***
Я проснулся как-то внезапно и уставился в потолок. В спальне было почти темно. Алан спал, и я осторожно коснулся губами его макушки. То, что он проснулся, я понял по его изменившемуся дыханию. Он, кажется, просто не знал, что ему делать, что я скажу, чем встречу его пробуждение. Я запустил пальцы в его волосы и потерся о них лицом. — Впервые потерял ощущение времени, — шепотом признался он. А оно есть — время? Я думал о том, что вот — мой Алан лежит рядом со мной. Когда я говорил ему о радости обретения, я не решился уточнить, в чем эта радость состоит, боясь, что он сочтет меня собственником без всяких на то оснований. — Сколько мы проспали, как думаешь? — я погладил его руку. — Не знаю. — Алан поцеловал меня в плечо. — Не удивлюсь, если сутки, но если полчаса — тоже не удивлюсь... Хотя нет, точно не сутки. Я же не вешал табличку «не беспокоить», пришла бы горничная... — Логично, — усмехнулся я. — Логика — вещь неизменная. Я понимал, что Алан выбит из колеи ничуть не меньше меня. У него это тоже впервые в каком-то смысле. Да и зная мой характер... Он просто не уверен, чего от меня теперь ожидать. Алан приподнялся и посмотрел на часы, стоящие на комоде. Моя рука сама собой потянулась погладить его спину. Мне все время хотелось касаться его. — Мы спали... ну, около двух часов, — сказал он, — и мы снова пропустили чай, на этот раз уже точно по моей вине. Вернемся в Лондон — станем пить его два раза в день в течение двух дней или трех, если завтра опять пропустим! Я судорожно сглотнул, в красках представляя себе это «завтра». Он вновь опустил голову мне на плечо и вдруг вздохнул: — Жаль, что здесь нет моря. — Моря? — Да, моря, луны…. купаться под луной… не важно, пустое. — Море, жареная рыба, — сказал я и понял, что очень хочу есть. — Кошмар, я голодный! Алан улыбнулся, положил скрещенные руки мне на грудь и оперся о них подбородком. — Ты такой растрепанный, — рассмеялся он. — Закажем ужин в номер? — Да? Ох... — я попытался пригладить волосы. Не хватало только ему не нравиться... растрепанный. И есть вдруг захотел — никакой романтики, вдруг он разочаруется во мне? Ужин... А как мы его закажем в таком виде? Надо одеться! — Что ты? — Алан погладил меня по волосам. — Не волнуйся. Давай мы обновим наши халаты? Ты какой наденешь? С птичками? — Нет, это для домашнего розыгрыша. Я надену тот, что ты выбрал. Алан сходил за свертками, нашел нужный халат и протянул мне. — Вставай, мой небожитель, позволь облачить тебя. Вообще, судя по цвету, я тебя повысил от Нептуна до Зевса. — Ты хочешь, чтобы я цветом лица стал как этот халат? Меня опять вдруг охватило смущение, хотя, казалось бы, с чего? Почему мне неловко встать спокойно и надеть халат, ну или дать надеть его на себя? А мысль о том, что Алан откроет ставни, вдруг привела меня в ужас. Надо срочно похудеть! О какой еде я думаю?! Надо что-то сделать с собой, чтобы хоть как-то соответствовать... — Вставай, мой Зевс, — Алан подбодрил меня поцелуем. — Твой несчастный Ганимед умирает с голоду. У меня сейчас совершенно неромантично начнет урчать в животе. — То есть, то, что я хочу есть — это нормально? — Было бы странно, если бы ты не хотел, мой дорогой. Пока я путался в рукавах, Алан надел брюки, рубашку и халат, вышел в гостиную и позвонил, я слышал, как он заказывает еду и вино. Когда он вернулся в спальню, я уже сидел с ногами на кровати. Под халат я не стал ничего надевать. Нет, я не думал о повторении — во всяком случае не сейчас. Может быть, он и вовсе не захочет больше? Я совсем не считал, что мой вид его приятно удивит, хоть он и говорил про богов. Наоборот, решил я, пусть видит таким... некрасивым. Это не совсем сочеталось с тем, что я думал четверть часа назад, но почему-то мне казалось логичным... — Да, я не ошибся с оттенком, — Алан довольно обозревал свой выбор. — У меня в детстве был мяч такого цвета. Ты можешь представить меня играющим в мяч? — Ребенком? Почему же нет. — Ну да, но игры были своеобразными. Мне было чуть меньше пяти лет. Моя матушка ждала малыша, и я почему-то предполагал, что он родится круглым. Так что я взял мяч и нарисовал на нем глаза, нос и рот. И беседовал с ним. Тренировался... Алан присел на кровать. — Каким ты был милым ребенком. — Все дети милые. Даже когда находят старый мяч на чердаке и вскрывают, несмотря на нарисованное лицо, чтобы посмотреть, как он устроен. — Неужели Шерлок? — Ну, а кто еще. «Раз тут глазки, то почему внутри нет мозга? Это несправедливо!» Ему было три года, и тяга к справедливости его уже тогда не покидала. Когда я увидел распотрошенный мяч, то ужасно испугался, что он мог пораниться. А он решил, что мне жалко мяча, и сказал, что когда вырастет, то купит мне другой. Надо будет как-нибудь напомнить... при случае. — Напомни, — с важной шутливостью кивнул Алан. — Но постой, ты сказал, что тебе не было и пяти, когда твоя матушка ждала малыша... выходит... был еще ребенок? — Он не родился. Вернее, родился мертвым. И матушка чуть не умерла родами. Врачи сказали ей, что больше рожать нельзя. Так что Шерлок пришел в мир вопреки всему. Алан тронул меня за руку. — Твоя матушка была потрясающей женщиной. — Обычной. Просто очень доброй и заботливой. Она меня очень любила и всегда боялась, что я буду одинок. Я слышал, как она как-то сказала отцу: «Неужели ты не понимаешь: если у нас не будет больше детей, наш Майки когда-нибудь останется совсем один!» — Нет ничего более потрясающего, чем любящая женщина. В дверь постучали. Ужин привезли вовремя, потому как я совершенно растерялся от фразы про любящую женщину. Что он хочет сказать? У него их было столько, этих любящих женщин — куда мне тягаться с ними... — А сколько их было? — Что? — переспросил Алан, вкатывая тележку. — Ну, их — любящих женщин? Сколько у тебя их было? — Ах, это… Они не были любящими. Желающими скорее. — Но ты хотел, чтобы они тебя любили? — Как раз нет. Я старался обходить таких стороной, иначе бы мне пришлось разрываться. — Всегда считал, что можно любить сразу нескольких людей... — заметил я. — Конечно. Но на любящих женщинах обычно женятся. Бедный мальчик. Хотеть любви, и избегать ее сознательно, чтобы не жениться и не бросить меня... Мне стало стыдно. Но поделать со своей ревностью я ничего не мог. Это чувство, совершенно для меня новое, оказалось слишком сильным, и я не понимал, как с ним справиться. — Надеюсь, женщины будут впредь держаться от тебя подальше. Я совершенно точно не спал, я видел Алана, пригубившего вино, но при этом видел его и выходящим из моря. И видел женщин — много женщин, стоящих на берегу и восхищенно его разглядывающих. И ощущал желание схватить камень и бить этих тварей по головам, чтобы они не смели поднимать глаза на моего Алана! Бить их камнем, так, чтобы брызнула кровь! Очнулся я, только уронив бокал и пролив на себя вино. — Господи, Майкрофт, что с тобой? — Алан схватил салфетку и принялся вытирать шелк. — Не знаю… наверное, я схожу с ума. — Да что случилось!? Алан отодвинул тележку и даже пощупал мне лоб губами, думая, что у меня жар. — Дорогой, если я вдруг начну поступать неадекватно, ты сможешь меня остановить? — попросил я. — Удержать? Пожалуйста. Ты меня знаешь лучше, чем кто бы то ни было. Если я стану говорить или совершать... особенно совершать что-то мне не свойственное, пожалуйста, следи за этим. И останавливай меня — любым способом. — Конечно, обещаю. Но я уверен, что ты не сделаешь ничего такого. Ты просто сейчас выбит из привычной колеи и нервничаешь. И ты более чем в здравом уме. Но ты тоже обещай мне, дорогой, что если тебя что-то тревожит, ты расскажешь мне. — Я не скрываю, Алан. Я просто сам не могу понять, что меня пугает. Точно не то, что происходит между нами. Это счастье. Но со мной что-то не то. Может быть, ты прав, и это нервы просто. Тем лучше, если так. Я как будто вижу себя со стороны, и это наваливается, как какой-то морок. Я вижу себя в ситуации и чувствую в состоянии, которых не могу даже представить в здравом уме. Ох... я халат вином испортил... — Придется тебе надевать с птичками, а этот я отдам горничной, и она выведет пятно. Принести тебе тот, другой? — Судьба. Давай с птичками. Я переоделся, немного успокоился, и мы наконец приступили к еде. Нужно было срочно сменить тему для разговора, чтобы не мерещилось всякое, но мои мысли крутились вокруг одного и того же. Я решился спросить: — Лани, а скажи мне, вот твои приключения... все же эти женщины тебе нравились... нет, погоди, я понимаю, что нравились, странно было бы иначе... а ты их не ревновал? К их мужьям, например? Вот ты уходишь домой, а они идут к себе, к мужу... Услышав это обращение, которое родилось вдруг само собой, Алан улыбнулся, как ребенок, и тряхнул головой. — У меня не было причин для ревности. — Но как же? Разве ты не считал этих женщин своими? — Конечно, нет. Это было взаимовыгодное соглашение своего рода. А ревность вызывается обычно неуверенностью в своей значимости для другого человека. Но если значимость отсутствовала априори, то с чего бы ревности появиться? — Нет, я думаю, ты не прав. Ну, то есть... поверь, я не идиот, я сознаю свою значимость для тебя, у меня нет ни малейшей причины сомневаться в твоей любви. И все равно у меня в глазах темнеет, когда я думаю об этих женщинах — а ведь я знал о них! Кстати, я долго опасался, что ты в конце концов захочешь жениться на какой-то из них, пока не понял, что ты сознательно выбираешь замужних. Но все равно — я был уверен всю жизнь, что вообще не умею ревновать. Ревность казалась мне совершенно надуманным чувством. А сейчас... — Майкрофт, я всегда принадлежал и сейчас принадлежу только тебе. Мы наконец подкрепили силы, и на меня накатила новая волна лени. Хотелось лежать, ничего не делать — и лишь бы Алан был рядом. Мы снова улеглись на постель. Странно, дразнящее ощущение — мне хотелось, чтобы Алан опять разделся и остался хотя бы в халате, но я не решался попросить. — Расскажи мне что-нибудь. — Что же рассказать? — задумчиво протянул Алан. — Знаешь, когда я взглянул на твоего брата другими глазами? — Когда ты обращался к нему после убийства этого… Сокольского, кажется? Дело с отравленными конфетами? — Нет, мы еще долго после сохраняли… хм… официальность. А потом повздорили с ним из-за твоего ранения. Боюсь, я высказался слишком эмоционально в его адрес. — Благодарю бога за то ранение... — горячо сказал я, — если бы не та история, кто знает — справился бы Шерлок с болезнью или нет... Но думаю, он понимал, что ты имеешь право на самые бурные чувства. Он ведь много раз говорил мне, что я неправильно веду себя с тобой. При том что Шерлок как раз по сути очень ревнивый человек, он всегда хотел, чтобы у меня были друзья — как и мама хотела когда-то. — Когда у него началась абстиненция, я понял, что перегнул палку. Ты же помнишь, я тебе рассказывал, когда и почему простил твоего брата совершенно и полностью. И я хочу ему помочь. Я задумался. Меня радовало, что Алан хочет помочь Шерлоку не только ради меня. Мне всегда хотелось, чтобы они нашли общий язык. — Ты знаешь, дорогой, тебе стоит поехать в Монпелье и обсудить с ним дела. — Согласен, — кивнул Алан. — Никто лучше, чем он, не проконсультирует меня, как нужно вести себя с… подозреваемыми. Надеюсь, мы, в конце концов, окончательно поладим с Шерлоком. — Уверен. Как ты думаешь, как они там? — Им хорошо. Что тут еще скажешь? — Скорее бы все решилось наконец,— вздохнул я. — Кроме всего прочего, мне не нравятся исследования, которые под патронатом профессора Кюри ведутся в этом городке. Не могу объяснить чем, но мне они кажутся опасными, и я не в восторге от того, что Шерлок проявляет к ним интерес. Ну и, конечно, я просто хочу, чтобы он наконец вернулся... — Он вернется, — шепнул Алан, погладив меня по волосам. — Мы поедем в Англию вместе, или ты пошлешь меня с письмом во Францию сразу? Как ты хочешь? — Нет-нет, вместе, конечно. И пока Джон не приедет, я поживу в клубе. Так что твоей квартирной хозяйке придется еще поскучать без тебя. Ей ведь уже много лет? — на всякий случай спросил я. — Она меня старше? — Даже значительно, — улыбнулся Алан, и я похолодел, так он в эту секунду напомнил мне свой собственный портрет, тот, первый, работы Питерса, что лежал у меня в сейфе все эти годы. — Лани, ты ведь останешься тут на ночь? — Неужели ты думал, что сможешь отправить меня в мой номер? У меня были планы на ночь. — Отправить... скажешь тоже. Я бы вообще тебя никогда никуда не отпускал... Я вдруг решился. Он, конечно, откажется, но хоть будет знать, что я об этом думаю. — Лани, я же все равно лучше любой квартирной хозяйки. Я имею в виду — мой дом принадлежит мне, и у меня целый свободный этаж... а? Мне показалось, что Алан как-то напрягся от моего вопроса. Но я не мог понять, что он чувствует: боится, что я обижусь, когда он откажет? Я не очень-то и надеялся, что он согласится — зачем ему совсем уж себя связывать? Но молчать я уже не мог. — Дорогой мой, я не стану посягать на твою самостоятельность. Я тебе целый этаж бы выделил, там и кабинет можно сделать, и гостиную отдельно, если тебе надо... Иначе мне придется поселиться в клубе! Он вдруг обнял меня за шею и прошептал: — Господи, я так тебя люблю! У меня камень с души свалился. Я крепко прижал к груди свое сокровище. — Это такое счастье, когда ты любишь и тебя любят, правда? Ты прости, что я был таким идиотом столько лет. Да я и сейчас идиот. Знаешь, сердце мое, я ведь уже несколько дней вынашиваю план, еще в Специи придумал: как я в первый же день по приезду договорюсь с твоей квартирной хозяйкой, если надо — выкуплю у нее дом и затею ремонт. Чтобы ты не узнал, что это я... и тогда ты несколько дней вынужден будешь ночевать в клубе, а потом я тебя позову — и ты просто согласишься из соображений удобства переехать ко мне. А потом тебе понравится — и ты останешься. Я не хочу расставаться с тобой! Совсем! Ты ведь тоже не хочешь, правда? Он рассмеялся и осыпал мое лицо поцелуями. — Ты мой гений коварных планов! Расстаться? Вот еще выдумал! Да «у вашей двери шалаш я сплел бы»! Я вдруг почувствовал, что мой... организм, судя по всему, уже отдохнул. Господи, Алан решит, что я ненормальный. Разве так можно?! Мне же не двадцать лет, в конце концов... И тут мне вдруг вспомнился Алан двадцатилетним и подумалось: интересно, а как он выглядел тогда... в халате... или без халата... — Черт возьми, запри дверь! — взревел я.***
Мы приехали домой поздним вечером. Ну, как домой — в клуб. Конечно, к нашему приезду все было готово, даже затоплен камин, потому что тут стояла дождливая, прохладная для августа погода. Лакей поставил вещи и ушел. Мы остались одни. — Странно, да? — тихо сказал Алан. — Почему, Лани? Я не собирался откладывать дела в долгий ящик и тянуть с переездом Алана ко мне. Но с дороги лучше было отдохнуть в клубе, а вот завтра... Я подошел к Алану, задумчиво обозревающему гостиную, сзади и обнял его за плечи. — Завтра отправляйся домой и скажи хозяйке, что съезжаешь, хорошо? — Скажу... мне все равно надо вещи собрать... и потом... ты ведь должен поговорить с доктором сначала? Ну, хотя бы из вежливости. — Конечно, поговорю. Доктор приезжает послезавтра. Но он, я уверен, будет только рад, — говорил я, слегка покачивая Алана в объятиях. — Устал, сердце мое? — Нет, ну что ты. Просто все так странно... домой вернулись, все вроде бы по-старому... и нет. А ты устал? — Чуть-чуть. Все эти поезда, а я у тебя старый увалень. «Старый увалень», впрочем, с удовольствием зарылся губами в мягкие волосы на макушке Алана. — Ты и не старый, и не увалень, и я понимаю, что ты говоришь это специально, чтобы я начал протестовать! Но все равно — давай помогу раздеться. — И мы даже не поедим? — жалобно спросил я. Дело было не только в том, что я проголодался, конечно — причем в буквальном смысле тоже. Просто я собирался сделать одну вещь, которую очень давно откладывал. А теперь набрался храбрости. — Как это — не поедим? — несколько опешил Алан. — Ну... просто я думал, что сперва все равно надо раздеться? — Издержки родного языка, — рассмеялся я. — Идем, дорогой, «разоблачимся» и «переоблачимся». Я ушел к себе в спальню и переоделся, облачившись в красный халат, с которого итальянская горничная благополучно вывела пятно от вина, а когда вернулся в гостиную, стол уже успели накрыть к ужину, но Алан почему-то задерживался. Наконец он появился в гостиной — в том халате, что я купил для него во Флоренции. — Хорош! — рассмеялся я. — Прости. Ну не надевать же визитку. У меня тут нет халата, я же не ходил в клубе в домашнем никогда. — Господи, да хорошо, что надел! За что ты извиняешься? Я опасался, что ты этот халат в Лондоне спрячешь куда-нибудь и постесняешься носить. — А кого мне стесняться? И потом, знаешь... я бы никогда не постеснялся носить твой подарок, даже если бы... даже при своей квартирной хозяйке носил бы. Ну, учитывая, что у меня теперь будет квартирный хозяин... Я халат туда, к тебе заберу. А сюда тоже принесу... другой, из дома. Мы сели за стол и поужинали. Алан смотрел на меня с сочувствием, полагая, вероятно, что я ужасно проголодался в дороге, раз так накинулся на еду. Я спохватился, что он из-за меня останется голодным, если я встану рано из-за стола, и немного утихомирился. В конце концов мы оказались у камина, вполне довольные жизнью, но я не спешил садиться в кресло. — Погоди наливать, дорогой. Я сейчас. Бокал я еще зимой спрятал в кабинете и когда вышел с двумя, то Алан посмотрел на них с удивлением и некоторой долей упрека. Он, видимо, решил, что второй — с монограммой Джона. — Зачем ты... — начал он, но осекся, глядя на бокал. — Да не может быть такого, Майкрофт! — вырвалось у него. — Вот, сердце мое. Этот бокал я заказал тебе в подарок к Новому году, но я у тебя тугодум и паникер. Я побоялся дарить его тогда. Не потому, что побоялся пожалеть о таком странном для меня порыве. Побоялся скорее... да как всегда, Лани. Вечная моя песня, что поздно что-то менять, что мои ожидания могут оказаться только игрой воображения. Нет, я не мог тогда даже представить, что мы с тобой станем так близки, я думал только о дружеской близости. Мне хотелось, чтобы ты вошел в семью на правах моего друга, человека, который мне дорог и которого, как уже говорил, я, грешный, ставлю выше Провидения. — Господи... я уж подумал было, что ты такое развитие событий предугадал заранее, и что это не само так произошло, а по запланированному сценарию. А знаешь, так ведь и лучше даже, что не подарил тогда. Иначе мы почти наверняка лишились бы этого замечательного отпуска! А так... все было романтично... и в конце концов, прости, но подобная близость в результате мне как-то даже слишком нравится, чтобы... ну, ты понял. — Отпуска бы мы не лишились. Я поставил бокалы на стол и обнял Алана. — С чего бы мы вдруг его лишились? Я бы тут не куксился два дня, а сразу бы сказал: «Дорогой мой друг Алан, а не поехать ли нам тоже к морю?» За те дни отпуска, что под конец оставались, я старательно учился целоваться, и у меня уже хорошо получалось, что я и продемонстрировал. — Мне тоже такая степень близости нравится больше, — шепнул я. — Я думаю — хорошо, что все произошло так стремительно. Зимой... Доктор вернулся через три дня после Нового года, мы бы... ну да, мы бы сблизились как-то... сильнее, чем раньше. И так оставалось бы еще лет десять минимум, и мы оба не помышляли бы ни о чем другом. Получи я такой подарок — я бы и не мечтал никогда о большем. — А я вот не уверен, что не помышлял бы. Алан потерся щекой о шелк моего халата. — Мы навестим тот ресторанчик? — Конечно, мой дорогой. — Мы ведь можем позвать туда доктора? Он не откажется, как ты думаешь? Мне ведь некуда позвать к себе, даже несмотря на отсутствие ремонта... а учитывая, что я оттуда съезжаю — и вовсе некуда. А там все-таки... почти у меня. Он согласится? — У нас, Лани, — поправил я. — Ведь правда — у нас? — У нас. Тем более, я хотел бы пригласить доктора именно в наш тайный ресторанчик... прежде чем я свалюсь ему на голову в вашей квартире. — В нашей квартире, — терпеливо поправил я. — Давай обновим твой бокал, а? Выпустив мое сокровище из объятий, я наполнил оба бокала. — Как еще твой брат отреагирует на... четвертый бокал, — с сомнением произнес Алан, пригубив коньяк. — Скорее всего он скажет «давно пора» или «Майкрофт, я так долго тебе твердил об одном и том же, и ты наконец-то, впервые в жизни, меня послушался».***
Первый день прошел в хлопотах — и в разборе бумаг, которых все равно накопилось великое множество. Вечером мы все-таки ушли ночевать в дом, утром вставать ужасно не хотелось, но работы было слишком много. На второй день я после ланча уговорил Алана поехать забрать хоть какие-то вещи из дома. Не то чтобы в клубе не было его вещей, но я боялся, вопреки здравому смыслу, что он может передумать переезжать. Видимо, он мои опасения понял, потому что поехал и привез одежду. На завтра — в субботу — он сказал, что запланировал собрать на квартире книги. В этот же день должен был вернуться Джон. Алан видимо считал, что лучше будет, если я сначала поговорю с ним сам, так что сказал, что последний раз переночует на той квартире, заодно все соберет. Я взял с него слово, что в воскресенье он приедет к завтраку. Я был в спальне, когда услышал шаги по лестнице — Джон! Ну наконец-то! С утра я пытался работать в кабинете, но мысли перескакивали с Алана (книги собирает?!) на Джона (ну когда уже этот поезд придет?!) и на Шерлока (как он там остался один, господи, это ужасно... надо сделать все как можно быстрее!). К полудню эти мысли меня совсем измучили, а к чаю я просто изнемог. И тут я вспомнил про халат. Что же я? Надел — с целующимися птичками. И тут же услышал шаги и ринулся другу навстречу. — Джон! Ну слава богу, дорогой мой! С самого утра вас жду! Я налетел на него и чуть не задушил в объятиях. — Мой дорогой! — стиснул он меня в ответ. — Как вы тут? То есть уже тут... Как отпуск? О, боже! Что это за халат? Заметил наконец-то! — Отличный отпуск, я все расскажу... после того, как вы расскажете про свой. А халат — хочу выглядеть моложе, даже волосы хотел покрасить, думал Шерлока попросить составить краску... но меня отговорили. Говорят, мне идет седина. А еще у меня есть теперь зеленая шляпа и розовый жилет, — добавил я импровизацию. Надеюсь, Джон не начнет с «покажите», а поверит на слово. У Джона от изумления приоткрылся рот. — Не верю, — сказал он наконец, — про шляпу и жилет не верю. Потому что вы проводили отпуск с Греем, а он бы такой кошмар тут же отправил бы в мусорный бак отеля. — Ну вот еще! Вы плохо знаете Грея — у него голубая шляпа и жилет... жилет... в цветочек, вот! — я засмеялся. — Ну ладно, шучу, дорогой. Просто увидел этот халат и представил, как вы отреагируете. Хотите вам подарю его? Наденете при Шерлоке и он решит, что сошел с ума. — Этот размер? — рассмеялся Джон. — Шерлок точно решит, что я рехнулся. — Нагнув мою голову, он поцеловал меня в щеку. — Вы загорели, мой дорогой. — А вы скажете Шерлоку, что я купил халат себе, но вам он так понравился, что вы силой его у меня отняли! Ох, дорогой мой, как мне много надо вам рассказать. Ну идемте же в гостиную. Хотите умыться с дороги? Нет, потом! Как он там, расскажите! — Давайте хоть сядем. И от бренди я не откажусь, — намекнул Джон, опускаясь на диван и вытягивая ноги. — Шерлок очень скучает, но преисполнен терпения. Без дела не сидит, химичит обычно целыми днями в лаборатории. Кроме, конечно, последних двух недель. Загорел очень и физически в прекрасной форме. Поправился фунтов на пять. Я налил бренди и сел рядом. — Давно ему пора поправиться, а мне наоборот, похудеть. Как бы так найти середину и стать одинаковыми, а? Мы ведь похожи все-таки с ним — даже больше, чем я раньше думал. Вы там купались? — А вы, кстати, похудели, — заметил Джон, внимательно меня разглядывая. — Вы и когда я уезжал были в хорошей форме, а сейчас даже помолодели. Хм... Купались, конечно. Хотя до моря там надо ехать, но пляжи обширные. — А мы жили сперва на берегу моря. Ну, я писал вам... даже ночевали почти все время на берегу. Там стоял диван. И купались по ночам. Алан научил меня курить кальян и ловить рыбу. И я поймал больше, чем он! И еще я теперь умею варить кофе на песке! И, — я понизил голос до шепота, — я научился грести! И даже катал Алана вдоль берега. Джон слушал меня, слушал, и вдруг схватил за руку. — Мой дорогой! Да вы влюбились! — Так заметно? Да я в общем-то не скрываю. Кому я могу еще рассказать, кроме вас! Понадобилось двадцать два года и неделя ночных купаний под луной, чтобы до меня дошло, какой я был дурак. Мне еще повезло, другой бы на месте Алана давно махнул рукой и женился на ком-нибудь... — Еще бы не заметно было. Да вы просто светитесь. А где Грей, собственно? Я просто обязан пожать ему руку. — Алан собирает книги на старой квартире. Джон... я, конечно, должен был спросить вас, собственно, и он так считает... но я подумал, вы не будете против, если пожимать ему руку вам придется каждое утро? Там, наверху... над моей спальней будет его, а кабинет — над гостиной. — Я буду только рад, Майкрофт! — Знаете, Джон... поначалу это было... мне казалось — я просто бегу от одиночества. Я понимал, что вы рано или поздно меня оставите, и видит бог, я хочу, чтобы мой брат вернулся как можно раньше. Но я знал, что снова останусь один, когда он вернется. Даже сейчас, когда вы уехали... И Алан это понимал, потому и решил вытащить меня в эту поездку, отвлечь... не думаю, что он предвидел, чем это закончится. Даже уверен, что не предвидел. Он только хотел, чтобы я не рехнулся тут с тоски за две недели. Но жизнь такая странная вещь... Сначала мы поехали через Геную. Я не знаю, зачем я это сделал. Хотел лишний раз над собой поиздеваться, наверное. Мы проехали в экипаже по улицам. Я даже видел издали Львенка. Потом мы приехали на море. Утром Алан принес мне чай — за минуту до того, как я проснулся. Мне когда-то один хороший знакомый рассказывал о своей жене... и сказал, что она приносит ему утром чашку чая, и каждый раз угадывает момент, когда он должен проснуться. Он открывает глаза, а она стоит с подносом. Я тогда посмеялся про себя. Я всегда просыпаюсь в одно и то же время, и думаю, что лорд Ке... что мой собеседник тоже просыпается в одно и то же время, и его жене не так трудно «угадать», так что мне было смешно его слушать. А сейчас я думаю, что это вовсе не смешно... Джон слушал меня внимательно — какой же все-таки у него добрый, понимающий взгляд! — Так что же? Сегодня ужин на троих по случаю моего приезда? — спросил он, когда я замолчал. — Алан сегодня... там, ну я же говорю — книги собирает... Джон, а вы... Я вам еще не все рассказал. Я... мне снятся сны. — Хорошо, мой дорогой, — он похлопал меня по руке, — но вы все-таки пошлите ему записку — это займет некоторое время — что вы ждете его к ужину. Возможно, в клубе? — Он удивится. Я имею в виду — если в клубе. Он же знает, что я вас жду. Подумает, что возникли какие-то сложности... я напишу, что мы с вами ждем его к ужину. Отдав записку Берте, я вернулся к дивану, долил в бокалы коньяк и рассказал доктору про свой первый сон, когда я видел отца, и второй, когда мне привиделось, как я забиваю женщин камнем. — И это еще не все, дорогой мой. Дальше было хуже. Мне показалось, что сон повторяется — то же море, Алан и люди на берегу, девушки. И я опять кинулся на них, одну. вторую... а вместо третьей был Шерлок... Я уже замахнулся... и проснулся в этот момент. — Вас мучает ревность, я бы сказал. Не нужно, Майкрофт. А на сны не обращайте внимания — и они пройдут. Грей, конечно, очень красив, так что подспудная ревность вполне понятна. — У меня ведь нет никаких оснований ревновать Алана. А уж к Шерлоку... это просто глупо. Они знакомы два десятка лет, если бы Шерлок хотел, он бы давно проявил интерес, в самом начале... а уж Алан... да у него столько женщин было за эти годы... Джон, я боюсь, что это может произойти на самом деле, если я вдруг сойду с ума... такое возможно? Я ведь никогда не был ревнивым, никогда... Может ли быть, чтобы это связано... какие-то изменения... ну... у меня это впервые, Джон. Я никогда не имел сексуальных контактов ни с кем до этого. — От счастья не умирают и не сходят с ума, мой друг. — Джон ласково мне улыбнулся. — Все будет в порядке, не волнуйтесь. У вас не было причин для ревности. Кого вы могли ревновать? Брата, который вас обожает? Меня — вашего друга и члена семьи? Но любовные отношения — это узы иного свойства. Для вас это непривычно — отсюда и ревность. Видимо, вам было очень хорошо, вот ваше сознание и кричит во сне, что боится это потерять. — Джон, ревновать можно кого угодно. Я мог ревновать маму к новорожденному брату, я мог ревновать брата, когда он начал влюбляться, я уж не говорю — потом к вам... Но я никогда не ревновал, никого. Я искренне радуюсь за всех, кого я люблю, когда у вас все хорошо, когда вас любят. Мне действительно не свойственна ревность. Я не говорю, что ревность — это ужасно. В конце концов вы прекрасно знаете, что Шерлок, например, очень ревнивый. Он умеет брать себя в руки и признавать это, умеет справляться. Но у него это в характере, а у меня нет. И вдруг такое. Это было как помешательство. И я боюсь, что это может стать реальностью. Если нет — я справлюсь. Меня пугает не сама по себе ревность, меня пугает помешательство. Если я сойду с ума... Я просил Алана, и прошу вас, друг мой, следите за этим, пожалуйста. Как друг и как врач. — Да что вы, мой хороший? Никакого помешательства не будет! У вас просто потрясение, но это приятное потрясение по сути-то, правда же? Простите, друг мой, что я такое спрашиваю, — он понизил голос, — но вам понравилось? — Понравилось — это, наверное, не то слово. Вы знаете, я даже удивлен был, потом вспомнил про вас... Ну, понимаете, мой дорогой, вот Шерлок — он начал интересоваться мужчинами еще в подростковом возрасте. Женщины его с этой точки зрения не интересовали никогда — вообще. А я — нет. Я вообще достаточно вялый, что ли... Но все-таки если и были какие-то реакции, то на противоположный пол. Ни один мужчина меня с этой точки зрения не волновал никогда. И вдруг такое... и что удивительно — я уверен абсолютно, что и Алан... не было у него никогда такого с мужчиной. И тут — это как взрыв. Это... было так... так... удивительно. Это в моем возрасте нелепо, да? — Нет. В этих делах нет вообще ничего нелепого. Что касается вашей, как вы говорите, вялости, то вы натура тонкая — да-да! — вам нужны были чувства, чтобы зажечься. И я думаю, что это даже еще не взрыв — а так, искорки летят. По себе знаю, — улыбнулся Джон. — Джон... — решился спросить я, — а вы... ну, после того, как вы с Шерлоком... вы не испытывали сожаления, что ли? О том, что женщины теперь не для вас? Я не как его брат спрашиваю, поверьте, дорогой! — Когда кого-то любишь, то не испытываешь сожаления, Майкрофт. Если положить на одну чашу весов самые замечательные любовные приключения, а на другую даже просто поцелуй с любимым человеком, то вторая чаша весов перевесит. Что уж говорить о близости? — Дай-то бог... дай бог... Только не говорите ему про эти сны. И Шерлоку не говорите. Хорошо? Такое я могу только вам рассказать. — Конечно, друг мой. Не скажу. Я услышал, что у дверей остановился кэб, встал и выглянул в окно. Ну да, Алан. Послушно приехал, вот только как он станет себя вести? Как секретарь, которого вызвали в выходной и который безусловно и раньше бы приехал совершенно безропотно? Или все-таки нет? — Кэб подъехал. Будет совсем нелепо, если я спущусь его встречать, как думаете, Джон? Повар и Берта решат, что я рехнулся, да? — По-моему, вы не должны спрашивать в этом моего совета, а следовать своим ощущениям, Майкрофт. — Если бы я доверял своим ощущениям, я бы вообще у дверей караулил. О, у меня есть повод! Он для кофе все везет! — и я поспешил вниз. Конечно, Алан уже был внутри. Слава богу, Берта ему навстречу не вышла, повар вообще никогда из кухни не выходит толком, а больше в доме никого не было, так что Алан попал прямо мне в руки. — Дурацкая идея — бросить меня на целый день, дорогой мой. Больше никогда в жизни на такое не соглашусь! — Разве ты один? — шепнул Алан. — Джон ведь приехал? Послушай, повара надо выгнать из кухни, если ты хочешь варить кофе. Хотя бы на полчасика. А то он от потрясения что-нибудь пересолит. Пользуясь тем, что в прихожей никого, кроме нас, не было, он потянулся и поцеловал меня в щеку. — Повара мы выгоним насовсем, ну то есть не насовсем, конечно, но до завтра. Пусть закончит и едет домой. Берта правда у себя, но я думаю, что она даже если увидит — все-таки не удивится, это же Берта. — Берта — свой человек, — согласился Алан. — Джон в гостиной, мы увидели в окно, что ты подъехал. Как только я начал рассказывать ему о нашем отпуске, еще без всяких подробностей даже, он сделал вывод, что я влюбился. Теперь боюсь в понедельник показаться на Даунинг-стрит, меня же раскусят! — я поцеловал Алана в ответ и повел за руку наверх. Сверток остался в прихожей. — Приспособления для варки кофе остались внизу. Пойду я потороплю повара. — Я ввел Алана в гостиную и, предоставив ему здороваться с Джоном, поспешно сбежал вниз. Должен признаться, я немного волновался, помня о том, что отношения между ними так и не стали дружескими за эти годы. Но, кажется, переживал я зря. Когда я вернулся, оба моих дорогих человека сидели в креслах и смотрели друг на друга более чем благосклонно. — Повар уйдет через десять минут, а мы пока перейдем в кабинет, Берта накроет к ужину. А кофе сварим уже после, я хочу показать, чему научился. Но должен сказать, Джон, что у Алана есть один секретный рецепт, так вот по нему кофе выходит совсем удивительным. Так что одной чашечкой кофе не отделаетесь. — Даже если я не засну ночью от такого количества кофе, я готов уже поглощать его галлонами, — рассмеялся доктор. — Алан варит самый лучший кофе в Лондоне, и наверняка не только в Лондоне! — Ты мне льстишь, — улыбнулся тот и в кабинете взял на себя почетную обязанность разливать портвейн. Пока мы с Аланом расточали друг другу комплименты, Джон прикрылся бокалом, пряча улыбку в усы. — Между прочим, Алан сам отлично готовит, — заявил я. — Оказывается, я люблю, когда в кашу добавляют при варке корицу. Вы пробовали такое, Джон? И он даже научил меня готовить мясо на вертеле! Жаль, что тут негде... — Милый Майкрофт, — кашлянул Джон, взглянув на Алана, — могу сказать вам совершенно определённо... Благословляю! — Спасибо, Джон. Алан... я хотел сказать, делиться с друзьями своим счастьем — это тоже счастье. Мы все — семья, и самое главное, что у нас есть — доверие друг другу, возможность не скрывать ничего друг от друга. Видит бог, я вовсе не хотел смущать Алана, но он, казалось, онемел, только сжал мою руку. Наконец, справившись с волнением, он выдавил из себя: — В Монпелье, наверное, излишне многолюдно в это время года? — Да уж, людей многовато, — кивнул Джон. — Побережье Средиземного моря обширно, и уединенных вил там хватает. Правда? — Алан взглянул на меня. — С большим количеством комнат. — Следующим летом обязательно найдем виллу с четырьмя спальнями. Хотя юмор ситуации в том, что на самом деле хватило бы и нашей нынешней. Джон, вам с Шерлоком там понравится, я уверен. Поблизости можно ловить рыбу и даже есть лошади для верховой езды. А если спать во дворе — на голову иногда падают созревшие оливки. Доктор рассмеялся: — Хозяина вы уже морально подготовили своим отпуском, я чувствую. — Майкрофт! — воскликнул вдруг Алан, и мы с Джоном едва ли не с испугом обернулись к нему. — Майкрофт! Мы забыли занести обратно в гостиную диван, который вытащили на берег! Берта, которая как раз заглянула в открытую дверь кабинета, чтобы доложить, что ужин подан, услышав наш дружный хохот, испуганно застыла на пороге. Шерлок Холмс Джон уехал, и я опять стал превращаться в развалину. Опыты мсье Жака подходили к концу, да еще не сходились у него концы с концами, ничего поделать я не мог, так что выходные лежал овощем в саду, пока погода позволяла. Меня никто не навещал — разве что папаша Миро иногда заходил. Хрустнул камешек под чьим-то каблуком. Я открыл глаза и остолбенел. Летний костюм, мокасины, плетеная шляпа, саквояж и легкая трость. Седые, совершенно белые волосы, и глаза – ярко-голубые глаза, которые могут принадлежать только одному единственному человеку в мире. В следующий миг я вскочил с шезлонга и кинулся брату на шею. Шляпа с его головы слетела на дорожку, я обхватил его лицо ладонями и принялся целовать. Несколько минут мы не соображали, на каком находимся свете. Майкрофт первым пришел в себя. — Мой дорогой! — охнул он, и тут же забеспокоился: — В дом, пойдем в дом! Сюда же кто угодно может прийти! Я молча отворил дверь, мы вошли в прихожую, и я опять бросился его обнимать. — Солнышко мое, как же я скучаю по тебе, — невнятно бормотал он. — Малыш... ты меня догоняешь — сколько седины... Как ты? — Живой, здоровый, можешь на ощупь определить, сколько я тут набрал, — ответил я хрипло, бодая лбом плечо брата. — Милый мой, какое счастье, что ты приехал! — Я понял, что больше не могу выдержать. Пятнадцать месяцев не видел тебя... На ощупь мы общались в Индии, а тут я хочу еще и смотреть! — вопреки своим словам, Майкрофт еще крепче прижал меня к груди. — Оставишь ради моего приезда свою лабораторию на все три дня, а? — Три дня?! Господи! — я чуть не задушил брата от радости. Пока что мы правда общались на ощупь. — Майки, как ты похудел! — Ага, заметно? — с гордостью спросил Майкрофт. — Костюм купил в Италии месяц назад, а нынче уже свободно... Я специально, не думай, я здоров. Пытаюсь сравняться с тобой. Сделай уж милость, двигайся мне навстречу, мой мальчик? Мы все-таки добрались до дивана, и брат, уже по традиции, потянул меня к себе на колени. Я не сопротивлялся. Майкрофт уткнулся носом мне в волосы. — Такой знакомый запах, даже твои химикаты не перебивают его. Никогда не задумывался раньше, как по-разному пахнут люди... Я тоже принюхался. — А ты стал пользоваться другим одеколоном. Со мной сравниваться — боже тебя упаси. Скорее уж мне надо прибавить еще фунтов пять. Я чуть отодвинулся и наконец-то в полной мере разглядел брата. — Ты изумительно выглядишь! — вырвалось у меня. — Да? Правда — или это потому, что ты мне рад? — Правда. Еще бы! А то я один тебе это говорю, конечно! — улыбнулся я. Майкрофт довольно хмыкнул: — Не один, после отпуска я услышал это последовательно от лорда Хемптона, премьера и Ее Величества, причем премьер выразился витиевато: мол, я выгляжу, как человек, который то ли собирается жениться, то ли сумел счастливо избежать женитьбы. И это он еще моего нового халата не видел. — Было бы странно, если бы он его увидел, — рассмеялся я. — Вот погоди, ты еще оценишь мой халат. Джон остолбенел, когда я его надел, клянусь. В жизни у него не было такого выражения лица. — Майкрофт осмотрел наконец комнату. — Это гостиная? Джон сказал — тут одна спальня, но предполагается, что можно ночевать в гостиной. — Можно даже на свежем воздухе — в кладовке есть складная кровать. Иногда я кормлю местных комаров, — усмехнулся я. — Майки, ты голоден с дороги? — Я теперь всегда голоден, но это не важно. Я ем только отварные овощи и рыбу. Знаешь, как издеваются надо мной Джон и Алан? Они специально едят у меня на глазах всякие вкусные вещи, которые я велю готовить. Ну, уже сентябрь, мы найдем тут устриц, я надеюсь? Устрицы — почти рыба! — Майкрофт, — нахмурился я, — сомневаюсь, что Джон одобряет такую диету. Ты занимаешься умственным трудом, тебе нужно питаться как положено. — Мальчик мой, я никогда не интересовался тем, как выгляжу, ты же знаешь. Главное, чтобы одежда сидела хорошо... но тут я как-то разделся и встал перед зеркалом в полный рост. На мой взгляд, это ужасно. Особенно по сравнению с... с тем же Греем. Мы там купались в Специи, так я бога благодарил за темные южные ночи... — Погоди-ка... Я с неохотой слез с его колен, вышел во двор и свистнул. Через пару минут ко мне подбежал малыш Анри — мой верный посыльный. — Месье Густав? — Скажи деду, что у меня три дня будет гость. — Ага! Он может сделать второй завтрак, месье. — Отлично. И скажи ему, что вино у меня есть. — Ага! Мальчишка убежал. — Месье Миро не даст умереть с голоду, — я вернулся и уселся рядом с братом. — Мы с месье Миро хорошо поладили. Я не знаю, что там у тебя за диета, но нынче ты позавтракаешь со мной. — Я умею варить кофе, — неожиданно заявил брат. Какая-то странная, односложная реплика. Что-то, видимо, в его словах я упустил. — Серьезно? Тогда кофе с тебя. Давно научился? Брат как-то странно на меня посмотрел, словно раздумывал, говорить мне или промолчать. — Да, Грей меня многому научил за две недели отпуска, в том числе и варить кофе, — признался он наконец. — С этого мы начали. Сюда никто не придет? Мне жарко, я хочу снять хотя бы жилет. — Что же это я? Пойдем наверх. Разложим вещи и переоденешься. Я подхватил его саквояж, и мы поднялись в спальню. Майкрофт снял галстук, пиджак и жилет, а потом, подумав, рубашку. Я едва не присвистнул от восхищения и уже собирался сделать комплимент, но не успел. — Скажи мне не как брат, — начал Майкрофт, — а как человек, который разбирается в мужчинах. Я серьезно, Шерлок... мне не нравится то, что я вижу, но что с этим надо сделать, чтобы нравилось? Если бы ты... ну, выбирал... по внешним признакам... Я как стоял, так и сел — хорошо, что на кровать. До меня наконец-то дошло. — Святые небеса, — пробормотал я. — Ты с ним спишь... с Греем... — Тебя это шокирует? — заволновался Майкрофт. — Это было моим желанием, Шерлок. Он сделал то, чего хочу я. — Шокирует? Нет... почему меня это должно шокировать… — Я не хочу, чтобы ты его подозревал в чем-то нехорошем. Это было моим желанием, и я понимаю лучше всех, что это очень странно для меня... более чем странно, дорогой, учитывая мой возраст и всю мою жизнь. Я помотал головой. — Ты не о том говоришь, брат. Совсем не о том. Ты его любишь? — Да. Я думал сначала, что это просто благодарность. Но нет, не только. — Майкрофт сел на кровать рядом со мной. — Это очень странное ощущение, мой мальчик. Помнишь, когда вы с Джоном только сошлись, ты пришел ко мне, поделился. Ты был так счастлив. Мне тогда казалось, что я очень хорошо тебя понимаю. На самом деле по-настоящему я понял только сейчас. — Ну и слава богу, — я взял брата за руку. — А помнишь, ты говорил когда-то, что всю твою потребность в любви удовлетворяет чувство ко мне? И что разницы никакой нет? Так есть разница? — Определенно есть, хотя я не очень понимаю, в чем она. Вот знаешь, началось с того, что Алан случайно проговорился об одной вещи... Помнишь, я когда-то жаловался тебе, что дома всегда под утро замерзаю, потому что одеяло скидываю, а в клубе нет? Я уже и матрас менял несколько раз, и перины... В общем, было к слову... мы говорили про храп... короче, выяснилось, что, когда я ночую в Диогене, Алан часа в четыре заглядывает и поправляет одеяло. — Майкрофт, прости, но я это понял еще в тот момент, как ты сказал про «розу ветров» на Пэлл-Мэлл. — Серьезно? Так надо же было и мне объяснить! — Ну, конечно! — Конечно! А так, честно тебе скажу, это было как удар. А потом все стало совсем... странно. Мы купались в море. Море там у самого дома... я Алану сказал — раздевайтесь спокойно, тут нет никого... он послушался, он ведь всегда меня слушается... я подумал — какой он красавец, фигура как у античной статуи... потом мы ловили рыбу... Я слушал, опустив голову, потому что старался не рассмеяться. — Вы доловились, — не выдержал я все-таки и потерся о плечо Майкрофта. — Что там за халат-то удивительный, покажи? Брат вздохнул и достал из саквояжа нечто шелковое, украшенное голубками. — О!!! О боже!!! Все с тобой ясно, мой дорогой. Это просто... это... — я закрыл лицо ладонью и затрясся от беззвучного смеха. — Сокровище мое! — я встал и прижал Майкрофта к себе, — ты влюблен, как мальчишка, я тебе скажу. — Как мальчишка — именно. Такое удивительное состояние, я никогда ничего подобного не испытывал. — Да, как будто летаешь на крыльях. А что до твоего первого вопроса... — я отодвинулся и посмотрел на Майкрофта. — Ты напрасно волнуешься. Оставайся в такой форме и не мучай себя диетами, ты действительно прекрасно выглядишь. — Видел бы ты его... хотя нет, лучше не смотри! Я обнаружил в себе странное — оказался очень ревнивым. — Ты? Надо же. — Представь себе. На днях на докладе в Адмиралтействе я поймал себя на желании сказать верховному лорду-адмиралу, чтобы он немедленно прекратил таращиться на моего секретаря. — Милый, ты осторожнее, — сказал я серьезно. Он только вздохнул. — Я сам боюсь иногда. Сначала мне вообще казалось, что я схожу с ума. Я шучу, конечно, когда говорю тебе «лучше не смотри». Но за эти полмесяца у меня созрело убеждение, что единственный человек, к которому я не ревную, это Джон, в основном потому, что у него есть ты, а ты явно лучше меня... — Что, и ко мне будешь ревновать? — Вот уж не знаю. Вдруг Алан тебе понравится? — усмехнулся брат. — И не говори мне, что он мог тебе понравиться двадцать лет назад. Мне он тоже мог двадцать лет назад... понравиться. А вот как вышло. Нет, родной, я не всерьез, просто иногда я... мне сон приснился один, ужасный, почти в самом начале. Что он выходит из воды, а на него смотрят женщины... и ты. И я как в костре горю, хватаю камень, мечтаю убить всех этих женщин, колочу их, кровь брызжет... ужасное ощущение, такое, знаешь, «мое, мое!», и только когда я увидел среди этих женщин тебя — такой дикий ужас — и я проснулся, слава богу. С тех пор я сам себя боюсь. Сейчас правда стало спокойнее немного... Прости, что рассказываю такое... — Это не ты... это... как бы сказать... ну, если по-простецки... семя в голову ударило. Это пройдет, милый. — Ну да, накопилось за сорок лет — и в голову... Наверное, я единственный в Британии мужчина, потерявший девственность в таком возрасте. — У тебя просто темперамент наружу вырвался. — Кто бы мог подумать, что у меня вообще есть темперамент? Я могу ходить тут в этом халате? У меня с собой всего две сорочки, я пытался минимизировать багаж. И да, прости... — брат вынул письмо из саквояжа. — Держи, родной. Я взял письмо от Джона, но в дверь постучали, и я убрал его в карман. — Это посыльный из ресторана. Я спущусь. Через несколько минут брат, надевший халат, присоединился ко мне в гостиной и с интересом оглядел стол. — После завтрака пойдем варить кофе, да? Устал я немного... — Тебе бы поспать, дорогой. Может, кофе уже потом? — Нет, что ты, какое спать! У нас всего три дня, мой мальчик. Да я не то чтобы... просто пока ехал, все думал, как увижу тебя. Я очень скучаю. Перекусив, брат пересел на диван, и я, подумав несколько секунд, последовал за ним и снова взгромоздился к нему на колени. Со стороны это выглядело, наверное, ужасно нелепо, но я знал, что Майкрофт очень любит, когда я так сижу. Ну и плевать на все остальное. Какое-то время мы сидели молча. Я размышлял о том, что, на мой вкус, Грей был слишком красивым, слишком правильным. Я бы рядом с таким человеком через два месяца умер со скуки. Кажется, я начинаю ревновать. Мда... — Солнышко, не осуждай, — брат погладил меня по спине. — Я знаю, это странно... я сам еще месяц назад... мы через Геную ехали, специально... на окна взглянуть... — И не думал осуждать, родной. Только осторожней там на людях. Конечно, у Грея репутация бабника… — Шерлок, а как ты думаешь, Алан сам хотел… этого? — спросил вдруг брат. — Просто, понимаешь, он мне сказал: «Сделаю все, что тебе надо или хочется, буду всем, кто тебе нужен»... Не получается ли, что я использую его любовь и привязанность ко мне? — В вашем случае точно нет, дорогой. А вообще, легко определить, нравится партнеру или он чувствует себя обязанным. И потом... ты мог попросить, но я уверен, что в постели инициатива за ним, так? — Инициатива за ним. Какая с меня инициатива... я мало того, что понятия не имею, что делать, так я еще и голову теряю сразу. И как определить-то, нравится партнеру или нет? — Например, по количеству нежностей до и после. — Что значит — по количеству нежностей? Их много должно быть или мало? Шерлок, не смейся. Я в детстве тебя учил грамоте — теперь твоя очередь. Объяснять такие вещи старшему брату… С другой стороны, а кого ему еще спрашивать? — Понимаешь, милый, соитие само по себе — акт довольно механический. Любовью его делает наполнение чувствами, когда ты не думаешь ни о чем и уже даже не понимаешь, где кончается твое тело, а начинается чужое. Нежностей много не бывает. Поговори с Аланом откровенно, когда вернешься. Нет ничего страшного в откровенных разговорах на эти темы. — Поговорю. Если что, скажу — брат посоветовал, — улыбнулся Майкрофт. — Эй, ну и шуточки! — погрозил я пальцем. — Ладно, ладно. Кофе-то варить? Я, правда, умею. Показательно сокрушаясь, я слез с его колен. Майкрофт засмеялся, сходил в спальню и принес оттуда полный набор: джезве, зерна и нужные приправы. Я был просто потрясен — особенно ворчанием брата, что настоящий кофе готовят в песке. Меня, впрочем, тут же усадили за кофемолку. — Грей — великий педагог, — рассмеялся я. — В такие короткие сроки он научил тебя варить кофе, а ведь как долго ты не мог научиться зажигать спиртовку. Вот что любовь-то делает. — Это еще что. Не вырони кофемолку, — брат наклонился к моему уху, — он научил меня грести! — Боже мой... — я прижал кофемолку к груди. — Боюсь спрашивать, чему еще научил тебя великий гуру. — Ловить рыбу. Я поймал больше, чем он! И не думай, что он мне поддавался! — На червяков ловили? – спросил я с ласковой насмешкой. — Пришлось. И знаешь — я не упал в обморок, хотя первого еле взял, но третьего уже рассматривал. Я домолол кофе и передал кофемолку брату. У него все получалось очень ловко — он напоминал алхимика, особенно когда сыпал в джезве приправы. Когда я снял пробу, то пришел в полный восторг. — Но у Алана получается лучше, — заметил Майкрофт. — Он использует какой-то особый рецепт. — И все равно — у тебя открылся настоящий талант. — Химика? Кстати, Шерлок, я проверил те расчеты, что ты мне прислал. Ну, которые вы делали с Жаком Кюри. Напомни мне потом, у меня там наверху бумаги, передашь ему... Не сходилось потому, что у вас ошибка в вычислениях, но химику с физиком это простительно, конечно. — Спасибо, передам. Физику и химику придется краснеть. — Да брось, дорогой, математик тоже не любой справится. Но я все-таки и есть не любой. Только очень прошу: не увлекайся этими исследованиями. Не уверен, что они безопасны. Я только рукой махнул. — Надо же мне чем-то занимать себя. Майки, скажи уже, там что-то сдвинулось? Мне не хочется жаловаться, но еще несколько недель такой жизни, и я попрошусь обратно на Тибет. — Только не на Тибет! Тут мы по крайней мере можем увидеть тебя... и хотя бы письма получить. Сдвинулось, мой золотой. Я бы так сказал — мы подошли к последнему этапу. В общем, дорогой мой мальчик, мы упираемся в агента влияния. — Понятно... — вздохнул я. — А я торчу тут. — Ты не можешь делать это сам. Есть вероятность, что он тебя узнает. И меня, и Джона. Джону там вообще рядом даже появляться нельзя... Остается Алан. Шерлок, я знаю, вы не в самых лучших отношениях... — При чем тут наши отношения? Ты думаешь, полковник ничего не знает о твоем секретаре? Было бы странно. — Шерлок, меня-то в лицо мало кто знает, а уж Алана... и потом, ты мог бы сам научить его — грим, парики, какие там еще приемы... оговорите... Ну а какой выбор, мальчик мой, какой? Даже если бы мы не... если бы... Шерлок, я никому больше не доверяю. Я никому не смогу объяснить, зачем поручаю кого-то загнать в угол. Только он или я. — Хорошо. Присылай Грея — посмотрим, что можно сделать с его внешностью.