ID работы: 12135108

Forget for a Moment

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
6
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 9: Может быть, это самый безопасный путь

Настройки текста
Примечания:
      — Оливер, в чем дело? — потребовала Фелисити, ненавидя себя за то, что она слепа. Вот почему она всегда выступала против поездок в страну Номана. Поскольку все камеры были выключены, она не могла следить ни за ним, ни за Дигглом. Она знала, что он прожил без нее пять лет и много месяцев, но ей казалось неправильным не иметь возможности увидеть его, предупредить о потенциальной опасности.       Раздался громкий хлопок, и Оливер закричал от боли. Фелисити с силой впилась ногтями в ладонь, прежде чем вернуться к клавиатуре. «Оливер?». Никакого ответа, только странно знакомый лязгающий звук и редкие стоны боли.       — Диггл? Вытащи его оттуда.       Тишина.       — Диггл!       Прошло еще пять душераздирающих минут, прежде чем она получила ответ. Еще тридцать секунд, и она позвонила бы Лансу, к черту тайные личности.       — Мы в порядке, — раздался голос Диггла по связи, и Фелисити откинулась на спинку стула, напряжение покинуло ее тело. — Мы встретили старого друга. — Она уже просматривала файлы по их старым делам. — Кто?        Голос Оливера дрожал от ярости, когда он прорычал: «Малком Мерлин». Это имя остановило ее как вкопанную. Лед затопил ее вены. Это… это было невозможно. Фелисити почувствовала, как у нее свело живот. Это было то чувство, которое заставляло ее ненавидеть американские горки. Мчась навстречу опасности с неудержимой скоростью. «Он должен быть мертв. Я следил за его финансами, он не тронул ни цента.». Она качала головой, даже когда печатала. «Ты убил его».       — Да, он был очень недоволен тем, что все это было мертво.       Фелисити хотела фыркнуть на его сарказм, но не смогла. Малком чуть не убил Оливера. Он был мертв.       — Как он тебя нашел?       Она услышала ветер на заднем плане и снова переключилась на дорожные камеры, чтобы увидеть Оливера и Дига, мчащихся обратно в литейный цех. «Наконечник ограбления, который мы получили, был ловушкой. Он нас подставил». — Голос Оливера был жестким и сердитым. «Вероятно, убил бы меня тоже, если бы Барри не подставил меня с костюмом».       — Мы должны послать этому ребенку съедобную договоренность когда-нибудь. — Диггл задумался, явно пытаясь перенаправить разговор. Это, по крайней мере, заставило ее смеяться.       — Чего он хотел? — Фелисити спросила, когда начала открывать все файлы, которые у нее были на Малкома.       — Кроме моей смерти? О, просто чтобы закончить свой план, чтобы сравнять с землей Глейдс, вероятно, стать мэром Старлинг-Сити. Нормальные вещи.       К сожалению, это становилось нормальным слышать от злодеев, с которыми они обычно имели дело.       Из клуба донесся грохочущий басовый ритм музыки, и Фелисити закатила глаза от музыки, а затем замерла, когда ее осенила мысль. Мурашки побежали по ее коже. «Оливер», — медленно произнесла она. — Малкольм говорил тебе что-нибудь о Томми или Верданте?       — Нет, почему? — Она могла видеть его, и Диггл остановился на красный свет.       — Не возвращайся в Литейный цех. Теперь он знает, кто ты. Ты не можешь появиться в клубе через пять минут после боя с Малкольмом. Он собирается выяснить, где логово. Она сжала дрожащую руку в кулак. — Ты не можешь защитить тайну Томми и меня одновременно.       Мотоциклы работали на холостом ходу, даже когда свет стал зеленым: «Диггл вернется, я обойду квартал и удостоверюсь, что он не следит за нами».       — Я заблокирую камеры достаточно долго, чтобы Мерлин не мог видеть, куда вы направляетесь, если он наблюдает за движением.       — Скоро увидимся, Фелисити.       — Будь в безопасности. — Она сказала им обоим, а затем закончила настройку временных отключений для каждой дорожной камеры на пути, а также нескольких других в разных направлениях, чтобы сбить любого, кто мог смотреть те же каналы, что и она.       Затем она пошла рассказать Томми.       Томми не спорил, когда она предложила ему провести ночь в ее квартире. Он просто последовал ее примеру с каким-то оцепенелым молчанием, которое нервировало ее еще больше.       — Томми, — она опустилась на колени рядом с ним на диване, когда он сидел, тупо глядя на ее темный экран телевизора. — Поговори со мной, пожалуйста.       Его щетина была грубой против ее ладони, когда она осторожно положила руку на его щеку. Томми повернул свои скорбные глаза, чтобы посмотреть на нее, отчаяние окрашивало каждую плоскость его прекрасного лица.       — Он должен был быть мертв. — Томми проскрипел ровным тоном. — Почему он не умер?       Конский хвост Фелисити свистнул, когда она покачала головой: «Хотела бы я тебе сказать».       Томми наклонился вперед, запустив дрожащие руки в волосы. Его поза кричала «агония», и это напомнило ей о той ночи, когда она сказала ему, что работает с Капюшоном, где он выглядел так, словно рушился в себя. «Он должен был остаться мертвым». Он зарычал.       Она осторожно провела рукой по его спине, чувствуя напряжение в мышцах. Медленно, она впилась в них пальцами, расслабляя его дюйм за дюймом, прежде чем он опустил плечи. С легким рывком он наклонился в сторону и положил голову ей на колени.       Фелисити провела успокаивающими пальцами по его черным волосам, когда он нахмурился. Она заметила легкую дрожь, пробежавшую по его телу, и сменила тактику. Потребовалось несколько минут, чтобы она провела успокаивающей рукой по его руке и спине, прежде чем он успокоился.       — Мне так жаль. — Томми сел. Он все еще выглядел абсолютно разбитым. Глубокие морщины избороздили его лоб и высекли отчаяние у рта.       Фелисити в замешательстве покачала головой: «Что? Почему ты сожалеешь?».       — Если… если он узнает о тебе. Как я к тебе отношусь. — Он покачал головой. — Ты будешь в опасности.       Вероятно, это был неуместный ответ, но Фелисити хихикнула.        — Томми, я все равно была бы в опасности, даже если бы не встречалась с тобой. — Она похлопала его по груди. — Ты забыл о моей ночной работе?       Это только заставило Томми нахмуриться еще больше, что она не думала, что это возможно. Особенно для тех, кто так склонен улыбаться. «Мой отец — зло. Он за пределами зла. Если он думает, что в этом мире есть что-то, кто делает меня счастливым, он сделает это своей миссией, чтобы уничтожить это. Чтобы уничтожить тебя». -Когда он так выразился, она почувствовала, как ее желудок немного опустился. Он, должно быть, увидел понимание на ее лице, потому что он грустно улыбнулся ей. — «Ты уверена, что не хочешь уйти, пока еще можешь?».       Этот вопрос задел ее больше, чем тот факт, что отец Томми, вероятно, выслеживал их в тот самый момент. «Томми, какого хрена? Нет».       — Я бы не стал винить тебя, дорогая. — Он пробормотал, все еще глядя на нее с тем же страдальческим выражением. — Я хочу, чтобы ты был в безопасности.       Фелисити сосчитала про себя до пяти и глубоко вздохнула.       — Ты заставляешь меня чувствовать себя в безопасности. — Она покачала головой и снова рассмеялась. — Нет ничего в этом мире, что заставило бы меня не хотеть быть с тобой.       Они уставились друг на друга, и Фелисити только тогда осознала серьезность своих слов. Она прикусила губу, но прежде чем она смогла выдавить свои чувства, заговорил Томми.       — Я люблю тебя. Хочу тебя. И я хочу, чтобы ты любил меня больше всего на свете. Может быть, это эгоистично, учитывая, на что ты подписываешься со мной, но это правда. Ты… — Его голос сорвался. — Ты мое все, Фелисити. — Взгляд Томми был твердым, хотя его прекрасные глаза были полны слез.       — Томми. — Она прошептала, ее собственные слезы покалывали края ее глаз. Фелисити положила руку на его щеку, и он наклонился к ее прикосновению, его собственные голубые глаза на мгновение закрылись. — Что тебе нужно от меня?       Он потянулся к ее свободной руке, и она позволила ему переплести их пальцы вместе и притянуть их соединенные руки к своей груди. Она могла чувствовать грохот его сердца через хлопчатобумажную футболку.       — Ты мне нужна. — Голос Томми прервался на втором слове, и ее слезы наконец пролились. Она почувствовала, как ее сердце снова разбилось из-за него, этого нежного человека, который прошел через слишком многое и все еще каким-то образом страдал за грехи своего отца.       — У тебя есть я. — пообещала Фелисити. Она поцеловала его, и это было неловко, потому что она плакала, и он тоже, но это был лучший способ, который она знала, чтобы сказать ему, что она никуда не собирается. — Я всегда буду с тобой.       Когда он поднял ее, она не удивилась. Он скользнул руками, чтобы поддержать ее задницу, и она обхватила его ногами, желая быть как можно ближе к Томми.       Когда он положил ее на кровать, она потянула его вниз, так что он лежал рядом с ней. Их ноги переплелись, и Фелисити крепко сжала его руку в своей. «Томми». Она прошептала: «Я люблю тебя больше всего на свете». Она пристально посмотрела на него, желая, чтобы он поверил ей.       Что-то похожее на удивление появилось на лице ее парня, и это заставило Фелисити снова захотеть убить Малкома Мерлина. Что он сделал с Томми? Что он сказал, чтобы заставить своего сына поверить, что он недостоин любви?       Ее яростные мысли были сорваны, когда Томми бросился вперед и поцеловал ее так сильно, что у нее перехватило дыхание. Автоматически Фелисити ответила, запустив пальцы в его темные волосы и слегка потянув, как она знала, ему нравилось. Он напевал ей в губы, что заставило ее улыбнуться.       Рубашки, затем брюки, затем все остальное снялось легко, неторопливо. И между всем этим нежные поцелуи прижимались к обнаженным участкам кожи — ее бедру, его лопатке и везде между ними. Руки Томми были теплой скобой вокруг нее, когда он толкнулся в нее. Они начали медленно и легко.       Палец Фелисити скользил вверх по тонированным плоскостям его спины, пока она не достигла его шеи, чтобы она могла снова притянуть его губы к своим. Он поцеловал ее в щеку, затем в ключицу, затем наклонился еще ниже, чтобы провести языком по ее затвердевшему соску, заставив ее вскрикнуть от ощущения. Его дыхание вызвало мурашки на ее кремовой коже, а его горячий рот был усиленным контрастом. Ее ногти царапали его скальп, когда он переключал свое внимание между двумя ее грудями. Его опытный язык щелкал, сосал и даже слегка покусывал ее кожу, пока она не могла этого вынести.       — Томми, пожалуйста. — Но он не двигался в ней, не делал то, что ей было нужно. С большим трудом она перевернула их так, чтобы оказаться на нем сверху. Томми поднял довольную бровь, когда она начала кататься на нем. Она сжала пару раз и усмехнулась, когда его голова откинулась на подушки, когда он выпустил проклятие.       Она провела пальцами вверх по его торсу, а затем слегка поскребла ногтями вниз, зацепив его соски. Бедра Томми дернулись вперед, и она приняла это с ходу. Она ускорила шаг, подпрыгивая так быстро, что ее кровать начала скрипеть, а голос Томми стал еще более требовательным, а затем она замедлилась, чтобы наклониться вперед и поцеловать его в шею. Он застонал от потери. Она слегка потянула его за мочку уха зубами, и его руки были так сильно на ее бедрах, что она не сомневалась, что они оставят синяки.       Она приподнялась так, что почти полностью оторвалась от него, а затем снова упала. «О боже, детка, сделай это снова, святое дерьмо». Томми умолял, и она с радостью согласилась.       Фелисити наклонилась вперед, чтобы запечатлеть сладкий поцелуй на его щеке. «Эй». Она просияла, когда его глаза встретились с ее. «Я люблю тебя».       — Я люблю тебя, — повторил он. Он провел большим пальцем по ее скуле, и она повернулась, чтобы поцеловать кончик его пальца. — Я так сильно тебя люблю.       Затем она снова начала скакать на нем быстрее и сильнее, чем раньше. Его большой палец нашел ее клитор, а затем это была Фелисити, которая выругалась, сжимая его бицепсы, когда она пыталась вспомнить, чтобы двигаться, когда тепло свернулось в ее животе, становясь все туже и туже, и она знала, что в любой момент может рухнуть через край.       Она не была уверена, кто пришел первым, но это было одно за другим, как волновой эффект. Она рухнула на его грудь и слушала, как его сердцебиение начинает замедляться, когда она переводит дыхание.       Каким-то образом рука Томми нашла свой путь к ее волосам и играла с распущенными прядями, когда Фелисити прижалась к нему. Мир казался мягким по краям, и она чувствовала, как тепло омывает ее. Они были в безопасности от Малкольма Мерлина здесь.       — Ты человек, с которым я хочу кончить, ты знаешь. — Голос Томми был легким и мечтательным, когда он провел пальцами по ее волосам.       Фелисити улыбнулась и прижалась поцелуем к его груди, когда теплое чувство снова омыло ее.       — Это довольно удобно, учитывая, что я чувствую то же самое.        Она не думала об этом, пока не сказала это вслух, но… Да. Томми был человеком, с которым она могла видеть себя стареющей. Он был тем, кто помог ей преодолеть недоверие к себе и любви. Они оба были членами Дерьмового клуба пап, но что еще более важно, они понимали друг друга за пределами всех травм. Они были партнерами во всех отношениях.       Кроме того, секс был довольно отличным.       — Когда все это закончится, — предложение Томми было прервано зевком. — Давай вернемся к этому моменту. Потому что я почти уверен, что хочу жениться на тебе. — Оу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.