тональность, продолжил мастер Цин. — Да и мне не одиноко путешествовать. Вдвоем больше вероятность выжить. — Выжить… — Речная госпожа встала со стула. — Вы мне нравитесь, скажу прямо. — Дама встала к собеседнику спиной, не желая видеть его эмоции сейчас. Но ощущения не скрыть и она понимала как сильно смущен заклинатель сейчас. — Вы не собираетесь здесь задерживаться? — Верно… — Томно ответил мастер Цин. — Тогда я хочу вам показать моих нарисованных ворон. Побудьте тут. — Повиливая бедрами, Тиан Хэ ушла за одну из ширм, скрываясь в ее тени. Человек тихонько вздохнул, вернув взгляд на веера, спокойно покоящиеся на его ногах. Она же верно поняла его? Не притащит же картину какую-то? Руки сами потянулись еще раз осмотреть все веера, а теплые воспоминания так и проносились перед глазами: вот веер уносит ветер на одном из заданий, вот веер приносит Лю Цингэ, и еще раз, и еще раз, а вот ученики в честь нового года дарят ему веер, которые они разукрашивали сами. Невольно улыбнувшись, взгляд останавливается на черной руке. Все воспоминания в прошлом. Он мертв для людей из-за своей оплошности. " Я же мог просто поговорить с Бинхэ! " — Кладя руки на лицо, заныл заклинатель. — " И он бы сам прыгнул туда! Но нет! " — Голова болит? — Вернувшаяся речная госпожа отвлекла его от собственных мыслей. — Нет, задумался. — Ловя ее ухмылку, мужчина убрал руки от лица и посмотрел на горшочек в ее руках. — Что это? — Ваня Ху — артефакт, который мне проиграл в карты один дурак. — Гордо подняв голову, женщина села на прежнее место. Шэнь Цинцю открыто рассматривал горшок. Черно-грязная глина выглядела инородно в белых руках демонессы, а вороны и правда были красиво выжжены и едва были заметны. — Ко мне часто приходят ради некоторых артефактов. — Она театрально посмеялась. — Даже сам император демонов приходил, но даже после приятно проведенной ночи, отдавать ему что-то мне не захотелось. — Могу я подержать? — Положив свой новый веер на ноги, Юань принял в руки горшочек и стал осматривать. — Очень талантливая работа. В чем смысл этого артефакта? — Вороны горят. — Сказав как ребенок, Тиан Хэ прокашлялась и зардела. — Если открыть горшочек, то вороны из него вырвутся и сожгут всё на своем пути. — Ткнув пальцем в крышку, она ехидно улыбнулась. — А ворон я нарисовала, что б не путать его на фоне других горшков. — Потрясающе… — Прошептал заклинатель и провел большими пальцами рук по шершавой поверхности глины. — Мне приятно, что вы показали мне его. — Издав тихий смешок, мастер Цин посмотрел на поджатые губы женщины. — Да… Вы так беззащитны… — Подсев ближе, она наклонила голову. — Что? — Не скрывая возмущения, воскликнул Юань. — Может вы и сильный человек, но, — демонесса положила руку поверх крышки горшка, — я не вижу при вас ни одного оружия, да и телосложение у вас худенькое. — При всей моей любви к вам, вы очень сильно задеваете меня. — Скосив губы на бок, Цинцю помрачнел. — Я не хотела вас обидеть. — Нахально кладя голову ему на плечо, виновато прошептала Тиан Хэ. — Хотела подвести просто моё наблюдение. — Не получив ответа, а только оскорбленное лицо мужчины, она продолжила. — Хотела вам предложить его в качестве оружия, мой дорогой Сяолун. Не то от удивления, не то от радости победы, Шэнь Цинцю расплылся в улыбке: — Это так приятно, что вы заботитесь обо мне… Буду рад принять его. — Это хорошо. — Опустив руку с горшка на тыльную стороны руки, она снова прикусила губу.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.