ID работы: 12162128

История трех свиданий

Слэш
NC-17
Завершён
2843
little_bird бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2843 Нравится 129 Отзывы 882 В сборник Скачать

Четвёртая часть, в которой Гарри сначала страдает, а потом появляется Том и всё становится хорошо

Настройки текста
///бечено ///       Прошло уже полторы недели с тех пор, как состоялось их с Томом первое свидание.       Собственно, на утро их развели по разным допросным, долго спрашивали про нападение Пожирателей Смерти, про карьеру, умения и пытались вызнать ещё кучу всякой информации, к делу совершенно не относящейся (во всяком случае у Гарри, но он на провокации не поддавался, свои права знал и отвечал скупо и по существу). Потом их отпустили, но в разное время, а договориться о следующей встрече они не успели: утром их разбудил аврор и толком не дал даже парой слов перекинуться, сразу же утащив Слизерина, а затем за Гарри пришёл ещё один служитель закона и завертелось…       Про них даже статью в Пророке написали! Ну, как про них… Там упоминались маги, проявившие активную гражданскую позицию, которые оказали содействие аврорам при задержании главаря банды. К счастью, ни имён, ни фотографий в газете не было, разе что только яростно кричащего скованного Люциуса Малфоя публике показали, естественно, на первой полосе.       Потом Гарри, пропустивший полноценный рабочий день, отсыпался, затем нагонял график… И сначала всё ждал, когда же звякнет колокольчик на двери, оповещая о том, что к нему в лавку заглянул особый гость, но… Но приходили заказчики, покупатели, зеваки, но не Томас Слизерин.       Гарри честно ждал его почти шесть дней, надеясь, что он появится и они смогут поговорить, возможно, назначат ещё одну встречу, или придут к выводу, что лучше и не пытаться… Недосказанность, паутиной повисшая в воздухе между ними, была отвратительна.       На седьмой день, решивший работать без выходных (он на самом деле надеялся, что Томас может придти в любой момент), Гарри просто выкинул чёртов колокольчик, сорвав его с крепления и со всей злости придав ему ускорение куда-то в распахнутую дверь, даже не подумав, что он может в кого-то попасть. Было очень важно просто избавиться от колокольчика, звук которого довёл Гарри до нервной дрожи в руках.       Стоило признать, что Гарри был совсем не в порядке.       А так же, стоило признать, что он, изначально настроенный категорично против того, чтобы начинать хоть какие-то отношения, сходив на одно свидание, пережив атаку террористов и проведя на удивление романтичную ночь в камере аврората, передумал.       Слизерин заинтриговал его.       Мужчина был таким же многослойным, как чёртова луковица. И такими же горько-жгучими были эмоции, которые он вызывал. Особенно учитывая то, что абсолютно ясно было: больше он никогда не придёт.       Видимо, Гарри был не для него. Слизерин основательно подумал и решил, что растрёпанный парень в замаранных шмотках и с минимумом свободного времени — ему не ровня и оставил эту дурацкую затею.       Ко всему прочему, причина его депрессии и суицидальных наклонностей была арестована и ожидала суда, так что отвлекаться на отношения ему больше резона не было.       А Гарри… Он выкинул ветошь из своего гардероба и прибарахлился несколькими стильными костюмами, парой нормальных джинс и прочими аксессуарами, а так же купил у гоблинов рабочий фартук из драконьей кожи.       Ещё он начал искать в себе недостатки и, конечно же, находил, при этом каждый раз оправдывая этими своими недостатками Слизерина.       И да. Гарри практически не мог заставить себя есть ну хоть что-то. Он нервничал, скатывался в уныние и не мог есть. И чтобы хоть как-то отвлечься, он проводил всё больше и больше времени на работе, хотя это помогало мало, особенно пока над дверью висел колокольчик.       Сейчас же Гарри работал над очередным заказом и тот его даже увлёк, пусть и был довольно простым: подвеска над детской кроваткой из цветных кристаллов, на которую нужно было наложить заговор на спокойный сон без кошмаров.       Кварцевые кристаллы, тонированные во все цвета радуги, красиво переливались в свете настольной лампы, и Поттеру нравилось смотреть на этот артефакт, от него будто становилось теплее и поднималась настроение. — Я так больше не могу! Это невыносимо, чёрт возьми! — Входная дверь с грохотом закрылась, выпуская в лавку того, кого тут уже абсолютно точно не ждали.       Только пышущий яростью Томас ни у кого не спрашивал, ждут его или нет. Он просто ворвался в небольшое помещение лавки, в несколько широких шагов дошёл до стойки, за которой был рабочий стол Гарри и, перегнувшись через неё, он грубо схватил за волосы только понявшего что произошло Поттера, заставляя того поднять голову. А потом смачно поцеловал его в губы.       Гарри настолько охренел от такого манёвра Судьбы, что не мог сопротивляться. Он и говорить-то не мог (рот был абсолютно точно занят)       Единственное, что он точно мог сейчас делать, это абсолютно симметрично схватить Слизерина за его жгуче-чёрные, идеально уложенные кудри и притянуть его ещё ближе, превращая поцелуй из просто невероятно горячего и страстного во что-то совершенно невообразимое, с укусами и несдержанными стонами.       Томас, видимо, чтобы было удобнее творить это непотребство, перегнулся через стойку ещё сильнее, стоя на цыпочках. — О… Простите, видимо, я зайду попозже, — сконфуженное, но довольно чёткое бормотание от входной двери всё же заставило этих двоих оторваться друг от друга.       Они оба выглядели так, будто обдолбались дурман-зельем: зрачки расширены, тяжёлое дыхание, всклоченные волосы и лихорадочный румянец на щеках. — Это… — Гарри хотел подобрать слова, но не смог, смотря в глаза мужчине и видя в них своё отражение. Фигурально выражаясь, конечно. — Да… — Многозначительно ответил ему Том, — Это — да! — Я думал, что ты больше не придёшь, — всё так же ошарашенно проговорил Гарри, не отдавая себе отчёта в том, что всё ещё не убрал руку и теперь перебирал пряди на затылке мужчины, пропуская их сквозь пальцы.       Его волосы были довольно жёсткими, но приятно пружинили и это заставляло его немного залипнуть на ощущениях. — Я должен был подчистить хвосты и до конца разобраться с Пожирателями, чтобы нам это больше не помешало. И я снова рисковал жизнью, поэтому не давал о себе знать. А потом прошла целая неделя и я решил, что ты и думать обо мне забыл и… Но вот я думал. О тебе. И не смог удержаться от того, чтобы не придти сюда снова, — мужчина улыбнулся, смотря на то, как меняется выражение лица Гарри, от почти сердитого, до радостного. И он, естественно, умолчал о том, что топтался под дверью в нерешительности добрых полчаса, не зная, что сказать и как поступить. Но в итоге послал все свои загоны к чертям и сделал то, что хотелось. И это было единственно верным решением.       Да. Видимо, Слизерин знал, о чём говорил, когда предлагал сразу съехаться. Тогда был бы шанс видеться хотя бы по утрам и вечерам и у них было бы гораздо меньше поводов себя изводить. Но только Гарри просто так уступать тоже не хотел.       И даже затолкал желание запереться с этим воплощением греха в подсобке для того, чтобы совершить там что-то очень непристойное, но очень приятное для них обоих.       Раз уж они пошли по этому пути, то после первого свидания сексом заниматься нельзя, пусть они и были сейчас взвинчены до предела оба. — Я заканчиваю сегодня работать в семь вечера, — с намёком сказал Гарри, стараясь отогнать мысли о том, как классно было бы отсосать этому застёгнутому на все пуговицы, идеальному мужику прямо сейчас, не раздеваясь, только обнажив стратегически важные для такого процесса места. — Тогда я зайду за тобой к семи. Как насчёт того, чтобы прогуляться? Ботанический сад в Лондоне имеет и магическое отделение, — Томас усмехнулся, смотря, как загорелись восторгом глаза Гарри. Он знал, что тому будет это интересно, учитывая его профессию. А уж если вспомнить то, что в магическое крыло абы кого не пускали и чтобы попасть туда, нужно было попотеть… — Я… С радостью! — Поттер широко улыбнулся и не удержался от того, чтобы совсем по-ребячески звонко чмокнуть мужчину, растерявшегося от такого проявления чувств, в гладко выбритую щёку.       На второе свидание он пойдёт куда более охотно, чем на первое. Однозначно!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.