ID работы: 12135108

Forget for a Moment

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 7: Я не могу сдержать эту улыбку с моего лица

Настройки текста
Примечания:
      Всю следующую неделю Томми проводил каждую ночь в квартире Фелисити. В выходные, когда он работал допоздна, она не стала его дожидаться и едва заметила, когда он проскользнул в постель в 3 часа ночи, чтобы поцеловать ее в щеку, прежде чем устроиться позади нее. Они вошли в удобный ритм, и Фелисити с каждым днем влюблялась в него все больше. Это было более чем немного страшно.       Помогло то, что они больше не ходили вокруг да около. Вместо этого Фелисити тащила Томми с собой на фермерский рынок по выходным средь бела дня, и Томми убеждал ее потанцевать с ним в Верданте, прежде чем она спустится в логово. Девушка никогда раньше не ходила в клубы — она всегда была слишком молода, или слишком одинока, или слишком беспокоилась о том, что потеряется в море тел. Томми был заземляющим присутствием. Она танцевала, кружилась и подпевала песням и чувствовала себя в полной безопасности в толпе, потому что он был рядом, прижимался к ее спине, положив твердую руку ей на бедро.       Плюс, сердитый взгляд Оливера, когда она сбежала по ступенькам потная и запыхавшаяся, того стоил. Но почему-то он не обратил внимания на тот факт, что она и Томми были парой. Первоначально они решили просто позволить ему разобраться в этом, но через пару недель он не понял ни одного из их намеков, и Фелисити покончила с его тупостью.       Фелисити убедила Томми позволить ей угостить его бургером «Биг Белли» в пятницу. («Я знаю, что ты миллионер, но я думаю, что могу потратить 20 долларов на бургеры и молочные коктейли». «Миллиардер». «Ты хочешь бургеры или нет?»).       Ей доставляло огромное удовольствие смотреть на Оливера большую часть дня (единственное преимущество стеклянных стен). Наконец, в конце дня, он вышел из офиса и одарил ее самым несчастным взглядом, на который был способен. «Могу я хотя бы угостить тебя ужином?» — Спросил он у девушки.       — Обычно я бы сказала «да» и заставила бы тебя купить мне, типа, все десерты. — Ответила Фелисити, едва удостоив его взглядом, продолжая печатать. — Но я иду на ужин сегодня вечером со своим парнем.       На этот раз она подняла глаза и увидела, как Оливер делает двойной дубль. «У тебя есть парень?» — недоверчиво спросил он.       Фелисити откинулась на спинку стула и скрестила руки на груди: «Тон удивления действительно лестен, Оливер».       — Нет… Я просто. Я имею в виду, я не…       Заикание Оливера было прервано звоном лифта, и они оба повернулись, чтобы увидеть, как Томми выходит, фирменная ухмылка уже растянулась на его лице.       — Привет, Томми, как дела? — Оливер встал, чтобы поприветствовать своего друга, явно ожидая, что Томми подойдет к нему. — У нас была назначена встреча? — Он скосил глаза на Фелисити, которая незаметно показала ему средний палец. Оливер нахмурился.       Томми похлопал Оливера по плечу, проходя мимо него. «Нет. Просто пришел забрать кое-кого, кто должен мне бургер». Он протянул руку Фелисити и просиял, когда она переплела их пальцы.       — Ты готова идти? — спросил Томми, и для Фелисити услышать его голос было как глоток свежего воздуха.       — Боже, да. — Она выключила компьютер и потянулась за сумкой. — Я уже подумываю попросить Карли добавить чего-нибудь в мой молочный коктейль. Ты же знаешь, что теперь они могут это сделать, верно? — Она снова повернулась к своему боссу. — Увидимся завтра, мистер Куин. — Сказала она, вложив в свой голос как можно больше льда и сарказма.       Оливер смотрел им вслед, разинув рот, пока они шли к лифту. Фелисити была очень горда тем, что им удалось дождаться, пока двери лифта закроются, прежде чем они разразились смехом. «Ты видел его лицо?» — Она захрипела, схватив Томми за руку для поддержки.       — Как будто кто-то ударил его по лицу мокрой рыбой. — Томми согласился. — Не то, чтобы я… Я имею в виду, не то, чтобы кто-то когда-либо делал это с ним. Когда-либо. Это было бы нелепо. — И это только заставило Фелисити снова расхохотаться.       Только когда они вышли из здания, они, наконец, успокоились, и Фелисити наконец разглядела, во что был одет Томми. Вместо своей обычной комбинации пиджака и брюк он был одет в темные джинсы и белую рубашку на пуговицах с закатанными до локтей рукавами, демонстрирующими плоскость его подтянутых предплечий. Фелисити воспользовалась моментом, чтобы напомнить себе, что они были на публике, и попытка наброситься на него посреди площади ничем хорошим не закончится.       Томми, со своей стороны, не мог перестать улыбаться каждый раз, когда их глаза встречались, что заставляло губы Фелисити приподниматься. Она никогда ни в кого раньше не была так влюблена, даже в Купера, и какая-то крошечная часть ее продолжала ждать, когда упадет вторая туфля. Когда он увидит ее такой, какой она не была? Когда он оставит ее? Опыт привел ее к убеждению, что единственное, на что способны мужчины в ее жизни, — это уйти.       Томми сжал ее руку, как будто мог почувствовать ее мрачные мысли, и Фелисити удалось вернуться к настоящему. Сегодня она повела своего парня за бургерами и молочными коктейлями. Они только что сказали его лучшему другу, что у них отношения. Может быть, только может быть, на этот раз не было никакого «другого ботинка». Может быть, на этот раз ей позволили быть счастливой.       Они прибыли в закусочную в самом начале обеденного ажиотажа, но Карли удалось найти для них столик почти сразу после того, как они вошли, и Фелисити с благодарностью рухнула на стул.       Томми с большим интересом разглядывал ламинированное меню: «Для бургерного заведения в этом меню много вариантов».       Фелисити ухмыльнулась: «Дать совет? Не заказывай ничего, кроме бургера, картошки фри или молочного коктейля».       Он с любопытством поднял бровь: «Почему бы и нет?».       Она соответствовала выражению его лица: «Ты ходишь в ресторан морепродуктов на стейк?».       — Справедливо.       Когда Карли вернулась, Фелисити представила ее Томми. Мерлин наполовину ожидал, что женщина отнесется к нему с враждебностью и недоверием — так поступали почти все в Старлинге, — но вместо этого она поприветствовала его, как будто они были старыми друзьями, и лукаво упомянула, что Фелисити много рассказывала ей о нем. Смоук покраснела, задаваясь вопросом, не слишком ли поздно бежать.       В конце концов, Карли все-таки приняла их заказ. Фелисити сказала, что она хочет, и когда официантка повернулась, чтобы принять заказ Томми, он просто махнул рукой и сказал, что будет то же самое, что и его девушка. «Она не доверяет мне самому делать заказ». Он театрально прошептал что-то женщине, которая быстро становилась его новым лучшим другом.        — Это не то, что я сказала! — возразила Фелисити, но Карли уже смеялась, переходя к следующему столу.       Томми просто одарил ее своей обычной ухмылкой «освободись из тюрьмы». Фелисити скрестила руки на груди.        — Если ты будешь продолжать так делать, я выработаю иммунитет к твоей улыбке, и что тогда ты будешь делать?       Ее парень наклонил голову и понизил голос: «О, я уверен, мы что-нибудь придумаем».       Во второй раз за день Фелисити почувствовала, как краска прилила к ее щекам, и быстро перевела разговор на гораздо более невинную тему. Довольно скоро Карли поставила перед ними две красные корзинки, и Фелисити вдохнула аромат только что приготовленного бургера и жирной, соленой, великолепной картошки фри. Булочка слегка подрумянилась, а кетчуп уже стекал с краев котлеты. Это было прекрасное зрелище.       Томми скептически посмотрел на нее: «И это лучшие бургеры в Старлинге?».       Она серьезно кивнула: «И, вероятно, на всем Западном побережье».       Фелисити внимательно наблюдала, как Томми откусил первый кусочек своего бургера. Она засмеялась, когда его глаза расширились, и он опустил взгляд на бургер в своих руках, щеки все еще были наполовину полны еды: «Какого черта?..».       — Я же тебе говорила, — ответила она, откусывая при этом кусочек своего бургера.       — Еда не должна быть такой вкусной. С научной точки зрения это невозможно. — Томми продолжил, как только проглотил. — Это всего лишь бургер, но это. Это…       — Божественно?       — Я понимаю, почему это место называется Big Belly Burger. Я мог бы есть только это всю оставшуюся жизнь и умереть счастливым.       — Просто подожди, пока не попробуешь картошку фри.       — О боже.       Они смеялись и болтали во время еды, и на мгновение Фелисити смогла поверить, что они просто обычная пара, которая обедает за обычным столом. Не было ни жизней, которые нужно было спасать, ни суперзлодеев, которых нужно было остановить.       В конце концов, однако, ужин должен был закончиться. Фелисити оплатила счет, и Томми пообещал, что они придут снова. Она притворилась, что не заметила больших чаевых для Карли, которые Томми оставил поверх ее собственных. Карли налила им молочные коктейли в дорожные стаканчики, и Фелисити с большим удовольствием взяла свой с собой, когда они уходили.       Они шли рука об руку к Верданту, и Фелисити смотрела, как солнце опускается за небоскребы города. Когда они добрались до переулка, уже стемнело. «Ты знаешь, когда я узнал о «второй смене» в школе, это было не то, чего я ожидал». — прокомментировала Фелисити, задержавшись за дверью логова.       Томми рассмеялся и обнял ее за талию: «Да ладно, ты же знаешь, что тебе это нравится».       — Ты прав, мне это действительно нравится! Это моя другая работа, которую я ненавижу.       Томми покачал головой, нежно улыбаясь ей сверху вниз: «Я обожаю тебя».       Фелисити улыбнулась ему в ответ: «Я знаю.»       Всякий раз, когда Томми целовал ее, казалось, что он пытается отдать часть себя. Он целовал ее всем телом, всем сердцем, и она чувствовала это, как бы банально это ни звучало. Целоваться с Томми было похоже на то, каково это — вернуться домой после долгого отсутствия. Он был утешением и облегчением. Именно такие поцелуи заставляли ее надеяться, что он был кем-то, на кого она могла положиться.       Они расстались с сожалением, и он легонько похлопал ее по носу, прежде чем отойти в сторону, чтобы она могла спуститься в логово: «Иди спасай мир, Смоуки».       Она улыбнулась ему: «Иди напои их, двадцатилетний с чем-то, Мерлин».       Он подмигнул.       Логово было пусто, когда Фелисити вошла, но она знала, что Оливер не будет далеко позади. Она села в свое кресло, включила мониторы и начала просматривать информацию об их злодее недели и запустила трекер на костюме Оливера.       И действительно, пятнадцать минут спустя она услышала, как с грохотом распахнулась дверь и две пары ботинок затопали вниз по металлической лестнице.       — Привет, ребята. — Фелисити поприветствовала их, развернувшись на стуле, чтобы поприветствовать парней. Она не была разочарована тем, что увидела. Оливер выглядел измученным. Диггл выглядел радостным. Фелисити подавила собственную усмешку. — Я все приготовила для тебя, чтобы ты мог отправиться в путь, как только будешь готов. — Сказала она Оливеру, обращаясь к нему так, как будто это было обычным делом.       — Фелисити. — Оливер не потянулся за своим костюмом. Диггл приподнялся, чтобы сесть на один из их хромированных столов, и выглядел как человек, который отчаянно жалеет, что у него нет попкорна, наблюдая за разыгрывающейся перед ним сценой.       — Хмм? — Фелисити безмятежно потягивала свой молочный коктейль.       Он потер большой и указательный пальцы друг о друга, как она заметила, он делал только тогда, когда был по-настоящему встревожен.       — Почему ты не сказала… Как долго… Ты встречаешься с Томми?       Фелисити не торопилась допивать свой напиток, наслаждаясь тем, как Оливер ерзал в тишине: «Первое: я не сказала тебе, потому что злюсь на тебя двадцать пять часов в сутки. И я верю, что мы действительно говорили тебе. Сегодня. Второе: Прошло уже несколько месяцев. Третий: да, я встречаюсь с Томми. Итак, ты собираешься надевать костюм или нет?».       — Но… — Оливер посмотрел на Диггла в поисках поддержки, но его телохранитель только пожал плечами.       — Я знаю это уже пару недель, чувак.       У Оливера отвисла челюсть. Фелисити наклонилась вперед, чтобы похлопать его по предплечью: «Ты идиот, но это не твоя вина, что ты не заметил. Что ж. Может быть, немного. Теперь мне нужно, чтобы ты снял рубашку».       Оливер был настолько ошеломлен, что даже не поморщился от намека Фелисити. Он одевался почти механически, все время начиная предложения, а затем останавливаясь, прежде чем они были полностью сформированы. Как будто в его мозгу произошло короткое замыкание, и Фелисити наслаждалась каждой минутой этого.       Только после того, как он закончил наносить жирную краску на глаза, он сформировал полное предложение: «Я в порядке с этим, ты знаешь. Ты и Томми».       Фелисити нежно улыбнулась ему: «Нам не нужно твое благословение. Но я все равно ценю это».       Оливер отрывисто кивнул ей, а затем взбежал по лестнице и вышел на туманные улицы. Только тогда Диггл рассмеялся, который сдерживал с тех пор, как они вошли, и Фелисити присоединилась к нему. На этот раз она не выключила Bluetooth.       В ту ночь, или, скорее, рано утром следующего дня, когда Томми рухнул в ее постель, Фелисити с довольным вздохом перевернулась и свернулась калачиком у него на груди.       — Эй, — прошептал Томми. Фелисити застонала и почувствовала, как его грудь затряслась от тихого смеха. — Итак, Линчеватель загнал меня в угол сегодня вечером возле клуба.       Это заставило Фелисити резко открыть глаза. Она откинулась назад, и ее руки тут же взлетели к его лицу и рукам, проверяя, нет ли травм: «Что? Почему?». Почему ее босс сошел с ума?       Томми поймал ее запястья свободной хваткой: «Я в порядке, на мне ни царапины. Он просто угрожал мне и моим средствам к существованию, если я когда-нибудь причиню вред «его девушке-среде». Не уверен, что он понимал, на что намекал, но он казался серьезным».       Фелисити вздохнула, напряжение покинуло ее тело так же быстро, как и вошло: «Он идиот».       Томми подхватил ее на руки и поцеловал в макушку, как он часто делал: «Да, но он наш идиот».       Фелисити усмехнулась. Таким он и был.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.