ID работы: 12106445

Идём со мной

Гет
PG-13
Завершён
42
Размер:
71 страница, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
42 Нравится 56 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 10.

Настройки текста
Примечания:
      По возвращении в спальню Рей приняла ванну, заботливо набранную Фазмой во время завтрака и переоделась в чистое платье, которое доброе экономка позаимствовала у горничных. Уложив волосы в пучок, Рей начала опасаться, что ей опять придётся томиться от скуки в одиночестве, но услышала осторожный стук в дверь. — Кто это? — спросила Рей. В течение нескольких секунд нежданный гость молчал, а затем она услышала низкий голос Кайло, который, запинаясь, проговорил: — Если ты не против, то я приглашаю тебя… на обед. И ты можешь гулять по замку и саду, если хочешь. Рей сразу не нашлась, что сказать, а когда распахнула дверь, лорда Рена в коридоре уже не было. Девушка услышала только громкие шаги на лестнице и грохот, с которым захлопнулась дверь в коридор третьего этажа. По видимому, лорд Рен решил не дожидаться её ответа и предоставить девушке свободу выбора. Что ж, похоже, что в их взаимоотношениях с хозяином наступила оттепель!       Рей покинула спальню, и пользуясь данным ей разрешением, вышла прогуляться в сад. Там её встретили Фазма и Дэмерон. Последний, подрагивая стрелками, по привычке, начал сыпать комплиментами. Рей почти не слышала назойливого «будильника». Она была занята осмотром сада, который за пару дней преобразился до неузнаваемости. Рей знала, что слуги лорда Рена расчищают двор, но стоило признать, что за короткий срок они совершили настоящее чудо. Лужайка на территории стала ровной в противовес тому частоколу из сорняков, который она увидела при первом появлении в замке. Кроны деревьев и кустов обрезали, придав им формы геометрических фигур. Фонтаны и статуи начистили до блеска. — Здесь было гораздо красивее, — пропыхтела Фазма, — мне кажется, что ваше появление дало Кайло повод вылезти из своей депрессии и снова заняться своим замком. Впрочем, даже в последние недели перед роковым днём он предоставлял всё нам и не интересовался ничем, кроме собственного эго. — Я не думаю, что дело во мне, — Рей почувствовала, что у неё горят уши. — А в чём тогда? — Фазма издала неопределённый звук — то ли фыркнула, то ли хмыкнула, — если бы вы не явились сюда, то сейчас мы прозябали бы в безделье и ждали того момента, когда упадёт последний лепесток. Даже Хакс скажет вам, что в тот момент, когда ваш друг постучал в двери замка, наряду со страхом, мы почувствовали облегчение и благодарность. Хоть что-то нарушило наше, казалось бы, замершее существование. И когда Кайло спас вас, в нём что-то изменилось. Он стал более… человечным. Если вы понимаете, о чём я. — Да, наверное, — кивнула Рей. Её взгляд машинально нашёл балкон западного крыла, из которого она сбежала накануне вечером. Возможно, что у неё разыгралось воображение, но девушка была уверена в том, что в тот момент, когда она подняла взгляд, от окна отпрянула фигура хозяина.

***

      Следующие сутки, проведённые в лесу снова ни к чему не привели. Вернее, так думал Финн. Хан же несколько раз замечал то сломанные ветви, то следы копыт на примятой траве, которые его молодой спутник, не имевший подобного опыта, не видел. Соло умело выводил парня из «опасных мест», но к вечеру, когда они уже выбирались из леса, Хан вследствие усталости потерял бдительность и не заметил переломанных веток кустов, которые на этот раз увидел Финн. В течение нескольких минут он молчал, напряжённо следя за целой цепочкой переломанных веток и опавших листьев, и когда удостоверился в том, что воображение его не обманывает, позвал мистера Соло. Хан понял, что отмазаться ему нечем, поэтому поспешил за спутником, и уже через четверть они выбрались на ту самую развилку, свернув с которой налево, конь Финна унёс его к замку. — Это она! Мистер Соло, это… — Тшшш! — оборвал его Хан, лихорадочно соображая, — если не прекратишь вопить, мы вместе с конями станем добычей волков! Финн! Уже темнеет, нужно возвращаться к тропе. — Вы не понимаете, это та самая дорога! Всего четверть часа, и мы будем возле замка… — Если доберёмся, — парировал Хан, силясь побороть нарастающую в его нутре панику, — будь благоразумен! Я тебе верю, но ты не должен терять голову. Волки рыкают по лесу целой стаей. И мы рискуем собственными шкурами! Очнись, наконец! Финн прикусил губу. Его взгляд перебегал от дороги в замок к чаще леса, через которую им предстояло возвращаться на тропу, и обратно. — Соображай быстрее! — буркнул Хан, — едем! Финн решительно посмотрел на фермера и, дёрнув уздечку, велел коню ехать в сторону замка. — Стой! В свой повелительный возглас Хан вложил столько страха и отчаяния, что Финн замер и обернулся, натянув узду так, что конь громко заржал. — Выслушай меня! — попросил Хан, — пожалуйста. В продолжение рассказа Финн столбенел всё сильнее. Он забыл про опасность нападения волков и наступающей темноте. Это чудовище было сыном мистера Соло. Разумеется, услышь Финн эту историю до встречи с говорящей мебелью, он посоветовал бы Хану сходить к врачу, но теперь он поверил всему, что сказал старый фермер. До последнего словечка. — И мне не позволено приближаться к замку, — закончил Хан, — прости за мою ложь, но я хотел уберечь тебя от опасности. Поехали домой. Нам ничего не изменить. Если только проклятие не будет снято. Финн ещё раз обернулся в сторону дороги. Неизвестно, сколько он глядел бы в сторону дороги, если бы не услышал со стороны замка вой волков. Хан велел коню развернуться и увеличить скорость. Финн выждал пару секунд, чтобы окончательно оправиться от шока и поскакал следом. К ночи они выбрались на тропу и через пару часов были на ферме. За это время Финн не проронил ни слова.       По возвращении на ферму, Хан отправил коня в стойло, и не заботясь о повозке, заперся в своей спальне. Даже Чубакка не мог вывести его из оцепенения, в которое повергла старого фермера эта поездка. Несмотря на страшную усталость, он не собирался ложиться, поскольку был сыт по горло ночными кошмарами за время путешествия по лесу. Первым порывом было поехать к Лее. Она, несомненно, ждала от него вестей, но Соло решил не расстраивать жену на ночь глядя и занял себя тем, что съел пару сэндвичей, выпил виски из завалявшейся в шкафу бутылки и покормил Чубакку. Пёс сразу перестал скулить и устроился спать на коврике возле кровати хозяина. На самом деле Хан был удивлён тем, что Финн вернулся в деревню, но его отнюдь не радовало, что ради этого пришлось раскрыть парню его страшную тайну. Лее это не понравится, но видит Бог, у него не было выбора. Финн умчался бы в замок и неизвестно, вернулся бы он оттуда целым. До самого утра Хан не сомкнул глаз и поехал к Лее. По пути он намеренно проехал мимо дома Финна, чтобы убедиться, что парень в порядке. Он добирался сюда пешком, оставив коня на ферме. — Финн! — крикнул Хан, постучав в дверь. Парень открыл дверь через пару минут. — Мистер Соло? — сонно пробормотал он, — простите, я не мог уснуть несколько часов, и до сих пор… — Не переживай об этом, я вообще не ложился. Просто заехал узнать, всё ли в порядке и… — И убедиться, что я не в лесу, — кивнул Финн, — нет. Но это не значит, что я брошу Рей там. — Финн… — Но я не уеду, не уведомив вас, поэтому вам не о чем переживать, — закончил пастух, — на ферме буду завтра утром. А вы… куда собрались? — По делам, — отмахнулся Соло, — а ты не совершай глупостей. И не дав Финну договорить, Соло помчался прочь по улице, едва не сбив с ног пару прохожих.       Лея, разумеется, не тешила себя тем, что Хан привезёт хорошие новости, но всё же усталый и разбитый вид её мужа лишил пожилую женщину определённых ожиданий. Хан прошёл следом за Леей на террасу, и присев напротив жены, взял её за руку и рассказал об их с Финном трёхдневном путешествии по лесу. — Хорошо, что ты успел его остановить, — вздохнула Лея, закрыв лицо рукой, — ты сделал всё, что мог. Учитывая, что твой пастух сам стал свидетелем… всего, ты поступил правильно. Будем надеяться, что ему хватит разума не предпринимать никаких действий. Но девочка, Хан! Что, если… — Лея! — перебил Соло, покачав головой. — Не говори, что не думал об этом, — возразила Лея, сжав ладонь мужа. — Думал, — сдался Хан, — но быстро отбросил эти мысли. — Ты не говорил с Люком? — выдержав паузу, спросила Лея. — Да. Он дружил с этой девочкой. Её зовут Рей. Мир тесен, — хмыкнул Хан. Снова повисло молчание. — Я думала, что уже никогда не смогу с тобой разговаривать, — вздохнула Лея, — но как видишь, ошибалась. И говори, что хочешь, но я верю, что это к лучшему. Мне тебя не хватало, Хан. — Мне тоже, — Соло улыбнулся, — хотя, с овцами и курами не соскучишься! — Ох, Хан, — хмыкнула Лея, — останешься на обед? — Да, почему бы нет, — Соло поднялся на ноги. Как ни крути, а кое-что в мире всегда остаётся прежним.

***

      Рей шла в столовую в сопровождении Фазмы не без некоторой тревоги. Что, если своими словами она снова вызовет у Кайло гнев. На этот раз между ними не будет стоять даже дверь её спальни. Впрочем, девушка не могла не признать, что её страх в отношении хозяина замка поутих после их откровенного разговора в холле. Теперь Рей была искренне убеждена в том, что Кайло относится к ней, если не как к почётной гостье, то уже не как к узнице, а также несомненно жалел о своём поведении, пускай и не готов был полностью это признать.       Столовая на втором этаже произвела на Рей неожиданно благоприятное впечатление. Её отдраили до блеска, из гобеленов выбили пыль, а заросшие грязью окна вымыли. Сквозь блестящие стёкла теперь можно было увидеть сад и кроны деревьев раскинувшегося за забором поместья обширного леса. Рей присела за стол, сервированный потускневшей посудой. Громкие шаги и пыхтение Кайло преждевременно дали знать об его прибытии. Он распахнул дверь в столовую, и избегая взгляда девушки сел за стол напротив неё. От Рей не укрылось, что прежде чем сделать это, лорд Рен вздрогнул. Возможно, из-за того, что до самого прихода в столовую не верил в то, что она придёт. — Вам лучше? — громко спросила Рей. Кайло буркнул что-то неопределённое и повернулся к Фазме, которая завезла в столовую столик на колёсиках, на котором стояли аппетитно пахнущие блюда. Рей поблагодарила экономку за ароматный грибной суп и взялась за ложку, но не успела зачерпнуть ни капли, когда Кайло схватил свою тарелку и залпом опрокинул её в свою широко раскрытую пасть. Отложив тарелку в сторону, он встретился взглядом с оторопевшей девушкой. Рей всё же съела пару ложек и осторожно спросила: — Давно у вас кто-то бывал в гостях? — Не помню, — буркнул Кайло, — но точно не в ближайшие десять лет. Рей поджала губы. — И чем вы занимались всё это время? — спросила она. — Запускал свой замок и наводил ужас на слуг, — Кайло глянул в сторону двери, из-за которой должна была появиться Фазма со вторыми блюдами, — других занятий в этом месте не найти. — И не делали попыток что-либо изменить? — Рей отложила ложку. Кайло насмешливо фыркнул. — Я серьёзно, — Рей подняла голову, — учитывая то, что вы сделали, ваша душа ещё жива. Разве вам не хотелось бы её сохранить? — Если бы мне дали выбор, возможно, — Кайло снова глянул в сторону двери, — но меня его лишили. Не сказал бы, что это было не справедливо. Этих лет было достаточно для того, чтобы осознать все мои грехи. Но если это наказание было наложено с целью вызвать у меня раскаяние, которое повлечёт за собой оправдание, то для этого было дано просто невыполнимое условие! — Кайло стукнул кулаком по столу. Рей вздрогнула. Рен встретился взглядом с девушкой, медленно разжал кулак и пробормотал: — Прошу прощения. Впервые на памяти Рей в голосе Кайло прозвучала человечность. Она даже не нашлась, что ответить и молча доела жаркое. Второе блюдо, как и суп, Кайло опрокинул в широко раскрытую пасть. По окончании ужина девушка молча встала, поблагодарила Кайло за ужин и собиралась уйти, но помедлив, передумала и подошла к нему. — Если бы вы следовали этикету, то внушали бы куда больше симпатии!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.