ID работы: 12104088

Мисс Реддл? или всё-таки Блэк?

Гет
G
Завершён
4
автор
Размер:
36 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Вот уже наступило лето и Мэри была в родительском доме. Альфард: Мэри, пошли завтракать. Мэри: Угу.- неохотно отвечала девушка уже две недели девушка ходила тусклая и мрачная. Ирма: Мэри, ты не больна? Мэри: Нет. Всё нормально. Как же Мэри было скучно и плохо без Тома. В окно девушки влетела сова. В лапке было письмо, девушка нехотя всунула в сумочку совы деньги и всё также открыла письмо. " Здравствуй, Мэри. Я очень рад что ты читаешь это письмо. Знай, я сильно скучаю по тебе. Ты самое лучшее чудо которое есть в моей серой жизни. Я очень люблю тебя, солнышко. Том Реддл" Девушка решила написать ответ. " Том! Как я счастлива что ты мне написал я...я...не могу найти нужные слова. Это так здорово! Я просто две недели сижу как дура! Мне скучно! Я просто хочу побегать с тобой, поговорить, но даже письмо это уже отлично! Что у тебя нового? Чем ты занимаешься? Как дела? Ты не представляешь как сильно я мечтаю тебя обнять! Я так у стала от родительского дома, всю жизнь я считала что это мой родной дом, но нет здесь я чувствую себя одинокой и ненужной, только с тобой мне хорошо, только с тобой я по настоящему счастлива и чувствую себя нужной и любимой. Я очень люблю тебя! Мэри Блэк" Отправив письмо девушка засветилась от счастья. Уже смеркалось, Мэри залезла на чердак и смотрела на луну. Лёгкий, летний ветер трепал её чёрные кудрявые волосы. Мэри: Ммм... Вот это по настоящему кайф. Мэри расслаблялась от луны, темноты и ветра. Вот что описывало девушку. Лёжа на крыше она услышала шаги сзади себя. Вальбурга: Вот ты где. Мэри: Ты меня искала? Вальбурга: Да. Я хотела с тобой поговорить...мы с тобой так мало общаемся. Мэри: Переходи ближе к сути. Вальбурга: Мэрс, у нас всегда была неприязнь друг к другу. Давай мириться. Мэри выгнула бровь. Мэри: Серьёзно? Вальбурга: Не выеживайся. Мне это даётся нелегко. Старшая сестра протянула мизинец, Мэри глубоко вздохнула, но всё же пожала палец сестры. ______________________________________ 17 июня. Девушки сдружились. Снова ночь и две сестры сидят на крыше и разговаривают. Вальбурга: Почему именно Реддл извини имени не знаю. Мэри: Том...не знаю. Наверное только с ним я чувствую себя счастливой, из-за него я приобретаю цвет в жизни. Вальбурга: Ясно. Мэри: Но ты? Счастлива ли ты что выходишь замуж за троюродного брата? Вальбурга: У меня нет выбора у матушки свой выбор. Мэри: Я не понимаю нашу мать. Как можно свою дочь отдать за родственника? Вальбурга: Мэрка, я при всём желании не хочу этого знать. Мэри: Но почему? Вальбурга: Мэрк, давай закроем тему. Мэри: Вальб, я искренне пытаюсь понять тебя, но мне это не удаётся. Вальбурга: Это не сложно понять, сложнее принять. Мэри: Не знаю. ______________________________________ 1 сентября. Мэри с Томом так и переписывались всё лето. Сегодня в школу. У девушки было приподнятое настроение. Она была одета в платье которое обтягивало грудь и талию, а юбка пышная. Вот они уже прошли сквозь стену и Мэри с волнением ищет парня, теперь девушка идёт впереди семьи. Вот она уже видит Тома, бросив все вещи девушка ринулась к парню... Момент и он подняв на руки обнимает и целует его. Ирма увидела как младшая дочь бежит к парню. Ирма: Вальбурга, кто это? Вальбурга: Не имею чести знать. Ирма: Надо ей Нотта присвоить. Вальбурга: Но... Ирма: Что? Вальбурга: А...эээ... ничего, мама. Ирма: В этом году зови её на все каникулы. ______________________________________ Мэри: Я так скучала по тебе! Том: Моё же ты чудо! Пошли в поезд. Мэри: Погоди, мне нужно вещи взять. Взяв тележку Мэри, Том посадил девушку в тележку и повёз в поезд. В купе. Мэри: Ура!!! Том: Апчхи! Мэри: Будь здоров. Том: Спасибо. В купе зашла Вальбурга и Орион. Вальбурга: Мы здесь сядем? Том: Мэри? Мэри:Да.. садитесь. Орион: Та самая Мэри которая не хочет жить как мать велит? Мэри: Да. Орион: Орион Блэк. Мэри: Мэри...Блэк! Орион: Очень рад встречи. Мэри: Не могу сказать того же. Девушка скрестила руки и облакатилась на спинку. Том прошептал на ухо: Зачем ты разрешила им остаться? Мэри: Просто. Ехали они молча. Том лёг девушки на коленки и смотрел как она глядит в окно, Мэри гладила волосы Тома. Парень прикрыл глаза и задремал. Орион просто сидел с книжкой в руках, а Вальбурга сидела и скучала, ей было немного страшно разговаривать с Мэри. Младшая сестра не просто так ответила троюродному брату. Вальбурге было неприятно, что единственная сестра так повела себя перед её женихом. Вскоре поезд приехал. У девушки совсем пропало настроение. Зайдя в замок они увидели профессора Слизнерта. Мэри: Профессор, здравствуйте. Слизнерт: Том, Мэри, подойдите пожалуйста. Том: Что-то случилось? Слизнерт: Я решил сделать вас старостами. В ваши обязанности входит отвести первокурсников... Всё поняли? Мэри: Да, профессор. Слизнерт: Всё идите в большой зал. Минерва: Мэрс, я теперь староста Гриффиндора! Мэри: А я Слизерина! Минерва: Классно. Девушки обнялись. Минерва: Ладно я побежала у меня ещё дела. Мэри: Пока! Крикнула вслед Мэри. Минерва: Пока. ______________________________________ После пира. Том: Первокурсники! Слушаем тётеньку с палочкой. Мэри: Том! Она ударила его по плечу. Том: Вот на эту которая дерётся! Мэри: Ребят, не слушайте! Это местный дурачок! Итак давайте знакомиться я- Мэри, староста факультета Слизерин и вы можете ко мне обратиться за помощью. Ещё раз я Мэри, а это Том ну или местный дурачок. Первокурсники посмеялись. Том: Мать, ты что с дуба рухнула? Мэри: Чего? Мать? Слушай батя! Том: Батя? Мэри: Всё, Том, успокойся. Том пошёл сзади чтобы никто не потерялся. ______________________________________ В гостиной. Мэри: Это гостиная Слизерина. Девочки налево, мальчики направо. Пара села на диван. Мэри: Не могу поверить что я староста, прямо как Роуз. Том: Нет, ты не как она. Ты добрая, милая, хорошая, тебе не наплевать на детей. Мэри: Возможно. Как я долго здесь не была. Мэри вдохнула запах гостиной. Мэри: И почему я то тётенька в шляпе, то мать? Том: Не знаю, Мэрусь. Мэри: Знаешь что, Томусь, я устала. Том: От чего? Мэри встала и села на Тома, крепко прижавшись. Мэри: Без твоих объятий. Том: Моё же ты солнышко. В гостиную спустилась Вальбурга. Вальбурга:☁️Как же она счастлива, вот бы мне так☁️ Мэри и Том: Вальбурга тихо вышла из гостиной. Она шла по коридору и задумалась над словами сестры. "Почему она не может быть с тем с кем хочет?" Ей попался Орион. Орион: Привет, милая. Вальбурга: Сколько раз повторять, мне противно. Орион: Ой ой ой. Какие мы злые. Он взял её подбородок и смотрел в её глаза. Ей было страшно, его обезумевшие глаза. Девушка медленно достала палочку и в уме произнесла. Вальбурга: Таранталлегра. Ноги Ориона стали бешено дёргаться. Орион: Что ты сделала? Вальбурга: Я не позволю так обращаться со мной. Девушка спрятала палочку и удалилась, парень всё также остался дёргаться. Вальбурга: Так ему и надо! Она споткнулась и упала. Уже не выдержив того что с ней произошло из глаз хлынули горячие слёзы. Вальбурга: Как же я вас ненавижу! Всё. Это конец. Она больше не сможет так жить, пронеслось в её голове. Нет. Вальбурга соберись с мыслями. ______________________________________ Неделю спустя. Мэри: Вальбурга! Девушка обернулась. Вальбурга: Что? Мэри: Почему ты скрываешься от меня? Вальбурга: Мэри, ты хорошая, но мы не можем общаться. Я не такая как ты. Мэри: Что случилось? Вальбурга: Мэри, ты меня раздражаешь! Мэри: Вальбурга...но... Старшая сестра развернулась и ушла. Мэри стояла в недоумении. Что случилось?! Между ними. К Мэри подошёл Том. Том: Мэрка, что случилось? Мэри:... Том: Не молчи. Из глаза протекла маленькая слеза. Она побежала в сторону выхода. Том: Мэри... Парень кинулся за любимой. Догнав её он тихо спросил девушку. Том: Кто тебя обидел? Мэри: Никто. Я просто нашла контакт с сестрой и потеряла. Просто прекрасно! Что мне делать? Конечно Мэри не понравился Орион и из-за этого Вальбурга со мной больше не общается! Как всегда! Кто молодец? Мэри- молодец! Том: Мэрусь, успокойся. Всё хорошо будет, помиритесь ещё. Том поцеловал девушку в щёчку. Мэри: Том, почему всё так сложно? Том: Это жизнь. Мэри: Это не жизнь- это пытка. Том: В жизни есть и свои плюсы. Мэри: Это ясно, но всё же... Том: Мэри, иди сюда. Мэри подошла к парню и села к нему на коленки и крепко крепко прижалась к нему, он приобнял её, они так и сидели около часа. Холодало. Мэри: Я...замёрзла. Том: Пошли домой. Мэри собралась вставать, но Том лишь приблизил девушку к себе и понёс в замок.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.