Размер:
планируется Миди, написано 65 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 29 Отзывы 9 В сборник Скачать

ГЛАВА VII

Настройки текста
      Питер достиг лестницы, закинув рюкзак на перилла, и достал из него вебшутеры. Молодой человек задрал рукава толстовки, закрепляя их на запястьях, после чего сорвался с места, перелетев на паутине сразу два пролёта. Спрыгнув на пол, он огляделся по сторонам. Пустой коридор с несущимися по стенам трещинами уходил в обе стороны. До распахнутых дверей зала оставалось несколько метров, и Питер побежал к ним. Он уже был в метре от порога, когда дверь подсобки, находящаяся рядом, распахнулась, и его грубо схватили за капюшон, затаскивая в темное помещение. Паучье чутье молчало. Молодой человек вскрикнул от неожиданности, собираясь вырваться, но его удержали сильные руки. В нос ударил знакомый аромат ладана, смешанного с древесиной и лабданумом.       — Тихо, — голос Коулсона был приглушенным, серьезным и спокойным, — Не дергайся.       Питер огляделся. За спиной Фила находился завал — обрушенные от страшного удара часть потолка и стены, красовались на полу. Под ними виднелись наклоненные металлические стеллажи с коробками и каким-то инвентарем. Видно, потолок упал первым, задев их, после чего пострадала стена. Через щели между бетонными плитами под разными углами пробивался солнечный свет. В нем неторопливо витали многочисленные пылинки, заполняющие помещение после обвала. В воздухе пахло калькретом. Под кроссовками то и дело со скрежетом похрустывали осколки битого стекла и кирпича. Питер, щурясь от солнца, пригляделся в одну из щелей. В исходящем от окна свете были видны темные фигуры нескольких студентов, сидящих на полу.       — Никто не пострадал? — он бросил взгляд на темное от нехватки света лицо Коулсона, под носом у которого, перечеркнув от щеки до щеки кожу, лежал луч света.       — Они в порядке, отделались лишь страхом, — Фил разжал руку, но не отстранился. Паркер запоздало понял, что из-за завала у них чуть больше метра для маневра.       — Что произошло? — он с трудом сглотнул, проклиная свое так невовремя среагировавшее тело, когда собственное дыхание сбилось от близости.       — Один из приглашённых ученых оказался немного не в себе, — уклончиво ответил Фил. — И проявил агрессию.       — Кто это был? — Паркер с подозрением покосился на директора и перевел взгляд на дверь.       Ответом ему была тишина, прерванная отдаленным звоном стекла. По коридору кто-то пробежал. Раздалось странное механическое жужжание, смешанное со звуком, который бывает при фокусировке камеры. До ушей Питера донесся звук удара и падения тела, смешанного с криком.       — Отпустите меня, я ничего не знаю, — кто-то истерично вопил, пока его тащили по полу коридора.       — Думаешь, что сможешь убежать от меня? — голос был смутно знаком юноше, но Питер не мог вспомнить, кому он принадлежал. Парень схватился за дверную ручку и потянул её на себя.       — Не смей, — Коулсон схватил студента за плечо, горячо шепча ему на ухо. — Не открывай, нельзя так рисковать всеми.       Молодой человек, повернув голову, поглядел на прижавшегося к нему плотнее человека в темноте.       — Но я должен помочь, — возразил он, надавливая на холодную дверную ручку. — Как вы не понимаете?       Щелкнул замок.       — Я сказал, останься здесь, — жёстко произнес Фил, когда Питер, толкнул дверь от себя и, ударив парня по ладони, захлопнул ее.       Питер, успевший увидеть кусок пустого коридора и поскрипывающую в воздухе металлическую трубу из пластин, ощерился.       —  Как вы смеете, — крикнул он, теряя терпение. Андреналин в крови зашкаливал, ему нужно было действовать. — Как вы смеете так поступать со мной?        — С тобой? — у Фила, казалось, свело челюсти от такого неподчинения. — Я забочусь о безопасности студентов. Там есть, кому помочь.       — Да что вы вообще понимаете, — с каждым словом парень выходил из себя все больше и больше. — Что вы знаете?       Он с силой оттолкнул директора от себя. От удара Коулсон отшатнулся, сделав два шага в сторону, и с шипением впечатался в стену, с которой посыпались на пол куски штукатурки. В воздухе завихрилась пыль, танцуя в тонких лучах солнца, пробивающегося через щели завала.        Питер чихнул, и одновременно с этим за дверью раздались выстрелы. Кто-то истошно закричал.       Толкнув дверь от себя, Паркер высунул голову — это была не полиция. Директор рванулся к парню, но снова был отброшен к стене одним ударом руки. Трое людей в темных костюмах стояли в коридоре, стреляя в кого-то. Открытая дверь мешала заглянуть за нее, чтобы увидеть, в кого. Четвертый человек в черном тащил кого-то в сторону лестницы. Одна из пуль пролетела совсем рядом, со звоном ударившись в дверь.       Раздался странный визг — перед его лицом возникло странное металлическое приспособление, равномерно светящееся красным светом прямо по центру. От него шли три небольших клешни с ребристой поверхностью, заостряющихся к концам. На каждой из них горел маленький красный огонек.       — Идиот, — раздраженно выплюнул Коулсон.       Мелькнула его рука в темном рукаве костюма, ударив невесть откуда взявшейся метлой по странному прибору, отталкивая его от двери. Клешни недовольно клацнули. Фил захлопнул дверь и с ловкостью развернул Питера, вжимая в нее спиной. Со стуком швабра ударилась о стену и, не удержавшись в вертикальном положении, свалилась на пол, с шуршанием покатившись по нему. В голове парня мелькнула мысль — отстранить Фила от себя и ринуться на помощь агентам. Но тут тонкие губы директора впились в его рот, терзая с такой силой, что парень растерялся.       Но его молодое тело с готовностью отозвалось на ласку, и Паркер невольно застонал, ощущая волну жаркого желания, накрывшую его тело за несколько секунд. Это было до того приятно, что он совершенно забыл о происходящем и уже не сопротивлялся, жадно отвечая на поцелуй, наслаждаясь прижимающим его к двери мужским телом. Его руки сами поднялись и легли на плечи директора, нетерпеливо шаря по ним, стараясь прижать к себе ближе, хотя, куда уж ближе. За спиной раздался грохот, за которым последовало несколько громких ударов, и тут же колено Фила оказалось между его ног, создавая нужное давление на его выпуклость в джинсах.       Он нуждался в этом, и нуждался так сильно, что страстно посасывая властные губы, проникая языком в горячий рот, без тени смущения терся о чужую ногу. Ослепленный близостью, он почти не обращал внимания на странные шумы за спиной. Глухие удары и топот ног по коридору не вызывали в нем никаких чувств — он был охвачен всепоглощающей страстью и думал только о том, как получить как можно больше наслаждения. Оно было так близко и казалось почти достижимым, что окружающий мир сжался, и на данном этапе существовал только Питер и директор. Тяжело дыша, давясь воздухом, он плавно двигал бедрами. Схватив Коулсона за короткие волосы на макушке, парень принялся целовать его теплую шею, то и дело задевая губами воротник белой рубашки. Скользнув рукой под ткань пиджака, он попытался расстегнуть пуговицы рубашки, но его ладонь отстранили. И прижались к его груди своей еще плотнее.       — Пожалуйста, — хриплым голосом прошептал молодой человек, оставляя засосы на шее, пытаясь добраться рукой до пояса на штанах Фила.       — Нет, — чужое дыхание обожгло ухо Паркера, а губы директора тут же обласкали его. — Не трогай меня, Питер.       В паху было горячо и тесно, а узость джинс начала доставлять дискомфорт.       — Прошу… — выдохнул парень, таки просунув руку между тел, но уже уверенным движением расстегивая свою молнию вместе с пуговицей, стягивая ткань джинс вместе со тканью красно-синего костюма Паука. Его горячий член был мокрым от смазки.       Коулсон немного отстранился, заткнув рот Питера поцелуем, пока тот ласкал себя по всей длине, задевая пальцами паховые волосы. Второй рукой он обнимал директора поперек спины. Паркер двигал языком в темпе руки, проникая им между губ мужчины, буквально трахая его рот. Еще секунда, и его член накрыла чужая ладонь, перенимая проворные движения, поглаживая с нужной скоростью и давлением.       Ощущения были невероятные, ноги подкашивались, и ему пришлось ухватиться за плечи директора, чтобы не упасть. Сминая ткань костюма, он продолжал толкаться бедрами в ласковую ладонь, ощущая приближение оргазма. Ничего подобного он раньше не испытывал. Не со своей рукой.       Директор ритмично гладил его, усиливая чувство мучительного наслаждения, позволяя раствориться в нем. Питер никак не мог открыть глаза. Сосредоточившись на ласке, он вылизывал рот Коулсона, играясь с его языком, позволяя посасывать губами свой собственный. Это было еще приятнее, чем во сне. В преддверии оргазма юноша задрожал всем телом, толкаясь в ладонь несдержанее и жестче.       Достав свободной рукой из кармана платок, Фил поднес его к головке члена. Накативший оргазм Питера был в тысячу раз сильнее предыдущих. С тихим поскуливанием он излился в теплую ладонь и платок, пока Фил, уже доведший его до пика наслаждения, продолжил двигать рукой, но уже более мягко, нежно касаясь его подергивающего пениса. После чего, сложив ткань, вытер им же мужское достоинство по всей длине.       У Питера кружилась голова от пережитых ощущений. Сквозь шум в ушах он слышал стук своего успокаивающегося после оттока андреналина сердца. Паркер лениво потерся о пах директора с ужасом осознавая, что у мужчины даже не стоит. И, видно, не стояло. Это открытие у него вызвало недоумение. Незаметно подкравшаяся тревога стала понемногу грызть студента, постепенно перерастая в страх. Он осторожно переступил с ноги на ногу, не зная, как поступить дальше. Захрустели куски бетона и кирпича под ногами. До Питера долетел отчетливый звук чужого вздоха.       — Все в порядке, не переживай, — Фил успокаивающе погладил его ладонью по шее, задевая большим пальцем щеку.       — Вы не хотите меня, — пробормотал Питер, нервно облизывая свои губы.       За дверью было подозрительно тихо. Питер, втянув в легкие пыльный воздух, снова чихнул.       — Не хочу, — тихо подтвердил Коулсон, успокаивающе обнимая его за плечи. — В жизни бывает много неожиданностей. И всегда на всё есть свои причины. Всегда.       Питер поежился от его прикосновения. Раздался топот ног где-то в начале коридора, послышались хлопки дверей.       — Есть кто живой? — мужчина громко кричал, и ему вторил басовитый голос. — Это спасатели, ответьте! Если вы не можете передвигаться или лишены голоса, постучите.        Питер распахнул дверь одновременно с двумя дверями, находившимися ближе к лестнице. Из кабинетов в коридор высыпало немного студентов и несколько преподавателей. Позади них, на лестничном пролёте появились полицейские.       — Здесь завал, никто не пострадал, но надо вытащить ребят, — крикнул Фил, подзывая к себе одного из спасателей.       — Бак, Чимни, за дело, — на голове спасателя красовалась каска с надписью «Капитан 118».       Питер рванул в зал для конференций с гиганствими панорамными окнами. Там царила разруха. Гагантский монитор на стене был разбит. На полу, усеянном водопадом хрусталя, валялись осколки мониторов и стекла, покрытые то бумагами, то ноутбуками.       Полукруглые столы были опрокинуты, некоторые даже разломаны пополам. Мягкие кресла были искорежены так, словно они яростно сражались за свою свободу и проиграли в неравной битве. Шикарная потолочная люстра из хрусталя сейчас выглядела ободранной, почти лысой, и висела на соплях, грозясь с минуты на минуту рухнуть.       Питер не знал, кто именно уничтожил все это, но ненависть этого человека должна была быть безмерной, чтобы растоптать такое место. Интересно, он прибыл сюда просто для того, чтобы учинить разгром или его цель здесь заключалась в чем-то другом? Может, это было все-таки нечто большее?       В углу, на другом конце зала, раздался скрип мебели. Из-под опрокинутого дивана с царапинами на мягкой обивке бордового цвета, высунулся худой мужчина в круглых очках. Это был Джон Карловец, который математически доказал сохранение необычного состояния «закрученности» и свойств волны у частиц на высоких скоростях.       Питер, перепрыгивая через столы, в пару прыжков оказался возле него, помогая подняться на ноги.       — Вы целы? Кто напал на вас? — Питер, придерживая его под руку, повел к выходу из зала. — Тут спасатели, они вам помогут.       — Он… Звал себя Осьминогом, — пролепетал Джон, часто дыша. — Он был недоволен… Очень недоволен. Говорил, что я гадкое насекомое. И он меня убьет.        — Он? — переспросил Питер, уводя Карловца из зала. — Кто — он? О ком вы говорите?       — Я знаю, что говорю! — забормотал Джон, с силой выдергивая дрожащую руку из ладоней Питера. Юноша вгляделся в его глаза. Через сверкающие на солнце стекла очков было видно, что зрачки мужчины расширены от страха. Он явно был в шоке, и добиться чего-то попутного от него не представлялось возможным. Преодолевая его сопротивление, Питер вывел Карловца в коридор, где в нескольких метрах от входа работали спасатели с носилками и врачи.       Когда ученый был передан в руки врачей, Питер вздохнул и отыскал взглядом Коулсона. Тот стоял у приоткрытого окна, сосредоточенно переговариваясь с кем-то по телефону, и молодой человек двинулся к нему, остановившись за спиной, дожидаясь, когда разговор будет окончен. Их взгляды встретились в отражении стекла, и Фил бросил в трубку короткое: "Перезвоню".       — Вы что-то хотели, мистер Паркер? — директор повернулся к нему.       Смущенный таким официозом парень дернулся от особо громкого крика, донесшегося с улицы, пробившегося через вой полицейских сирен.       — Я не хотел мешать вам, сэр, но что за агенты были в коридоре?  — во взгляде Питера сквозил интерес.       — Какие агенты? Полицейские, может быть? — Фил нахмурился, отчего его лоб покрылся морщинами. Юноша отрицательно покачал головой.       — Когда мы были в подсобке, в коридоре я видел агентов в черных костюмах, — пояснил молодой человек, чувствуя, как по коже у него побежали мурашки.        — Может, ФБР? — мужчина вопросительно поглядел в ответ.        — Вряд ли такое возможно, на сотрудников ФБР никто из них не был похож, — признался молодой человек. — Я знаю, как выглядят их агенты. Кроме того, у этих людей на груди был логотип в виде орла. Это какая-то организация? Секретная?       — Не знаю. Но должен ли я спросить, откуда вам известно, как выглядят агенты ФБР? — сощурив глаза, спросил Коулсон.       — Нет, не должны, — Питер невольно покраснел. — Извините.       — Ступайте домой, мистер Паркер. О возобновлении занятий узнаете на сайте института. Похоже, у всех студентов отдых будет еще пару дней, — вздохнул Коулсон, сняв очки, и устало потер переносицу. — А у меня из-за этого всего — много работы.       Директор выглядел уставшим, а в его глазах читалось непонятное сожаление. Питеру внезапно захотелось его обнять, но юноша сдержался.       — Сочувствую, директор Коулсон. Уверен, вы справитесь, — сказал он, пожимая руку Фила — она сейчас была почти ледяной. — У меня есть ещё планы на сегодня.       — Рад за вас, — выдохнул мужчина, когда его телефон вновь зазвонил. — До свидания, П...Паркер.       Питер кивнул и побрел в сторону лестницы, огибая суетящихся людей.       "Не забыть бы рюкзак с перилл забрать парой этажей ниже."
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.