ID работы: 12098938

VANTABLACK

Гет
NC-21
В процессе
1054
автор
Delisa Leve бета
Размер:
планируется Макси, написано 668 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1054 Нравится 441 Отзывы 635 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
      С того случая миновала уже неделя. Оба враждующих факультета, казалось, сделали паузу в своей борьбе и старались даже не смотреть в стороны друг друга. Сдвоенные занятия проходили спокойно, пусть и не без напряжения. Как и договаривались, никто не стал обращаться к директору или профессорам с жалобами. Эстера искренне не понимала, почему на это согласились гриффиндорцы, товарища которых буквально могли убить. Первые дни она всё ждала, когда к ним в гостиную зайдёт рассерженный профессор Слагхорн и вызовет всех в кабинет директора. Но время шло, а лица преподавателей не становились обременёнными проблемами из-за межфакультетской драки.       Всю неделю Эстера невольно внимательно следила за Аспидисом и Томом. И уже не могла игнорировать то, что предпочитала не замечать эти три года. За холодной учтивостью Тома, которая поначалу казалась типичной для аристократа пренебрежительностью, скрывалась настоящая жестокость и равнодушие. А Аспидис предстал перед ней истинным почитателем личности Тома Реддла и преданным последователем всех его идей и мыслей. Всё в кузене говорило об идолопоклонничестве, о бездумном следовании всем прихотям Тома и подобострастном обожании. Этого не было видно с первого взгляда, ведь Аспидис не унижался и не падал на колени ниц. Но Эстера, которая знала его с раннего детства, отчётливо видела, как он оставляет без внимания то, что не стерпел бы от другого. На самом деле, хватало уже и того, что он без боя и сопротивления уступил место лидера.       И теперь Эстера ясно осознала, что такие люди, как Аспидис, нуждаются в авторитете, за которым и будут следовать. Нестор Крауч, которого безмерно обожал и идеализировал сын, померк в его картине мира. Но авторитет отца отнюдь не сдвинулся на второе место — он вовсе исчез из жизни Аспидиса. Потому что отныне он служил идеям одного человека. И для посторонних не было места.       Все эти мысли ни на секунду не покидали Эстеру. Отвращение к раболепному кузену росло всё сильней. Но, справедливости ради, она отметила и то, что такое отношение к Тому Реддлу было не у одного лишь Аспидиса. Все его прихвостни вели себя точно так же. И все её дико раздражали.

* * *

      Направляясь как-то раз из подземелий Слизерина в библиотеку, Эстера проходила по коридору третьего этажа. У окна она увидела компанию гриффиндорцев, которые что-то громко обсуждали. Среди них были непосредственные участники недавней битвы. Они, заметив её приближение, почему-то резко замолчали.       Так, в оглушающей тишине, нарушаемой лишь шорохом её мантии и звуком отражающихся от стен шагов, она прошла весь коридор, пока не достигла лестницы, ведущей на четвёртый этаж. Это показалось Эстере очень странным. Всю неделю оба факультета делали вид, что не замечают существования друг друга, а теперь они провожали её немыми взглядами в спину и заставили чувствовать себя неловко. Но совсем скоро это вылетело у неё из головы. То, что случилось накануне, было слишком отвратительно, и Эстера старалась лишний раз о тех сценах не вспоминать.       С ничем не прикрытой жадностью она вновь вернулась к учёбе. Скоротечность времени поражала. А заодно пришло понимание, что за семь лет обучения невозможно было освоить и половины из представленного в богатой школьной библиотеке, которая стала для Эстеры вторым домом. Другим частым её посетителем являлся Том Реддл. И его компания.       Их общая успеваемость сильно повысилась по сравнению с первыми годами. Нельзя было отрицать доли заслуги Тома, который не позволял проваливать экзамены даже самым рассеянным и безнадёжным сокурсникам. Проблем они не вызывали, Слагхорн был в восторге. И неудивительно, что репутация со временем стала работать на них самих. Но за идеально выложенным слизеринцами фасадом прилежных и благородных учеников скрывались постоянные издёвки по отношению к другим студентам. Периодически случались драки. С бóльшей частотой неизбежно возникали конфликты, поводом для которых могло стать что угодно: от проигранного матча по квиддичу вплоть до неправильно сказанного слова или даже косого взгляда в чью-то сторону. Заклинания Подножки в коридоре и на лестницах, Риктусемпра на уроках, отправленные с совами Навозные бомбы, словесные перепалки, взаимные оскорбления и передразнивания, клевета и много-много других способов борьбы с недругами — всё это случалось чуть ли не каждый день. И библиотека была не только хорошим местом для занятий, но также служила на благо попыткам максимально отгородиться от неприятного ей общества.       В какие-то дни людей там становилось слишком много. И Эстера уходила в пустующий кабинет недалеко от библиотеки, где не было ничего, кроме сдвинутых к стенам парт и пыльных занавесок. Не самое удобное место, но зато никто не мешал неуместными перешёптываниями и не было нужды освобождать помещение после восьми часов вечера. В один из таких дней, когда профессор Биннс решил устроить всем факультетам неделю докладов длинною в пару футов, а до сдачи оставалось два дня, в библиотеку стеклась чуть ли не вся школа. Раздражению Эстеры не было предела, ведь она, закончив с заданием почти что в первые дни, уже успела о нём забыть. Но выбирать не приходилось. Она вынужденно удалилась в заброшенный кабинет.       Вот только не учла, что и без того успела изрядно переутомиться. Уже которую неделю Эстера игнорировала потребность организма в полноценном восьмичасовом сне. Ей, как она полагала, хватало и четырёх. Но на шестидесятой странице невероятно скучной стенографической книги обо всех Международных Магических Конвенциях она не заметила, как уснула.       Перед ней раскинулось бескрайнее поле с пожухлой колючей травой. Стояли вечерние сумерки. Но сквозь таинственный туман где-то впереди зловеще мелькали огоньки. Они совсем не привлекали. Напротив, отталкивали. Зарождали тревогу и гнали прочь. Но ноги сами понесли её к загадочным источникам света. Подойдя ближе, она обнаружила, что это семь горящих факелов, воткнутых в землю вокруг очень странного скошенного камня. Всё вокруг говорило о ещё не наступившей зиме, но от камня разило загробным холодом даже на расстоянии.       Эстера поняла, что дрожит, и резко распахнула веки. С удивлением обнаружила, что ей и в самом деле холодно. За окном уже стояла луна. Определив, что сейчас около полуночи, Эстера торопливо собрала свои книги в сумку и вышла из кабинета. Она старалась ступать бесшумно, направляясь к лестницам. Почему-то тьма нагоняла ужас. Такое с ней было впервые. Может, это было последствием сна, от которого она ещё не успела отойти? Её до сих пор трясло… Но теперь к холоду примешалось ещё и волнение. Она спустилась на третий этаж и уже было собиралась идти дальше, как вдруг заметила отблеск света на стене. И чью-то надвигающуюся тень. Преподаватели и завхоз не очень жаловали старост, прогуливающихся ночью по школе. Но она замерла не из-за этого. Рядом с первой тенью появились ещё две. И она сразу узнала приглушённый голос одного из них. Том куда-то вёл Норбана и ещё кого-то, кто шёл молча.       Эстера попятилась. Свернула в коридор. И уже потом заметила, что он тупиковый. Шаги тем временем слышались всё отчётливее. Она застыла в ожидании. Надеялась, что пройдут мимо. Но они шли в её сторону. Сердце забилось с чудовищной частотой, Эстера в панике обернулась. Все двери позади неё были наверняка закрыты. И убеждаться в этом не было времени. Она бы, наверное, простояла так и дальше, но перёд ней мелькнула тень. В следующее мгновение чья-то ладонь зажала ей рот, а её саму потянули куда-то назад.       Сердце со свистом ухнуло в пятки, а затем снова, ещё усиленнее, затарабанило внутри грудной клетки. Эстера наверняка бы завизжала, будь у неё такая возможность. Но затем довольно быстро смекнула, что ей помогали спрятаться. Она сама не поняла, почему так решила, но предчувствие странным образом подсказывало ей не сопротивляться. Её увлекли в какую-то щель между стенами, которую она никогда прежде не замечала.       Когда они оказались на безопасном расстоянии, Эстера хотела было обернуться к своему спасителю, но он вдруг замер. И мимо них проплыли силуэты трёх слизеринцев. Как только их шаги отдалились, её потянули дальше. Стены сужались по мере их отступления назад. Чужая ладонь соскользнула с её рта. В какой-то момент им обоим пришлось развернуться боком, чтобы протиснуться. Эстера скривилась, представив, что прямо сейчас собирает своей мантией паутину со всех стен. Но, наконец, они вышли в параллельный коридор. Эстера быстро отряхнула одежду и подняла глаза на своего спасителя. Вернее, спасителей. И впала в ступор. Потому что ожидала увидеть кого угодно, но точно не двух гриффиндорцев.       — Было близко! — как ни в чём ни бывало заявил Эрион Фоули. Он последовал её примеру и тоже похлопал по своей мантии, чтобы избавиться от пыли. Тон его голоса был настолько непринуждённым, что могло показаться, будто это привычное для них дело — вот так шататься ночью по школе и помогать друг другу.       — Нам нельзя тут надолго оставаться, — в той же манере подметил Филиппус Феркл, который, видимо, дожидался товарища по эту сторону коридора. — Я ходил на разведку. Скоро тут будет Пивз и поднимет шум.       — Тогда идём, — Фоули бесцеремонно схватил Эстеру за запястье и потянул в сторону, откуда совсем недавно появились Том и его компания.       Они быстро взлетели вверх по лестнице, минуя этаж за этажом, пока не предстали перед запертой дверью, которая открылась простым «Алохомора». Они юркнули внутрь и взобрались вверх по другой, спиралевидной лестнице и вышли на обзорную площадку Астрономической башни.       — Ну, теперь мы в безопасности, — удовлетворённо выдохнул Феркл и грузно уселся на пол.       Порывы все ещё тёплого осеннего ветра заставили Эстеру прийти в себя и осознать случившееся. Эти события не заняли и трёх минут. И у неё совершенно не было времени всё обдумать.       — Зачем вы помогли мне? — с подозрением и растерянностью в голосе вдруг спросила она. Кажется, её вопрос весьма их озадачил.       — Как это — «зачем»? А почему мы не должны были помочь? — недоумённо спросил в ответ Фоули.       — Ну, после недавнего… — начала было она, но её тут же прервали:       — Да, почему мы не должны были помочь после недавнего случая, когда ты спасла мне жизнь?! — беззлобно передразнил её Феркл и спрятал руки в карманы мантии.       — Но тебя хотел убить мой брат, — напомнила Эстера и отвела глаза в сторону. Ей определённо было неприятно всё это вспоминать.       — Ты не в ответе за его поступки. Он уже большой мальчик, — Фоули пожал плечами и плюхнулся рядом с другом. — Не думай, что мы хоть в чём-то тебя виним. Ты ведь и вправду спасла Фила.       — Да, — несколько смущённо подтвердил оный. — Я так и не поблагодарил тебя. Хотел подойти, когда ты проходила мимо, но не решился. Надеюсь, сейчас не слишком поздно, так что… спасибо.       Эстера стояла и молчала. Даже не представляла, что можно было сказать в подобной ситуации. «Не за что?» Это было бы глупо. Она ведь даже не считала, что спасла кому-то жизнь. И не думала об этом в таком ключе. Всё, что она чувствовала после той ситуации, было смесью из сжирающей изнутри вины и отвращения. Она и сейчас нервно ёжилась от этих воспоминаний…       Видимо, её смятение не укрылось от Фоули. Он ободряюще ей улыбнулся. И отчего-то именно в эту секунду показался ей самым красивым парнем на свете. Лунный свет мягко освещал его лицо и делал похожим на какую-то античную скульптуру. Даже его волосы, которые не понравились ей при первой встрече, теперь выглядели идеальными в своей небрежности. Кудри мягко обрамляли его красивое лицо. Были ли они такими же мягкими на ощупь? От этих глупых мыслей ей стало не по себе, и она отвела глаза, чтобы не смутиться ещё больше.       — Не нужно меня благодарить, — пробормотала Эстера, всё ещё чувствуя себя максимально неловко. Это даже начало раздражать! Настолько, что она намеренно постаралась придать и лицу, и голосу дополнительную строгость: — На вашем месте я бы обратилась к директору и в Попечительский Совет, чтобы Аспи исключили.       Парни только рассмеялись.       — Что смешного? — негодовала Эстера, чьи щёки стремительно теплели.       — Я бы сказал, что в этом проявляется вся суть слизеринцев, но я уже убедился, что ты не такая, как они, — Фоули перестал смеяться и серьёзно взглянул на неё снизу вверх.       — О чём это ты?       — Фил видел, как ты отогнала от первокурсника с Гриффиндора хулиганов. А я слышал, что ты говорила Лестрейнджу, когда Краучу выбили зубы, — не без удовольствия припомнил Фоули. — И то, что ты не дала Филу умереть… Всё это отличает тебя от слизеринцев. Ты даже нас поблагодарила, когда мы придержали тебе дверь, — он усмехнулся.       — Бред, — буркнула Эстера и села на пол напротив них. — Я делаю это не из благородства, которое вы, гриффиндорцы, всюду пытаетесь отыскать и проявить. Я просто избегаю проблем! — всё с той же напускной серьёзностью сказала она и плотнее укуталась в мантию.       — Разве? А по-моему, в тот раз выражение твоего лица говорило вовсе не о том, что ты боишься потерянных баллов со своего факультета, — Фоули лукаво улыбнулся и испытующе сощурил глаза.       — Неважно! — выпалила она, совсем растерявшись. — Это просто ваши глупые замашки — всех гнать под одну гребёнку. Не все слизеринцы хитрые или злые. И не все гриффиндорцы храбрые и благородные. Но каждый раз, когда кто-то перестаёт играть «свою роль», все удивляются и думают, что он не истинный хаффлпаффец, гриффиндорец, слизеринец или кто ещё. Хотя это всего лишь факультет, а не клеймо.       — Ты права. Но ведь стереотипы появляются не на пустом месте. Стоит только вспомнить нашу первую встречу, и создаётся впечатление, что каждый уже будто был рождён для своего факультета, — Феркл весело рассмеялся, а вот Эстера лишь поморщилась от далеко не радужных воспоминаний.       — Ну не скажи, — Фоули самодовольно хмыкнул. — Я в тот раз повёл себя не очень благородно. Как я тебя назвал? Надменной?       — Надутой подружкой, — любезно напомнила Эстера.       — Верно, верно, нехорошо получилось. Ты уж извини, я это ляпнул сгоряча. Чтобы хоть как-то задеть твоего братца.       — Забудь, — растерянно отозвалась она, не зная, как стоит реагировать на извинения.       — Ну нет уж. Я не забуду. Мне долго было стыдно из-за того, что я тебя втянул, хотя ты явно не хотела в это лезть. Но я буду утешать себя тем, что, по крайней мере, ты меня после этого запомнила, — Фоули смущённо улыбнулся.       — А что, разве это имеет значение?       — Ещё бы! — Феркл издал лающий смешок. — Для Эри это очень важно!       Он хотел что-то добавить, но Фоули ткнул его локтем под рёбра и неловко засмеялся.       — Не слушай его! Лучше расскажи, что ты делала в столь поздний час в коридоре? Я думал, ты строго придерживаешься распорядка дня и не тратишь ночное время на прогулки.       — Смотрю, ты уже меня неплохо знаешь? — Эстера с удовольствием отметила, что он немного покраснел, а вот Феркл рассмеялся, за что ещё раз получил локтем в бок. — Но просто я заснула за книжкой. Ничего интересного.       — Я не видел тебя в библиотеке… — вдруг начал Фоули и тут же опомнился. Но было слишком поздно.       Феркл прыснул со смеху.       — Ещё немного, и я буду думать, что ты меня специально выслеживал! — Эстера хитро улыбнулась. Стеснение почему-то стремительно отступало, и ей становилось спокойнее. И одновременно с этим в районе груди нарастало убаюкивающее тепло.       — Что недалеко от истины… — пробурчал Феркл, но Фоули предпочёл на этот раз его проигнорировать.       — Ну правда, где ты была? Не поверю, что дежурила. И почему ты пряталась от своих?       — Действительно читала. Я обычно ухожу в кабинет неподалёку, когда в библиотеке много людей. И просто утомилась. А они… Ну, мне нужно иногда от них отдыхать, — в голосе скользнуло раздражение, но Эстера не позволила ему себя одолеть и, вздохнув, завела более приятную для себя тему: — Зато вы вот вряд ли оказались ночью в коридоре из-за внеклассного чтения, да? — она сразу расслабилась и уже не скрывала своего любопытства. — Всегда было интересно узнать, как буянят гриффиндорцы… Столько легенд об этом сложено — даже до нас доходят некоторые.       — Что есть, то есть! — признался Фоули и театрально выпятил грудь вперёд. — Но сегодня ничего грандиозного не было, мы просто проверяли Выручай-комнату.       — Выручай-что?       — Выручай-комната. Ты о ней не слышала? — Получив отрицательный моток головой, Феркл присвистнул. — Это хорошо…       — Почему это? — не без обиды осведомилась Эстера.       — Потому что это значило бы, что о ней знает весь Слизерин. А нам этого не нужно.       — Я могу… — Фоули замялся, но тут же прочистил горло и продолжил чуть увереннее: — Мы можем показать как-нибудь, если интересно! Это особая комната, в которую нельзя проникнуть обычным путём. Она не всегда на своём месте… И это тайна даже среди нашего факультета. Насколько мне известно, о ней знают человек пять. Включая тебя.       — Значит, нужно и дальше держать её в секрете, — заключила Эстера. — Почему тогда вы решили мне о ней рассказать, если не хотите, чтобы об этом узнали и остальные?       — Я просто тебе доверяю, — пожал плечами Эрион. — Не знаю почему.       Эстера испытующе посмотрела ему в глаза. Хотела (или опасалась?) найти намёк на шутку. Но зелёные глаза, в ночи казавшиеся изумрудными, выражали такую серьёзность и уверенность, что ей почему-то стало очень спокойно и… приятно?       — Спасибо, — она смущённо поджала колени к груди.       Их разговоры продлились до самого утра. И, пожалуй, это было самое удивительное, что случалось с ней в Хогвартсе. Без применения магии эти часы, проведённые со вчерашними неприятелями, были наполнены невиданной ей лёгкостью. Оказалось непривычно и в то же время здорово не быть настороже. Не подбирать слова и не отбиваться ими от собеседника, который пытался тебя раздавить, как это было с Томом.       Фоули и Феркл не старались её уязвить или напугать. Они как будто просто довольствовались её компанией. И относились к ней как к равной. Безоценочно. Они рассказывали о своих похождениях, за которые не раз получали нагоняй. И Эстера вконец поняла, почему Гриффиндору не даются победы в Школьных Кубках. Все их очки и вправду тратились быстрее, чем их успевали зарабатывать.       Эти двое как будто совсем не боялись показаться хуже, когда рассказывали о своих неудачных проделках и проблемах в учёбе. И это было так… человечно. Впервые за долгое время Эстера не чувствовала себя одинокой. Всем их слабостям и порокам была подвержена и она. Но всегда прятала это под маской сдержанности и равнодушия. По этой причине ей не давались близкие отношения с подругами, воспитанными в таких же, как и у неё самой, строгих рамках. А сейчас ей удалось вздохнуть полной грудью. Хоть на какое-то время, но она перестала считать себя ненормальной. Неправильной. Недостаточно хорошей для чего-то или кого-то.       И впервые пожалела о начале нового учебного дня — ей совсем не хотелось возвращаться в холодное, извечно сырое подземелье. Оно всегда нагоняло на неё тоску и уныние. В нём невозможно было обитать без согревающих чар даже летом, а Эстера постоянно мёрзла. И ещё ей не хотелось снова изображать равнодушие и сдержанность. Она наконец-то вспомнила, что в детстве была не такой.       Эстера никогда не соблюдала правила. Она была ребёнком, при малейшей возможности сбегавшим из дома. Причём не важно, было то в Британии, Италии или во Франции. Она опаздывала к назначенному часу и саботировала уроки до тех пор, пока сама для себя не осознала, что учиться интересно. И ужаснулась, как из живого, местами задиристого и задорного ребёнка стала той, какой быть никогда не хотела. Она становилась копией своего отца. А среди тех, кто воспитан, как она, нельзя было быть собой. Во всяком случае, пока.       Гриффиндорцы проводили её до лестницы к подземелью и распрощались. Они не знали, где и когда встретятся снова. Но раз Фоули дал ей слово показать эту Выручай-комнату, он точно покажет. И эта мысль уже не так омрачала грядущий день.       Эстера прошмыгнула в спальню незамеченной. Балдахин на её кровати был задёрнут. Соседки наверняка подумали, что Эстера легла раньше них. И, стоило ей только коснуться лицом подушки, она безмятежно заснула. И проспала завтрак. Это было её первое опоздание за три с лишним года в школе. А потому, когда она вошла в класс Трансфигурации посреди урока, все обернулись и в изумлении на неё уставились. Эстера извинилась перед профессором Дамблдором и с его позволения прошла к единственному свободному месту рядом с Норбаном.       — Что это с тобой случилось, Роули? Ты, часом, не больна? — шёпотом спросил её он, как только Дамблдор отвернулся, чтобы вывести что-то на доске.       Эстера сразу заметила, как сидящий впереди неё Том перестал записывать за профессором в пергаменте.       — Я просто проспала, — спокойно ответила она, а сама продолжила следить за Томом; его рука с пером замерла в дюйме от пергамента.       — Вот я и спрашиваю, что с тобой случилось? Раньше ведь ты никогда не просыпала… А если подумать, я тебя вчера не видел с самого ужина.       Она чувствовала, как подозрительно на неё покосился Норбан.       — Переутомилась! — зло шикнула Эстера и демонстративно уставилась на доску.       Её уже откровенно бесила привычка каждого лезть в её дела. Можно подумать, она обмазалась мёдом и явилась на уроках в прилипших к ней перьях, а не просто опоздала впервые за всё время! К счастью, профессор вновь обернулся к аудитории и попросил всех начать практиковаться. Стало не до разговоров.

***

      В этот день у них не было сдвоенных уроков с Гриффиндором. Эстера лишь мельком увидела Фоули в Большом зале во время обеда и ужина. Всё это время возле неё как бы невзначай крутился Норбан и пытался завязать разговор.       — Скажи, Роули, ты собираешься оставаться в школе на Рождество?       Они шли небольшой компанией в сторону подземелья как раз после ужина.       — Упаси Мерлин!       — Почему это? Я вот остаюсь… Том с Аспидисом тоже.       — Вот ты и ответил на свой вопрос, — Эстера поморщилась.       — Мы тебе так не нравимся? — Норбан явно не собирался отступаться. — Понимаю, твой братец бывает тем ещё занудой, но я-то чем провинился?       — Просто вы все — часть одного комплекта. Где один, там и все остальные. А я ценю уединение. В том числе, когда общаюсь с кем-то тет-а-тет.       — Звучит так, будто ты приглашаешь меня на свидание, — рассмеялся Норбан.       — Для этого тебе придётся просить моего разрешения! — между ними вдруг влез из ниоткуда взявшийся Аспидис.       — Вот то, о чём я говорю, — она со всей серьёзностью посмотрела на Норбана и даже поймала на себе его сочувствующий взгляд.       — Ты и вправду такой зануда, Крауч, — разочарованно фыркнул он.       — Неправда, — Аспидис беззаботно засмеялся. — Это просто отсеивает недостаточно серьёзно настроенных претендентов. Вот видишь, как быстро ты сдался!       Норбан деланно зло сверкнул глазами и потянулся к карману мантии.       — Вот же мерзавец! Ну, держись! — он было направил на Аспидиса палочку, но тот успел отскочить и со смехом рванул к лестнице в подземелья. Норбан энергично ринулся следом.       — Я смотрю, ты нарасхват, Роули, — послышался совсем рядом знакомый голос.       Эстера вздрогнула при его незаметном появлении. Как же он любил бесшумно подкрадываться сзади и каждый раз пугать её! Ему ведь это явно нравилось, иначе бы он давал знать о своём присутствии хоть немного заранее.       — О чём это ты? — не оборачиваясь в его сторону, равнодушно бросила Эстера, но всё же заметно напряглась.       Том с ней поравнялся. И они уже вместе направлялись к лестнице.       — Да так, узнал тут о твоей помолвке, — издевательски небрежно протянул Том.       Эстера резко развернулась к нему лицом. В его глазах читалась непонятная ей злоба и мстительность, а на лице всё шире и шире расползалась неприятная ухмылка. У неё перехватило дыхание от вмиг переполнившего гнева. И это не могло от него скрыться.       — В чём дело? — до тошноты участливо осведомился он. — Разве невесты не должны радоваться свадьбе? Кстати, когда она? Сразу после школы? Надеюсь, я приглашён? — его слова сочились приторным ядом.       Эстере стало мерзко.       — Прекрати! — процедила сквозь зубы она и до дрожи сжала ладони в кулаки.       — Прекратить что? Думаешь, с моей стороны некрасиво напрашиваться на свадьбу? Если так, прошу прощения за свои плохие манеры, — с напускной печалью в голосе пролепетал Том. Но его глаза были всё те же: полные злости и ненависти.       — Ты полный кретин, Том! — почти неслышно прошипела Эстера, сотрясаясь от ярости.       Она резко развернулась и стремительно пошла вперёд. Чувствовала, как он прожигает ей спину взглядом. Но, к счастью, он не стал её догонять.       Находиться в компании Тома становилось всё невыносимее с каждым днём. Он больше не пытался с ней поговорить. Но намеренно подолгу смотрел на неё, когда они были в одном помещении — не заметить этого мог разве что непроходимо слепой или тупой. Эстера старалась как можно меньше времени проводить в общей гостиной и по возможности его избегать.       Но долго ли ей суждено было прятаться?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.