ID работы: 12050924

Прямиком в Ад

Гет
NC-17
В процессе
124
автор
JuliAta бета
Размер:
планируется Макси, написано 220 страниц, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 163 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Во рту очень сухо. Ужасно хочется пить. В ушах стоит шум. Дышать тяжело. Она не понимает, жива или нет, или же просто умирает.       'Я хочу жить. Мне слишком рано умирать. Я хочу жить. Боже, сохрани мне мою грешную жизнь…'       Шум в момент стихает. Лишь один звук нарушает тишину. Журчание воды.       Хот Пэнтс, распахнув глаза, бросилась к совсем небольшой, выбивающейся из-под земли струйке чистой воды. Она принялась судорожно глотать воду. Она жива. Бог подарил ей шанс. Девушка так и не могла понять, что с ней случилось, в голове пока что стоял туман, который рассеивался с каждым глотком воды.       Утолив жажду, Хот Пэнтс наконец села на песок. Рядом с ней стоял её конь, на земле рядом с левой рукой лежали шапка и компас. Неужели аномальная песчаная буря была просто плодом её воображения? Ей всё просто почудилось? Просто кошмарный сон? Или так вымоталась, что отключилась на несколько дней, видела галлюцинации, а теперь чувствовала смертельную жажду. Видимо, именно так. Хот Пэнтс надела шапку, убрала компас в нагрудный карман и, повернув голову направо, увидела рядом со своей правой рукой маленький спрей. Тот самый, что ей "почудился". Маленький, помещающийся в ладонь, с кнопкой наверху. В нём была жидкая плоть. Хот Пэнтс посмотрела на свою левую ладонь, на которую брызнула во "сне". Ран от поводьев не было и в помине, но на правой они были такими же яркими, как и раньше. У девушки перехватило дыхание. Она взяла баллончик в левую руку и наставила на правую.       'Неужели… Это взаправду?'       Затаив дыхание, она нажала на кнопку. И правда. Жидкая плоть покрыла её ладонь, тут же залечивая рану.       'Это… Не обычный спрей. Это… способность. Быть того не может… Я всё же попала в Ладонь Дьявола? Я слышала, что индейцы верят, что те, кто выберется из неё, награждаются особой способностью. Я оказалась… достойна? На нём и буквы есть… "H.P." – мои инициалы. Выходит, этот спрей – моя личная сила?' – Хот Пэнтс вертела баллончик в руках. – 'Почему-то я чувствую странную духовную связь с этим предметом, будто всегда знала, что он делает. Будто она всегда была со мной. Способность разжижать плоть. Залечивать раны. Плоть, что производит мой спрей, похожа на крем, но стоит ей коснуться чего-то, как она затвердевает. У этой способности могут быть и более опасные применения. Это оружие. Смертельно опасное. Нужно… научиться им пользоваться.'       Поднявшись на ноги, Хот Пэнтс рассмотрела своего коня. Он был цел и невредим, что очень сильно обрадовало девушку, хоть теперь она и могла вылечить того, если что-то пойдёт не так. Она достала из подсумка кусок хлеба и морковь, скормила последнюю Гетс Ап. Самой же оставалось довольствоваться чёрствой булкой. Ещё раз напившись сама и напоив коня, Хот Пэнтс позволила себе отдохнуть где-то пятнадцать минут, изучая свой спрей, но затем всё же забралась на лошадь, убирая баллончик в до этого пустующую кобуру. Вновь достав компас, чья стрелка уже не крутилась, а, как и положено, показывала на север, девушка сориентировалась и отправилась в путь. Ей не терпелось закончить этот этап, ведь теперь ей стало понятно одно – она недостойна получить часть Святого Трупа. Ладонь Дьявола лишь сочла её достаточно сильной, чтобы выжить, но не более. Ладонь Дьявола перемещает части, но ей ничего не досталось. Девушка чудом сдерживала подступающие слёзы, ведь она снова не понимала, что ей делать дальше и как исполнить свою миссию.

***

      В тот же день Хот Пэнтс пересекла положенную точку у железной дороги. Будто Ладонь Дьявола наставила её на нужный путь. Без отдыха девушка направилась дальше. Концентрация на гонке её успокаивала, но Хот Пэнтс всё равно находилась в прострации. Ей нужно было придумать новый план, но в голове был туман, вызванный печалью и тоской. И всё же она продолжала путь. Во время своих недолгих остановок Хот Пэнтс изучала свой спрей, способность, которая, как ей хотелось верить, сможет помочь ей в поисках. И за три дня Хот Пэнтс выяснила, что с помощью спрея может разжижать своё тело, полностью становясь подобной жидкости, растягивать конечности так, чтобы её рука будто бы отделялась от тела, но всё равно удерживала баллончик. По её воле рука также могла вернуться назад, будто и не была отделена. Кроме того, если долго нажимать на кнопку, то спрей начинал расходовать её собственную плоть, поэтому пользоваться нужно было с осторожностью, чтобы не дай Бог не навредить самой себе, ведь она пока и сама не знала лимит своей способности.       На четвёртый день после встречи с Ладонью Дьявола, по расчётам Хот Пэнтс, ей оставалось проехать меньше пятнадцати километров, поэтому она, поспав лишь три часа, снова отправилась в путь. Сегодня она завершит второй этап. Интересно, сколько людей уже его завершили? Наверняка много. Она Бог весть сколько времени провалялась в отключке в пустыне. Третья стадия проходила через Долину Монументов, по горам до Кэнон-Сити. Этап примерно на семь дней. Не самый сложный, Гетс Ап хорошо справляется с неровной местностью. А после этого, второго этапа, третий должен показаться совсем простым.       Пустыня уже совсем приелась девушке. Но что-то наконец изменилось в её бескрайней пустоте. Другие гонщики. Она наконец кого-то встретила. Кто-то нёсся в нескольких сотнях метров справа. Двое. Один наездник и один бегущий. Значит, индеец Сэндмен и ещё кто-то второй. Кто же? Не успела Хот Пэнтс вглядеться, как к тем двум присоединились ещё двое. Длинный плащ и шляпа – Джайро Цеппели. С ним наверняка Джонни Джостар. Впереди уже показались трибуны, отведённое им пространство сужалось, И Хот Пэнтс оказалась сразу за этой четвёркой. И тем, кого она не сумела сразу разглядеть, был Диего Брандо. Девушка удивилась – как она сумела оказаться рядом с лидерами? Неужели они тоже задержались? А может… Она вовсе и не долго провалялась в пустыне и теперь правда была в пятёрке лидеров? Об этом она могла узнать только после завершения этапа. Они были так близки к финишу, что Хот Пэнтс уже слышала голос комментатора. Первый голос, что она услышала за последние две недели.       – Джайро Цеппели! У самого финиша снова Джайро! Он ведёт! Осталось всего шестьсот метров по прямой! Жёсткая земля! Безжалостная жара! Гонщики преодолели тысячу двести километров с начала этапа восемнадцать дней назад!       'Так вот сколько прошло. Восемнадцать дней. В следующий раз нужно лучше вести счёт.'       – …И снова впереди оказались самые опытные наездники! Первый этап повторяется! – продолжал кричать комментатор. – Но вот Диего Брандо набирает скорость! И Сэндмен продолжает лететь вперёд на своих чудовищных ногах!       Восторженные зрители стали бросать газеты на их дорогу. Хот Пэнтс, как могла, отмахнулась от тех, что летели в неё, но Джонни Джостар, наоборот, поймал одну и начал кричать что-то Джайро, показывая на изображение. Хот Пэнтс смогла разобрать лишь самую малость.       – …Эта гора! …как и мои шрамы на левой руке! Она там! …должна быть на той горе!       – Что? – отвлекаясь, крикнул в ответ Джайро, и… гонка завершилась.       – Диего Брандо финишировал первым! – срывал голос комментатор. – Первое место достаётся Диего Брандо! Джонни Джостар – второй! Третий – Сэндмен! Джайро Цеппели – четвёртый! И пятый – Хот Пэнтс!       – Джонни, уёбок, стой! – крикнул Джайро, тут же устремляясь вперёд.       Все четверо не остановились, и Хот Пэнтс, приняв это как вызов сразу же начать третий этап, решила не отставать. Последнее, что она услышала от комментатора, было:       – И они сразу же продолжают! Первая линия гонщиков просто отказывается останавливаться! Никакого отдыха, они все сразу же начинают третий этап гонки!!!

***

      К вечеру Хот Пэнтс разбила небольшой лагерь. Они наконец вырвались из пустыни, и не чувствовать под собой попадающий куда не надо песок было замечательной сменой обстановки. Поймав с помощью своего спрея кролика, Хот Пэнтс разделала его и приготовила на небольшом костерке.       'Я пятая. Поверить не могу, что я пришла пятой. Думаю, Цеппели сильно обиделся на Джостара. Тот буквально увёл победу у него из-под носа. А первый – Брандо. Быть может, он не зря хвалился. Он даже не выглядел усталым. Будто всё идеально рассчитал, чему я и не удивлюсь. Но что же было в той газете такого важного? Что за гора…? Что на ней должно быть…? Есть ли шанс, что они всё же ищут часть Трупа? Если Цеппели, быть может, в нём и не заинтересован, то сказать того же про Джостара я с уверенностью не могу. Нужно постараться выяснить это.'       Расстелив на камнях плед, Хот Пэнтс легла спать под утро и проснулась уже после полудня. Наконец немного выспалась после ужасов второго этапа. На третьем она даже не знала, чего добивалась. Наверное, теперь её цель – Джонни Джостар. Нужно выяснить, не ищет ли он части Трупа, и, если так, украсть те, что он уже нашёл. Кража. Хот Пэнтс не хотела к ней прибегать, но если такова её судьба – пусть так и будет.       Быстро собрав все свои вещи и разворошив ногой остатки костра, девушка залезла на коня и отправилась дальше по скалистой местности. Такой пейзаж ей нравился больше, и она даже несколько сбавила скорость, чтобы дать Гетс Ап передохнуть после изнурительного второго этапа, да и самой немного осмотреть окружающую её природу.       Пару часов ничто не нарушало её спокойствия. Но затем… у одного из камней она заметила лошадь без наездника. Лошадь с отметкой звезды на носу. Хот Пэнтс узнала её, это лошадь Диего. Неужели его лагерь? Лучше не останавливаться рядом. Девушка обогнула камень, лишь искоса посмотрев, что Брандо не собирался атаковать нарушителя его одиночества, но… Он не сидел, привалившись к камню, как ожидала Хот Пэнтс. Он лежал на земле, свернувшись калачиком в лужице крови, его шлем валялся несколько в стороне, перчатки лежали рядом с ним. Диего совсем побледнел и, похоже, был в отключке. Хот Пэнтс остановила своего коня.       'Что с ним произошло? Он же истечёт кровью. А если не истечёт, то его разорвут дикие кошки, что обитают в этих горах, или укусит ядовитая змея. Стоит ли мне ему помочь? Он сам просил не приближаться к нему…'       Хот Пэнтс вновь взглянула на Диего, лежащего рядом с костями какого-то животного. Его бледная кожа, приоткрытые губы, рука, согнутая в локте и прижатая к ране, притянутые к груди колени и кровь, кровь, кровь – на потрескавшихся губах, на лице, на руках и всё ещё сочащаяся из раны. Хот Пэнтс спустилась с коня и достала из кармана спрей.       'Помогай ближнему по силе твоей и берегись, чтобы тебе не впасть в то же…'       Она подошла к Брандо и, аккуратно перевернув того на спину, закрыла рану на его виске жидкой плотью. Та тут же засохла, и кровь Диего перестала течь. Ещё Хот Пэнтс заметила какие-то странные трещины на его шее и ладонях, и поспешила перекрыть и их. Единственное, к чему она не решилась прикасаться спреем – рана, начинавшаяся в уголке его губ и доходящая до щеки. Её она обработала по старинке, спиртом из своей небольшой дорожной аптечки, и заклеила пластырем. Оставалось только осмотреть его тело. Хот Пэнтс не особо хотелось касаться другого человека, мужчины, и поэтому она просто осмотрела его кофту, плотно обтягивающую торс. Она не была порвана, а, значит, с телом всё должно быть в порядке. Всё выглядело так, будто на Диего напали. Хот Пэнтс сочувственно вздохнула и убрала волосы с его лица, касаясь лба Диего. Горячий. Ужасно горячий. Его лихорадило. Потеряв столько крови, человек просто не должен быть таким горячим. Диего, хоть всё ещё и был в отключке, дышал ртом, делая частые рваные вдохи. У него был очень сильный жар, от такого можно было и умереть. Хот Пэнтс тут же вскочила на ноги и бросилась к своему коню. В голове стучали мысли.       'Прибережённая фляга с водой. Ещё нужна ткань.'       Не долго думая, она оторвала полоску ткани от своего пледа и, прихватив с собой и её, и сам плед, вернулась к Брандо. Смочив оторванный кусок водой, она положила тот на лоб Диего. С губ жокея сорвался облегчённый выдох. Ему стало чуть-чуть лучше, но против такой лихорадки этого было мало. Нужно было обтереть его, чтобы хоть как-то снизить температуру. Для этого было необходимо снять его пропитанную потом кофту, та слишком плотно прилегала к его телу и даже это приносило ему дополнительный дискомфорт. Хот Пэнтс опустила руки к краю его одежды, и почувствовала, как к щекам прилил румянец.       'Не нужно глупостей. Да, он мужчина, да, мне раньше не приходилось их раздевать, но… Я была монахиней. Я должна спасти человека. Неважно, какого он пола, его жизнь зависит от меня.'       Быстро выдохнув, Хот Пэнтс приподняла край кофты Брандо и всё же смогла ту полностью стянуть, хоть и с некоторым трудом. Уложив Диего на плед, Хот Пэнтс оторвала от того ещё один кусок и смочила в спирте. Она коснулась тканью его предплечья, и он судорожно выдохнул. Мягким плавным движением она повела тканью вверх, к его плечу, а затем провела так же и по второй руке. Дыхание Брандо всё ещё оставалось сбивчивым, но ему явно становилось чуть лучше. Девушка вновь смочила компресс на его лбу водой, а ткань в своей руке спиртом, и провела уже по его острым ключицам, ведя лоскут ниже и ниже к его плоскому животу. Хот Пэнтс чувствовала под тканью его рельефный пресс, но старалась как можно меньше думать о том, что она касалась оголённого торса мужчины. В первую очередь она выступала его лекарем, существом бесполым. Так к тому же она ещё и всё это время притворялась парнем сама. В происходящем не было ничего зазорного, но… Хот Пэнтс всё равно чувствовала некое смущение.       Она продолжала время от времени обновлять жидкость и обтирать тело Диего, пока спирт в её бутылочке совсем не кончился, как и вода во фляге. Уже начинало смеркаться, но она добилась своего – температура тела Диего наконец снизилась. Она взяла его шлем и перчатки, аккуратно сложив на земле, а затем развела костёр и поставила на него небольшой чайничек с травами, налив туда воду уже из фляги Диего.       'После всего, что я сделала, он может и поделиться. Я могла бы уехать, но если его сейчас разорвёт какая-нибудь пума, то я зря потратила на него весь свой запас воды и спирта. Останусь, пока он не придёт в себя.'       Налив чай в маленькую чашечку, Хот Пэнтс села у костра и вновь осмотрела Диего. Он, совершенно беззащитный, с оголённым торсом, лежал на её пледе, но его дыхание наконец выровнялось. И, хоть Хот Пэнтс абсолютно не понимала, почему обратила на это внимание – оно у него и правда было брюшным. Она, пытаясь притворяться мужчиной, так мало знала о них. И ей было так непривычно видеть Диего спокойным и умиротворённым, ведь он всегда казался перенапряжённым и озлобленным. Её взгляд вновь заскользил вверх по его подтянутой фигуре к его лицу, и только теперь Хот Пэнтс заметила, что глаза Диего были открыты.       – Давно ты очнулся? – сразу спросила она, не давая Диего первому начинать задавать вопросы.       – Нет, не больше минуты назад, – хрипло ответил Диего. – Что…       – Нет, не надо!       Хот Пэнтс протянула руку, будто желая остановить пытающегося подняться Диего, но тот не послушался её и, придерживая себя правой рукой за голову, сел.       – Блять, как же у меня болит голова… – выругался он и поморщился, осматривая свой торс. – Почему я раздет?       – У тебя был жар. Мне пришлось сбивать тебе температуру. Теперь ты мне должен бутыль спирта.       – Я не помню, чтобы я раздевался, – проигнорировал её слова Диего.       – Я это сделал, – бесстрастно ответила Хот Пэнтс и, налив чай в ещё одну кружку, протянула ту Диего. – Тебе нужно восстановить силы. Пей.       – Я не просил о помощи, – прошипел Брандо.       – Без неё ты бы умер, – всё так же безэмоционально ответила Хот Пэнтс. – Вообще-то я ждал "спасибо".       – Зря ждал. Это ты должен говорить "спасибо", что я тебя до сих пор не прогнал. Как сраных Цеппели и Джостара… Ох… – он снова схватился за голову, и на его руках появились едва заметные трещины.       – Что не так с твоей кожей? – обеспокоено спросила девушка, пропустив его колкость мимо ушей. – Что с тобой случилось? У тебя большая рана на щеке.       – На меня напали, – поморщившись, он коснулся пальцами пластыря. – Какой-то мудила, очень похожий на женщину. Он ранил меня и бросил здесь. Потом мимо проехали Цеппели и Джостар. Издевались. А теперь заявился и ты. Почему ты решил мне помочь?       – Теперь мы квиты, – пожала плечами Хот Пэнтс. – Ты мне помог с гонкой, я обработал твои раны. Всё хорошее положено возвращать.       – Ну раз так, – хмыкнув, Диего наконец принял чашку из рук девушки. – Ты должен в полной мере искупить свой долг, так ведь? Ты же всё-таки занял пятое место.       – Иначе ты бы со мной и не разговаривал, да? – нехотя усмехнулась Хот Пэнтс.       – Да. А я, как и говорил, занял первое, – ответил тем же Брандо и огляделся вокруг. – Где моя кофта? Уже прохладно.       Хот Пэнтс молча протянула ему голубую кофту, которая лежала совсем рядом с ним, и Диего натянул её на себя. Подняв с земли чашку, он сделал несколько глотков. Они сидели и пили чай в тишине. Хот Пэнтс не думала, что ей придётся с кем-либо делить свой лагерь, а уж тем более с Диего Брандо, самой большой звездой этой гонки. Но человек предполагает, а Бог располагает, и вот она сидела бок о бок с самим "Принцем Британской верховой езды".       – Почему ты решил участвовать в гонке? – неожиданно спросила она вслух, тут же проклиная себя за нарушение их общего молчания.       – Я хотел доказать, что я номер один, – сразу ответил ей Диего. – Победитель. Не только в Британии, но и во всём мире.       – У тебя же уже и так большое состояние, разве нет?       – Именно так, – подтвердил Диего. – Но денег и власти мало не бывает, Хот Пэнтс. Сколько тебе лет?       – Двадцать три, – честно ответила девушка.       – Мне двадцать. И погляди, сколько я уже добился. И я не хочу останавливаться на достигнутом. Я хочу больше. Хочу быть признанным королевской семьёй. Это мне и даст эта сраная гонка, где нет ни одного соперника, равного мне, – он сильно сжал руками чашку, но всё же спокойно спросил. – А ты? Какова твоя цель?       – Эта гонка… Меня послали из Италии для участия в ней, – обтекаемо ответила Хот Пэнтс, не желая врать, но при этом понимая, что всю правду сказать не может.       – Ты тоже из Италии? – презрительно нахмурился Диего. – Как и сраный Цеппели?       – Нет. Я родом отсюда. Но какое-то время жил в Италии. Верховая езда для меня просто увлечение, в отличие от тебя.       – Это моё призвание, – едва ли скрывая гордость, объявил Брандо.       – Твоя лошадь арабская, да? – поинтересовалась Хот Пэнтс, желая узнать ещё что-нибудь от опытного жокея.       – Именно так. Сильвер Буллет, моя любимая, – Диего бросил полный заботы взгляд на свою лошадь. – Я знаю о ней каждую мелочь. Мы с ней прошли через многое.       – Мне кажется, ты к лошадям относишься с большей нежностью, чем к людям, – некоторым неодобрением подытожила Хот Пэнтс.       – С лошадьми в целом лучше, чем с людьми, – надменно отметил Диего.       – Почему же?       – Лошадь тебя не предаст. Не будет осуждать тебя за твоё происхождение. Не будет втаптывать в грязь всё, что тебе дорого. Не вгонит дорогих тебе людей в могилу… – со злобой в голосе объяснил он.       Диего делился чем-то очень личным и очень болезненным. Конечно, такая мания величия взялась в нём не просто так. На то была причина. Но лезть ему в душу Хот Пэнтс не собиралась. Только высказать своё к этому отношение.       – Знаешь, человек был создан по образу и подобию Божию…       – Я не верю в эту ерунду, – тут же перебил её Диего, и Хот Пэнтс вздохнула.       – Хорошо, скажу по-другому. Каждый из нас гораздо более сложное создание, чем лошадь. У каждого свои переживания, мировоззрения, помыслы, предубеждения и предрассудки. На своём пути человек встречает множество других людей, ему может соблаговолить и посчастливиться встретить отзывчивых и приятных, а может и нет. Нельзя слепо равнять всех под одну гребёнку. Даже если тебе и не везло ранее, не значит, что не повезёт в будущем.       Хот Пэнтс закончила говорить, но Диего не торопился отвечать. И девушка понимала – с ним у неё взгляды очень разнились.       – Я не считаю свои слова единственной истиной, – добавила она. – Я не привык пренебрегать чужими доводами или советами, как ты уже мог понять.       Диего зацепился за эту фразу, как за спасительную соломинку, переводя разговор в иное русло.       – Да. И ты очень неплохо обучаешься для профана. И говоришь ты хоть и отдалённые от действительности вещи, но, думаю, ты и правда в это веришь. Не буду врать, я даже не против тебя слушать. На этой гонке мало интересных людей, а ума тебе не занимать.       'Это сейчас был комплимент? Диего Брандо сделал мне комплимент?'       – Ты тоже не худший собеседник, Дио, – любезно кивнула Хот Пэнтс. – Когда не зазнаёшься.       Диего широко улыбнулся, что показалось Хот Пэнтс странным и непохожим на его обычное поведение, и подогнул ноги под себя, начиная немного покачиваться на месте и хлопать ладонями по своим коленям.       – С тобой всё в порядке? – обеспокоено спросила девушка.       – О да. Я в полном порядке, – жизнерадостно ответил Диего. – Я нахожусь в своей лучшей физической форме.       В один миг он переменился. Ещё минуту назад он выглядел серьёзным и собранным, а сейчас его будто подменили. Видимо, за время её речи ему снова поплохело.       – Мне кажется, у тебя опять поднялась температура… Что это был за звук?! – вскрикнула Хот Пэнтс, услышав что-то напоминающее скрежет или шипение. Она хотела подскочить на ноги, но Диего неуловимо быстрым движением перехватил её запястье.       – Расслабься, Хот Пэнтс. Нам никто не навредит.       – А если сюда заползёт гадюка? Или ещё кто похуже, а мы не заметим?       – Не переживай о змеях. Уже поздно. Они с-с-с-спят. Понятно? – усмехнулся Диего. – С-с-с-спят и с-с-с-сопят где-нибудь. С-с-с-свернувшись на земле. Ну понятно же? Это шутка! Или юмор это с-с-с-совсем не твоё?       Он довольно рассмеялся, а Хот Пэнтс была совсем сбита с толку. Он слишком быстро переменился. Будто что-то переменилось в нём. Его глаза были широко открыты, но зрачки почти не двигались. Хот Пэнтс доводилось видеть множество больных людей, но такое – в первый раз.       – Скажи мне, Хот Пэнтс, а как у тебя дела на личном фронте? – неожиданно спросил Диего.       – Что ты имеешь в виду? – опешила девушка.       – Именно то, о чём ты думаешь. Знаешь ли, лично я переспал со столькими девушками, что уже со счёта сбился. Но это число всё равно не сравнится с количеством девушек, что мечтают оказаться со мной в постели, – он расплылся в улыбке, а затем самодовольно добавил. – Ты и представить себе не можешь, что бы они отдали, чтобы просто оказаться со мной наедине.       – Меня это не интересует, – Хот Пэнтс поморщилась, услышав такие откровения. – Держи подробности о своих любовных похождениях при себе.       – Может, тогда ты расскажешь мне о своих?       – У меня ничего такого не было, – засмущалась Хот Пэнтс, отводя взгляд вниз.       – Ну что же ты, Хотти, всё же хорошо, не стесняйся, – Диего придвинулся ближе к ней, и девушка, наоборот, отодвинулась в сторону, упираясь плечом в камень.       – К-Как ты меня назвал…?       – Я не люблю повторяться, – глубоким голосом произнёс Диего. Он снова пододвинулся ближе и, опёршись на ладони, наклонился над ней. За пластырем на его щеке виднелась широкая рана, а на шее вновь появились маленькие трещинки. Светлые волосы падали на плечи и лоб, его лицо было так близко к её собственному, что Хот Пэнтс могла разглядеть разглядеть его в мельчайших деталях, но делать она этого не хотела.       – Дио, у тебя снова жар, – отворачиваясь, произнесла она.       – Да, Хотти, у меня жар. Я весь горю, – Диего положил правую руку, кожа на которой тоже трескалась, на её подбородок, а левой прибрал за ухо розовые волосы. Его пальцы были ужасно горячими, его и правда снова бросило в жар. Эффект от компресса и обтирания сошёл на ноль. Диего поймал взгляд девушки, и та заметила, что его лазурные глаза совсем помутнели от лихорадки. Но Брандо, облизав губы, продолжил говорить вкрадчивым шёпотом. – Скажи, тебе доводилось целоваться?       – Н-Нет, – не зная почему, призналась Хот Пэнтс. – Дио, прекрати.       – Значит, я буду первым? – ухмыляясь, он наклонился ещё ниже, Хот Пэнтс ощутила его дыхание прямо на своём лице.       – Диего… – прошептала она, вновь пытаясь воззвать к нему.       Но Диего лишь потянул её за подбородок к себе. Приоткрыв губы, он уже готовился поцеловать её, но Хот Пэнтс упёрлась руками в его грудь и с силой оттолкнула.       – Диего Брандо, не смей трогать меня! – воскликнула она, и её голос сорвался, совсем теряя свою напускную "мужскую" серьёзность. – Мне плевать сколько у тебя там было девушек, я не давал тебе разрешения делать что-то такое!       С виду Диего не расстроился, и, даже наоборот, в его глазах блеснул огонёк торжества. Он нахально усмехнулся и поднялся на ноги.       – Пожалуй, я поеду, – он, надев перчатки со шлемом и проверив свои вещи, подошёл к Сильвер Буллет и залез на неё верхом. – Мне ещё нужно отомстить Цеппели и Джостару, и отобрать кое-что у них. До встречи, милая.       Оставив Хот Пэнтс в совершенно потрясённом состоянии, Брандо ускакал на огромной скорости, будто его вовсе и не мучил сильный жар.       – Тронутый на всю голову, – злобно прошептала девушка. – А ведь так мило общался! Правильно говорят, у мужчин всегда одно на уме! Только и думают, как… стоп. Он… – от внезапно пришедшего к ней осознания, у Хот Пэнтс перехватило дыхание. – Он точно понял, что я девушка. Он слишком проницательный, я не могу врать себе, что мне показалось. Не думаю, что это подвергает риску мою миссию, но почему именно Диего Брандо узнал мой секрет? Он же теперь не отвяжется, он из тех, кто слишком упрям, чтобы отступить. Перестань, – осекла она саму себя. – Не надо думать о Диего Брандо. Он лишь препятствие на моём пути к цели. Если он вновь что-то попробует, я использую свой спрей, вот и всё. Если нужно – я даже убью его. Главное не нервничать так, как сейчас, когда он застал меня врасплох. Подумать только, сколько я потратила сил и времени, чтобы спасти ему жизнь… – Хот Пэнтс перевела дыхание и, прикрыв глаза, молитвенно сложила руки. – Всё что делает Бог – к лучшему. Если таков был мой путь, то я не должна ему противиться. Заносчивый будет унижен, а смиренный обретёт славу. Я верю, что не зря спасла ему жизнь. Боже, наставь и его на путь истинный.       Поднявшись на ноги, Хот Пэнтс затушила костёр и собрала вещи – чашки, чайничек, флягу, пустую бутылочку из-под спирта и порванный плед. Собравшись в путь, девушка дала себе твёрдое обещание, что до конца этапа не будет отвлекаться ни на что и ни на кого. На следующем же она постарается узнать, верно ли её предположение о нахождении у Джонни Джостара части Трупа. Единственное было ей пока что непонятно – как именно она сможет это сделать.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.