ID работы: 12235829

пленённые (captives)

Джен
R
В процессе
39
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 97 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 20 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
      — Да ты гонишь! — возмущённо воскликнул Брайс, сходя со своей дорожки. Бэк лишь ухмыльнулся, снимая пустой рожок. Луис опустил бинокль и одобрительно кивнул, тут же гаркнув на чрезмерно зашумевших товарищей. Бэкхён опустил автомат дулом вниз, придерживая второй рукой, и уселся на табурет, наблюдая за тем, как Брайс снова нашпиговывает пулями фигурную мишень. Мельком он отметил, что друг не целится в голову, что не совсем правильно. Точнее, неправильно совсем. Духота стояла адская. Футболка с курткой неприятно липли к телу, но на базе нельзя было не соблюдать устав. Бэку казалось, что его жетон настолько нагрелся от тела, что даже прижигал кожу. Диксон же продолжал смотреть в бинокль и делать вид, что совершенно не промок насквозь. Чёртова жара и невыносимая духота…       — Все в сборе? — донеслось слева. Бэк тут же поднялся с места, приветствуя капрала Брюса Палмера. Все тут же стянулись вокруг него, не задавая вопросов, не перешучиваясь, не издавая лишних звуков. Их формирование на базе было единственным следующим за твёрдой рукой Палмера, который терпеть не мог нарушения дисциплины и его внутреннего устава. Бэкхён был рад, что после собеседования и тестов к нему прислушались и направили в подчинение этому человеку.       — У нас задание. Производим эвакуацию при плохих погодных условиях, знаем примерные координаты разбитой колоны, добираемся, сопровождаем до наилучшей точки эвакуации и вызываем вертолеты, — огласил Брюс, упёршись ладонями в бока. Его меткий взгляд прошелся по заинтересованным лицам, ни на секунду дольше нужного не останавливаясь на бёновском. Последовавшее перечисление фамилий вынудило Бэка приосаниться и напрячь плечи: они с Брайсом были здесь новенькими, их ещё не проверяли в бою, поэтому вероятность того, что их выберут, была, скажем, невелика. — …Диксон, Паттерсон, Вагнер, Шоу и Бён. Снаряжаемся по полной программе, выход через полчаса. С тех пор, как он сюда попал, Палмер не меньше нескольких раз в сутки произносит одну и ту же фразу, словно она была отпугивателем для придурков, которых пытались подкинуть в отряд. «Не бывает простых задач» — вот, что он утверждал, и лёгкую форму амуниции всячески презирал. Когда его представили капралу, Бэкхёна встретил холодный внимательный взгляд. Он понимал, что их будут проверять, и на базе было достаточно возможностей для того, чтобы это сделать. Были тесты на стрельбу, которые капрал счёл достойными, на командное взаимодействие, знания и другие, но всё это было не так важно, как один единственный тест, которому Палмер отдавал особое значение. Бэкхён вошёл в оружейный ангар и заработал себе максимум очков влияния, потому что весь его вид говорил «я готов к долгому бою». С тех пор, как побывал в передрягах, он чётко уяснил: чем больше возьмёшь с собой, тем живее будешь. Тогда-то Брюс впервые сказал ему, что у его отряда не бывает лёгких заданий, потому что простых заданий в принципе не существует. Нужно всегда быть готовым к чему угодно. Сегодня они экипировались по максимуму. Плевать, сколько это весит, если это может спасти жизнь тебе или твоему товарищу. В этот раз Бэкхён не наблюдал за чужими сборами, а являлся их участником, поэтому одобрительный кивок капрала предназначался и ему тоже.       — Мы выступаем, — бросил Палмер, надевая каску на голову. Полковник задержал их около хаммера. Палмер перебросился с ним парой слов, выслушал пожелание удачи и отступил, наблюдая за тем, как они погружаются в машину. Второй отряд уже был готов к отправке и стоял у раскрытых ворот. Алекс стал за пулемёт, Шоу — за руль, остальные заняли свои места во внедорожнике и подъехали к выезду. Ребята на посту взмахнули им руками. Открылись ворота. Бэк закрыл глаза и открыл их уже в пустыне. Тело начинало плавиться, едва они проехали несколько километров. В машине было горячо и очень душно. Оттянув ворот, он глубоко вдохнул и выдохнул, глядя в открытое окошко. Равнина быстро сменялась горной местностью. Ездить медленно здесь было запрещено, поэтому Марвин выжимал из авто все силы.       — Битва-6, это Легион, приём.       — Легион, слышу вас, приём.       — Битва-6, мы выехали на маршрут №203, движемся в сторону маршрута №404.       — Понял вас, Легион. Конец связи. Тишина в машине была умиротворяющей. Как-то Бэкхёну довелось ездить с другой группой на задание, чтобы освоиться, и с ними было невероятно шумно. Разумеется, шутка не может быть лишней, если она разряжает обстановку, но когда шутка превращается в бесконтрольную череду напрасного использования связи — это уже злоупотребление. У них были разгрузочные дни, им позволялось устраивать вечеринки, завывать во весь голос песни, напиваться и звонить родным посредством компьютеров, телефонов и даже отправлять чёртовы письма, но Бэкхён оставался крепким и не пользовался ни одной из привилегий. Палмер держал их под контролем — настоящий командир, способный с одного взгляда поставить диагноз. К слову, когда у Вагнера назревал нервный срыв после задания, Брюс сразу после возвращения…       — Командир, вижу неопознанный объект в ста метрах от нас.       — Повтори. Бэкхён тут же склонился у окна, высматривая возможные огневые точки противника и передвижение, если оно имело место быть. Пока Палмер решал, что они будут делать дальше, Бён внимательно осматривал свою часть территории, но на кряже никого не было видно: ни движения, ни отблеска линзы винтовки, ни странного звука или голоса.       — Битва-6, это Легион, мы находимся на въезде 404 маршрута, видим взрытую землю, предположительно СВУ . Приём.       — Легион, ожидайте сапёров. Конец связи. Капрал цокнул и приказал всем смотреть в оба. Этот участок был очень неудобен как раз тем, что возможностей атаковать неограниченное количество. Пулемётчик имел большое поле обзора, но и стрелки не должны были прохлаждаться.       — Они издеваются? Мы тут как на ладони! — возмущённо шепнул Марвин с места водителя. Бэк краем уха услышал звук соприкосновения ботинок с камешками и немного скосил взгляд, тут же возвращаясь к наблюдению позиций.       — Командир, что мы решаем? — донеслось до парня.       — Штаб просит ждать сапёров. Это гиблое дело: сапёры едут от двух часов, кто знает, когда они сюда прибудут?       — Мы не можем рисковать людьми, — вздохнул капрал Рэй, тут же ругнувшись. — Никакого движения не замечено. На первый взгляд всё чисто, но это почти что каньон, мы тут не продержимся в случае атаки.       — Свяжусь с ними через полчаса, они должны понимать, что на нас повесили эвакуацию при хреновой погоде.       — Кстати, когда буря?       — Примерно в четыре часа. Бэкхён опустил взгляд на свои часы и тут же поднял взгляд к кряжу — 10:03. Время есть, но его всегда не хватает, так что следует рискнуть.       — Сэр, в учебке мы проходили основы сапёрного дела, а по окончании нас подтягивали непосредственно по месту выбранной дислокации. Разрешите проверить?       — Не разрешаю. Я не могу рисковать в самом начале задания.       — При всём уважении, сэр, мы так можем несколько часов просидеть, а ребята ждут нас, — возразил Бэк, тише добавляя: — Если там остались те, кто ещё может ждать. Бэкхён вскинул взгляд на капрала: он осматривал место разрытой земли через бинокль и задумчиво покусывал пересохшую губу. Бён примерно прикинул, что в машине есть набор с инструментами, так что в случае дозволения сможет разобраться в ситуации.       — Хорошо, парень, проанализируй место. Паттерсон, сопровождаешь. Рэй, дай одного человека на осмотр! — крикнул он. Бэк вылез из машины, но ничего брать с собой не стал. Двинувшись мимо машины на полусогнутых в форме треугольника, они быстро подбежали поближе к месту разрытой земли.       — Стойте тут, — замер Бён, заприметив провод поперек дороги. Парни стали по обе стороны от него, тщательно осматривая местность на наличие движения. По связи было слышно, как командир приказал пулемётчику быть более осмотрительным.       — Докладывай, Бён.       — Вижу кабель поперек дороги, скорее всего, песок сдуло ветром. Он ведет прямо к взрытой земле, сэр, разрешите подойти?       — Аккуратно. Бэкхён внимательно осмотрел место, к которому нужно подойти и, не заметив ничего странного, медленно подобрался и присел. Повесив карабин на спину, он снял перчатки и аккуратно провёл ладонями по земле, разрывая ещё больше.       — Докладывай.       — Примитивное для этой местности устройство, — ответил он, освобождая от земли соединительные фрагменты к бакам с веществом. — Дезактивирую, сэр?       — Нет, возвращайтесь.       — Я абсолютно точно вижу, к какому баку тянется кабель, командир. Но всё же позвольте очистить пространство и убедиться в этом. Мы сэкономим кучу времени, сэр.       — А я экономлю твою жизнь, рядовой, — раздраженно отозвался капрал. — Битва-6, это Легион, где сапёры? Судя по прозвучавшему ответу, они пробудут ещё не скоро, — осознал Бэк. Он повернул голову к машине и указал рукой на примерную площадь работ, чтобы доказать, что провод тянется именно к тому баку, который он заприметил.       — Сэр?       — Аккуратно, Бён, максимально аккуратно, — сдался Палмер. — Паттерсон, Джонс, отойдите оттуда к чёртовой матери. Бэк поджал губы, внимательно разглядывая место, по которому собирается водить руками. Он был абсолютно уверен в том, что нужно «кусать» провод к правому баку, потому что он имел нетипичное подключение. Второй бы просто взорвался рефлекторно, так что резать нужно было лишь один. Кабели переплетались между собой и представляли целую сеть, по которой невозможно было с первого раза определить нужный провод. Их специально настолько запутали, что глаза не знали за что зацепиться. И всё же, Бэкхёну удалось найти нужный кабель. Правда вёл он не к правому баку, а к левому. Вот же чёрт…       — Вижу нужный провод, позвольте дезактивировать, сэр?       — Позволяю.       — Брайс, — позвал друга Бэк, — достань из рюкзака кусачки и подай мне. Левый нижний карман.       — Господи Иисусе, — выдохнул Паттерсон, открывая карман. — Ты серьёзно?       — Я хорошо помню основы, придурок. Разумеется, я серьёзно. Мы разбирали СВУ посреди ночи, забыл?       — Такое забудешь, — буркнул Брайс, достав из чехла кусачки. — У меня всё тело дёргалось, когда у кого-то появлялись шипение и всполохи на муляже.       — Брат, заткнись и вернись к машине, пожалуйста. Бэкхён дождался, пока ребята вернутся на место, и закусил губу. Решать что-то не было времени. И сомневаться тоже. Так что парень просто подобрался ближе и щёлкнул кусачками, сильно сжав зубы на губе. Удалось. Слава Господу, что в учебке он предавал значение всем дисциплинам, а не отдельным категориям, как некоторые ребята.       — Готово, сэр.       — Молодец, рядовой. Возвращайся. На часах было без двадцати одиннадцать, когда они смогли продолжить путь. Командир доложил обстановку штабу, и они на полной скорости влетели на 404 маршрут. Эта местность имела идеальный для нападения рельеф. Капрал на въезде предупредил их об опасности, поэтому они прилипли взглядами к «чаше», в которой оказались. Совершенно невероятно было то, что военным инженерам удалось проложить здесь дорогу, но более впечатляющим являлось то, что периодами здесь было тихо. Впрочем, не в этот раз. Доехать до номера 605 им так и не удалось… Вагнер начал стрелять из пулемёта до того, как оповестил команду о противнике.       — Гранатомёт! — заорал Палмер. — Эвакуируемся!       — Объеду! — рявкнул Шоу. Машина страшно вильнула и тут же набрала скорость. Бэк своими глазами видел, как мимо бока автомобиля пронесся снаряд и попал в гору позади. Землю сильно тряхнуло, по машине прошла существенная дрожь. Бён направил карабин на цель и смог захватить её несмотря на то, что машину сильно трясло. Недолгой очереди оказалось достаточно для того, чтобы душман был ликвидирован.       — А, чёрт! — пулемётчик присел, опускаясь в машину. Плечо сильно кровоточило.       — Вагнер, за пулемёт! — рявкнул командир.       — Я ранен, сэр.       — За пулемёт! Сейчас же, блять, станьте за пулемёт! — заорал он, отстреливая противников. Бэкхён привстал, намереваясь стать за пулемёт, чтобы прекратить бессмысленный спор. Наличие пулемётчика позволяло иметь сильный перевес, и его отсутствие опускало ситуацию до критического уровня за значительные несколько минут.       — Гранатомёт! — крикнул Шоу, останавливая машину и открывая дверь.       — Врассыпную! — рявкнул командир. Они высыпались из хаммера, как мячики из опрокинутой корзины. Взрыв попал прямо в машину, так что их отбросило на несколько метров прямо на открытое пространство. В ушах сильно шумело, как под толщей воды, и была настолько сильная дезориентация в пространстве, что он только и мог перекатиться на спину. За бронежилет его оттянули за вторую взорванную машину, и только потом звукам удалось пробиться через слой звенящей тишины.       — Бэк! Бэк! Бэкхён!       — Да, — сдавленно ответил он, пытаясь смахнуть с глаз дым, валящий над головой, — да, я слышу, Луис.       — Поднимай задницу, солдат!       — Есть, сэр. Их окружили. Около ботинок прошла автоматная очередь, он едва успел сгруппироваться и подняться на ноги. Горящая машина обжигала лицо, но Бэк всё равно использовал её как прикрытие, отстреливая тех, кто был позади, пока оттащивший его Диксон прикрывал тыл.       — Отступаем назад! Прямо сейчас! — прозвучало по рации. Отстреливаясь, им удалось отойти на достаточное расстояние и скрыться за валуном. Скала откололась, когда в неё попал снаряд РПГ. Бэк наискось залёг на землю и выставил дуло наружу, отстреливая перебегающих душманов.       — Все здесь? Это все? — требовательно вопросил капрал. Бэкхён дождался, пока откликнется Брайс, и облегчённо выдохнул. Главное, что друг жив, остальных ребят (безусловно) жаль, но он уже терял друзей и товарищей в боях. Терял… Чондэ, Мэтью, чёрт! И всё же, грудь немного сдавило от понимания того, что от двух отрядов осталось всего девять человек: командир Брюс Палмер, «номер два» Луис Диксон, мед поддержка Брайс Паттерсон, связист Марвин Шоу, сам Бэкхён, командир второго отряда Стивен Рэй, Альберт Хоуп, Коди Картер и Алан Хоффман. «Легион» потерял только пулемётчика, который не успел выбраться из машины. «Спартанцы» потеряли двоих, такие же новички, как он сам.       — Алекс! Чёрт, Алекс сгорел! Его разорвало, Господь! Блять! Господь… — оторопев, безостановочно бормотал Брайс.       — Спартанец, это Легион, как слышно меня? — крикнул в рацию командир.       — Нормально, Легион. Видим вас в ста пятидесяти метрах от машин, мы отстреливаемся, используем хаммеры как прикрытие.       — Надо сгруппироваться.       — Как только прикончим этих ублюдков, так и сразу, капрал Палмер. Зачистка территории заняла не так много времени, как рассчитывал Бэк. Едва они полноценно высунули головы за валун, как показалась ещё партия душманов. Оповестив команду о гранатомёте, они бросились врассыпную и успели вовремя. Пса прикончили сразу же — не успел вовремя уйти с линии огня. Осколки камня посекли Бёну щеку, и он простонал от резкой боли в лице.       — Чёртово дерьмо, — выдохнул он, быстро группируясь и поднимаясь на ноги. Отбежав на другую сторону чаши, он притаился около небольшого камня, периодически выглядывая из-за него, чтобы выстрелить.       — Санитар! — вдруг заорал чей-то голос. — Санитар!       — Прикройте меня! — крикнул Паттерсон. Бэкхён быстро провёл линию маршрута к раненному Шоу, и поднялся на ноги, отвлекая внимание на себя и подбираясь к противнику ещё ближе.       — Прикройте! — крикнул он в микрофон, прыгая вперед и приземляясь на живот. Выстрелить не успел, да и не нужно было: кто-то прошил голову врага точно в лоб. — Супер. Стоны всё ещё дразнили слух, а бой никак не заканчивался. Бэкхён сменил второй рожок и прижался сильнее к земле, пока не прозвучала команда двигаться вперед. Подорвавшись с места, он бросился по неудобному склону прямо вперед к горящей машине, отстреливая нескольких противников. Гарь сильно чадила в лицо и сбивала дыхание, хотелось кашлять, но он терпел, внимательно выглядывая среди дыма противников. Они подождали несколько минут и собрались неподалёку от хаммеров — так закончилась первая атака. Нападение было отбито.       — Все здесь? — вопросил Палмер. Бэк окинул взглядом собравшихся парней: тот же состав, что после взрывов, только некоторые сильно побелели, несмотря на закопченные лица. — Раненные есть?       — Двое, командир: Шоу схватил пулю в руку, Альберт в ногу. Бэкхён обвёл взглядом почерневшую ткань некогда серо-зелёной пиксельки, и поджал губы. Раненный в ногу быстро передвигаться не сможет. Безусловно, парню оказали помощь, но надолго его всё равно не хватит. Брайс не полевой хирург, он оказывает первую помощь, остальное за квалифицированными специалистами.       — Эй, ты в порядке? Дай взглянуть, — запыхавшись протянул друг, мягко обхватывая его лицо в перчатках. — У тебя кровь идёт по лицу. Дай мне отстегнуть каску. Бэк безропотно приподнял подбородок, позволяя Брайсу осмотреть его и констатировать небольшой порез от каски при падении. Сам он внимательно слушал разговор командиров, продолжая разглядывать стоящих рядом мужчин.       — Мы не успеем, — тяжело выдохнул Рэй, командир второго отряда. — Чёрт, до точки предполагаемого нахождения ещё километров двадцать пять, если не больше.       — Значит, мы пройдём их как можно скорее, — твёрдо произнёс Палмер. — Марвин, мне нужна связь со штабом. Применяй свою магию.       — Есть, сэр, — тут же откликнулся мужчина, снимая рюкзак и доставая антенну. — Но придётся попотеть, сэр, мы в чаше, она может перебить сигнал. Если не выйдет, нужно сопровождение на гору.       — Сделаем, главное связаться со штабом. Приёмник отказывался работать, и им действительно пришлось пробираться кверху. После взрыва склон сильно ополз, так что труда это не составило. Штаб ничего конкретного не сказал, ситуация медленно ускользала из рук. Бэк продолжал наблюдать за возможными позициями, прислушиваясь к двум командирам: оба понимали, что нужно идти дальше, иначе смерть или трибунал. Судя по всему, Альберт уже знал, что его ждёт, поэтому проявлял максимальную сосредоточенность настолько, насколько это было возможно с простреленной ногой.       — Дотянешь до прихода вертушек? — тихо вопросил он, присев на одно колено и не отводя дуло от склона. Мужчина усмехнулся, так же наблюдая за верхом через прицел.       — Ты первый раз тут, да? — понимающе взглянул он.       — Это моё первое задание на этой базе, — уточнил Бэк, — а что?       — Забей, — отмахнулся Альберт. — Сам потом поймёшь. Звучало совсем не оптимистично. Парень отошёл на начальную позицию и едва справился с желанием облизать пересохшие губы. Под жилетом и разгрузкой всё жглось от жара и пота, который уже не впитывался тканью футболки. Тело варилось в экипировке, а ноги… Движение возобновилось в половину двенадцатого. Бэк проявлял привычную твёрдость, в то время как некоторые ребята уже «сдавали позиции». Говорить не хотелось, как и о чём-то думать. В этой жаре вообще трудно было думать. Палмер завёл их наверх, откуда открывался более широкий обзор. Правда, здесь негде было скрыться, манёвры не отменялись, но возможности осуществления значительно сокращались. Они снова были как на ладони, но почему-то это никого не напрягало, особенно Коди Картера. Оказалось, что он тоже был новеньким в группе. Его рот не затыкался, пока командир Рэй не взглянул на него так, что заткнуться захотелось и Бёну. Даже несмотря на то, что его-то рот был закрыт всё время с тех пор, как они взобрались на чёртову «ладонь». Впрочем, духота и вареное тело не давало упустить ему некоторые детали, такие как совершенно непонятные взаимоотношения командира с Новичком. Ребята делали вид, что ничего не замечали (или и в самом деле не замечали), но Бэк буквально видел, как Стивен поглядывает на парня, как взглядом предлагает воду, а иногда с явным раздражением немо указывает на раскрытые карманы разгрузки. У них явно что-то было, и Бэк вдруг подумал, что было бы очень дерьмово, если бы с кем-то из них что-то случилось. Хоуп ковылял довольно энергично, несмотря на то, что из раны продолжала понемногу вытекать кровь. Брайс сделал всё возможное, заткнул дыру с обеих сторон, но нужно было сшить края, нужно было оказать полную помощь… Всход на склон потрепал мужчину больше, чем сам момент ранения.       — Привал, — неожиданно объявил командир, — встали в позицию кругом, нужно объяснить ситуацию. Бэкхён присел на одно колено впритык к Палмеру, наблюдая за ближайшей возвышенностью. Слева послышалось шуршание, но он не отвёл взгляд, пока ему не позволили взглянуть.       — Итак, это снимки последнего местонахождения ребят, за которыми мы сюда потащились. Если они не глупцы, то пошли нам навстречу, если глупцы, то сейчас они могут быть очень далеко от нас, и мы идём на убой. Увы, проверить это на данный момент невозможно, — Брюс ткнул пальцем в перчатке в точку и обвёл её по кругу: — Мы здесь. Эта возвышенность прямо перед нами. Диксон и Бён, вы пойдёте в разведку. Мы будем вас ждать здесь. Диксон, ты номер один. Бён, впереди сто процентов будет сидеть какая-то мразь, так что аккуратно, парень, — обратился лично к нему командир. — Аккуратно, понял меня? Ну разумеется, ведь Луис разведчик, ему об этом напоминать не стоит.       — Да, сэр. Мужчина всё равно взглянул на него так, словно знал, что что-то пойдёт не так. Какое-то сомнение проскользнуло на его лице, но тут же смазалось под толстым слоем безразличия. Скомандовав выполнять задачу, он собрал спутниковые карточки, а Луис взглянул на него и кивком направил к возвышенности. Перебежка и всход увенчались успехом, как и долгое продвижение вперед. Они пробежали несколько километров вперед, прежде чем поняли, что снижаются. Дальше пришлось на пробу ползти, и они не прогадали — ещё через километр был сильный обрыв, затем послышались отголоски перестрелок. Едва слышимые, но они были.       — С северо-востока доносятся звуки стрельбы, — шепнул в микрофон Луис. — Примерно в трёх километрах от точки привала обрыв, командир. Здесь что-то вроде перекрёстка. Если парни, за которыми мы идём, идут к нам, то эти готовят им ловушку. Бэкхён медленно подполз ближе, немного высовываясь наружу, и тут же вернулся обратно. Этой пары секунд хватило, чтобы с шипением проглотить ругательства. Послышался автомобильный гул.       — Вижу три пулемёта, почти у каждого боевика на плече есть РПГ, их примерно двадцать душ. Выглядит как блок-пост, сэр. Только что прибыло несколько машин, теперь здесь пять пулемётов и тридцать человек.       — Понял, продолжайте наблюдение, мы выдвигаемся к вам. Бэкхён проводил взглядом окружающую обстановку и заметил несколько топливных ёмкостей прямо за сгоревшими американскими хаммерами. Пикапы развернулись, останавливаясь треугольником, а выгруженные боевики стали указывать на возвышенности, о чём-то громко переговариваясь. Бэкхён сполз немного назад, за ним отодвинулся и Диксон, внимательно взглянув на него.       — Что за язык? Это даже не афганский, — нахмурился Бён, — не могу разобрать ни слова.       — Это неважно. Если они заберутся наверх, то мы открыты, а начинать бой до того, как придут остальные, плохая идея.       — Боюсь, что всё решено за нас, — цокнул парень, услышав чёткий призыв занять позиции сверху. — Они поднимаются.       — Командир…       — Я слышал, — тут же отозвался Палмер. — Мы на подходе, две минуты. Хоуп — пять.       — Это не похоже на ловушку, — шепнул Бэкхён, — разве они загоняют жертв в капкан? Сразу ведь отстреливают. Может быть, они кого-то встречают? Это ведь… Его перебил неожиданный свист и шумный взрыв пикапа, который отбросило к следующей машине, и они обе по инерции взорвались. Бён даже высказаться не успел, удивлённо поворачивая голову на запад и припадая взглядом к прицелу.       — Вижу пять человек в полном американском обмундировании, — доложил он, — разрешите открыть огонь?       — Запрещаю.       — Их сейчас перестреляют, — шепнул Бэк, — кто так нападает в открытую?       — Идиоты, — цокнул Диксон. Прибывшие командиры быстро оценили обстановку и дали команду на бой. Бэкхён снял оставшихся пулемётчиков, Брайс едва успел сказать «гранатомёт», как его уже сняли с прицела, так что через десять минут неравного боя они отошли от обрыва на километр и скатились по склону. Задница от кочек была далеко не в восторге. Бэкхён спускался предпоследним.       — Оружие в землю! — заорал Палмер, тут же направляясь к группе вышедших на перекрёсток парней. — Оружие в землю, я сказал! Кто такие?! Бэк прикусил губу и отвлёкся на шум сбоку, наблюдая за тем, как Рэй помогает Картеру подняться на ноги. Парень ярко улыбнулся и поправил выбившуюся мокрую прядь волос под каску, пока командир второго отряда со вздохом пихнул его в плечо, подгоняя идти вперед. Бён и сам подбежал ближе. Как раз к тому моменту, как молодой парень с совершенно искренним облегчением на лице представил себя и своих товарищей морпехами-снабженцами.       — Кто так в лоб нападет? — рявкнул Палмер. — Совсем идиоты? А если бы нас здесь не было?!       — Мы снабженцы, сэр, мы вообще впервые попали…       — Вы морпехи! — отрезал капрал, доставая из разгрузки карточки. — Где вы были?       — Мы должны были доставить на пост боекомплекты, ехали по 507 маршруту, там есть выход на талибанский 605 маршрут. Примерно там на нас и напали, но они были заняты ещё кем-то. Мы даже пикнуть не успели, как в машину прилетел снаряд. Мы просто отступили назад, сэр, взобрались на холм, а дальше по прямой, чтобы сократить путь, и оказались тут. Парни ходили по округе, проверяя убитых и занимая наблюдательные позиции. Бэкхён пристроился недалеко от горящей машины, пока ветер не переменился и не стал отправлять дым в его сторону. Он снова сменил позицию и впился взглядом в дорогу. За поворотом должен был находиться выезд на 600-й маршрут, если ему не изменяла память. Стрельба ни на мгновение не стихала — где-то вдалеке продолжался бой.       — Километров через десять находится посёлок. Командир говорил обойти его стороной, потому что местные там не очень хорошо настроены к американцам, — донеслось до Бэка. Парень вскинулся, оборачиваясь на Палмера, который случайно зацепился за него взглядом. Кивнув на дорогу, мол, наблюдай, а не на меня пялься, он попросил показать морпеха где именно она находится, и достал дополнительные карточки, раскладывая их на земле. Картер присел с другой стороны дороги, и Бён невольно зацепился за него взглядом. Складывалось ощущение, что пацан полностью доволен жизнью, словно его вообще ничего не касалось из всего происходящего. Будто вышел на прогулку с возлюбленным, который сейчас обсуждал подходы к посёлку.       — …вариантов нет, к тому же, буря начнётся через три часа. Мы должны успеть добраться до неё и занять хотя бы один дом.       — Талибанские посёлки до добра не доведут, — возразил морпех.       — Держи рот закрытым, пока старшие по званию разговаривают! — рявкнул Стивен. Тут же по связи передалась усмешка, и Бэк вздёрнул бровь, скашивая взгляд на Коди Картера. Чужие губы были растянуты в ухмылке. Пацан серьёзно… вот прямо… «Жесть», — подумал Бён, промаргиваясь и возвращая взгляд к прицелу. Он не знал, что хуже: совместно воевать, как Коди со Стивеном, или любить на расстоянии, как он с Паком. Что так дерьмо, что так — полнейшее дерьмо. Несмотря на то, что мысли о Паке посещали его только по вечерам (когда выдавалась буквально единственная свободная минута до того, как он уложит опухшую голову на подушку и заснёт), он ощущал тоску по чужому телу и губам. Но ещё больше хотелось покоя и умиротворения, чтобы мышцы расслабились раз и навсегда, но такое было возможно только на гражданке в одном конкретном доме.       — Посёлок находится близко к горной местности. Чтобы до него добраться, нужно будет идти вверх, — указал Диксон.       — Значит, будет где спрятаться. Разберёмся по мере продвижения, — заключил Палмер. — Придётся побегать, ребята! Двигаемся быстро, мы должны успеть до наступления бури. На повороте звуки перестрелки усилились ещё больше. Возвышенность сильно уменьшилась, теперь наверх забраться можно было без всякого труда. Их с Луисом снова отправили в разведку, но ничего конкретного спустя два с половиной километра они не смогли доложить. Звуки продолжали откуда-то доноситься, но идти прямо на стрельбу было бессмысленно. Палмер почему-то был уверен, что ребята укрылись в деревне и вели бой оттуда, в то время как морпех тихо бубнил и вёл выживших в самом конце строя. Складывалось ощущение, что они вообще не морские пехотинцы, а новобранцы ещё не прошедшие курс молодого бойца. Испуганные лица довершали их сбитый с толку образ. То, что их тянули в самую гущу боя, уже дошло до единственного выжившего рядового, который возглавил пятерых оставшихся от отряда солдат. У двоих из них отпечаталось искреннее выражение ужаса на лице, ещё один был настолько отрешен, что даже автомат держал неправильно, остальные два более менее держались, но руки заметно подрагивали, начиная с плеч и заканчивая гуляющими около спуска пальцами. Постепенная смена местности сильно отразилась на их планах. Оставалось три-четыре километра до въезда в деревню, когда они поднялись немного вверх к деревьям. Альберт ещё держался, но уже был сильно бледным и проклинал Афганистан вместе с чертовыми деревнями, которые строятся в горах.       — Там у них единственный источник добычи воды, — отметил Алан, помогая ему прислониться к дереву. Коди маякнул перед глазами, и взгляд снова невольно вернулся к нему, цепляясь за немо открывающие губы, о чём-то говорящие командиру Спартанцев. Кроме тяжелого дыхания раненных по связи ничего не было слышно, а ещё сильно отвлекало бессвязное бормотание одного из не пришедших в себя морпехов. Бэк не стал с ними разговаривать, и без этого понимал, что (вероятно) они многих потеряли. Слишком многих…       — Диксон, что там? — вопросил Палмер.       — Въезд в деревню заблокирован, сэр. Выстрелы ведутся из одного дома, вижу множество трупов талибов около него. Несколько построек разрушены полностью, это работа РПГ. Перестрелка идёт уже долго, но я уверен, что в доме наши военные.       — Есть возможность подобраться к ним?       — Можем зайти сзади, обхватить с двух сторон. Но я не уверен, что у них есть чем нам помочь. Выстрелы слишком редкие, чтобы оказать нам поддержку. Всё это время мы слышали пулемёты.       — Возвращайся. Капрал обернулся к ним, и Бэкхён автоматически приложил ладонь к разгрузке, проверяя наличие рожков. Остальные ребята последовали его примеру, когда послышался приказ проверки перед боем. В целом, всё очень даже неплохо. Так что командир одобрительно кивнул и с небольшим недовольством взглянул на абсолютно потерянных морпехов. Когда они вернутся на базу, их точно отправят обратно в часть, подальше от Афганистана — больше им здесь делать нечего…       — Разделимся, — решительно произнёс Рэй, — вы зайдёте сверху, а мы подберемся снизу. Мой сектор обстрела будет слева, обойду нужный дом и проникну внутрь.       — Забьют, — качнул головой Диксон, — после таких приключений крыша едет, могут не сообразить где свои.       — Мы устраним талибов сверху, — успокоил Палмер, заверяя: — Бён меткий стрелок, он справится. Примерное количество боевиков?       — Человек тринадцать, ещё несколько ползают, возможно.       — Выдвигаемся. Бэкхёну многого не нужно: устойчивая позиция и абсолютная концентрация. Голова полностью отключилась, работал только палец, отстреливающий нелюдей. Воспринимать их как фигурные мишени было проще простого, в конце концов, на этой территории нельзя было долго бороться с моралью: либо ты, либо тебя или твоих сослуживцев, что является крайне неблагоприятным исходом. Когда перестрелка закончилась, командир одобрительно кивнул ему, и всё-таки подошёл ближе, чтобы хлопнуть ладонью по плечу. От стального хлопка готовы были подкоситься ноги. Бэкхён очень надеялся, что его взгляд передаёт уважение и только его. Из отряда ребят, за которыми они пробирались пешком хренову кучу километров, осталось всего три человека. Ещё двое трупами лежали в доме ниже, ещё одного просто завалило. Выжившие были ранены и пополнили ряды морпехов с бешеным взглядом. Тоже молодые, но с опытом, раз сумели настолько далеко отойти от места разбитой колонны и продержаться до их прибытия. Пока Палмер пытался втолковать им причину, по которой они не могут выдвинуться в дорогу прямо сейчас. Ребята рассредоточились по округе, наблюдая за вылезающими из домов жителями. Брайс предложил ему выпить, но Бэк отмахнулся — пока было терпимо, хотя голова понемногу начинала вскипать.       — Слушай, может, проверить машину? Вдруг заведётся? — вопросил друг. Бэкхён пожал плечами, повторяя вопрос в связь командиру.       — Пробуйте. И всё же, получилось. Сначала Бэк с сомнением отнёсся к данному способу передвижения, но совсем скоро недобрые взгляды жителей начали проедать лицо, а раненные заваливаться на землю.       — Раненного и морпехов в кузов. Как хотите вталкивайтесь туда. Алан, за руль! У вас полчаса добраться до точки. Шоу, настраивай связь и взгляни на карту — вызывай в этот квадрат чинуки. Стивен же (ожидаемо для Бёна) скомандовал полезть за руль Картера, который впервые за весь день взглянул на него так, словно был чем-то недоволен. В кузове оказались трупы сослуживцев, Альберт Хоуп и Хоффман. Оставалось ещё как минимум два места, одно из которых по праву занял Брайс (чтобы поддерживать жизнь в Альберте).       — Бён, в кузов! — передался по связи голос командира. Он задумался всего на секунду, после чего подошёл к кузову и протянул к Брайсу ладонь. Друг вцепился в неё, намереваясь затянуть его внутрь, но Бэк немного потянул руку обратно. Взгляд товарища быстро обвёл лицо, и на его собственном стремительно отразилось понимание.       — Я жду тебя на базе, дружище, — только и смог выдохнуть Паттерсон.       — Вместе с остальными, — кивнул Бэк, разрывая рукопожатие и отходя от авто. Машины выглядели так, словно были готовы развалиться, но выбирать не приходилось. По предоставленным командиром координатам заранее был вызван грузовой вертолёт, так что приказа не требовалось. Палмер уже был готов рявкнуть на него: Бэк видел, как чужой рот открылся, губы скривились, а ноздри раздулись от глубокого вдоха, но Алан газанул так, что поднялась пыль; Брайс дважды постучал по крыше, и Коди вторил сослуживцу. Их осталось четыре человека: два командира, номер два Луис Диксон и он, Бэкхён, который мог благополучно эвакуироваться до наступления бури, но не сделал этого.       — Я составлю на тебя рапорт, солдат, — процедил Палмер.       — Да, сэр. Благодарю Вас, сэр! — рука уже потянулась отдать честь, как Диксон с силой хлопнул его по ладони.       — Ты пытаешь его угробить, что ли? — зашипел Луис. — Мы в деревне, где не выносят американцев, парень. Не показывай, что здесь есть главные — за их головы дают крупную сумму.       — Прошу прощение, сэр. Они прошли в проулок между домами: Бэк занял позицию сзади, чтобы отслеживать возможное приближение противника; Диксон устроился у входа в проулок, чтобы наблюдать за передвижениями местных.       — До бури остаётся полчаса, не больше, — отмерил Рэй.       — Деревня на возвышенности — сначала дойдёт до нас, — рассудил Луис. — Жители уже суетятся, да и ветер понемногу сходит на нет, чувствуете?       — Нам нужно укрытие, чтобы переждать бурю, но мы не можем надолго здесь остаться. Уверен, что талибы вернутся сюда несмотря на погодные условия, — пробормотал в микрофон Палмер. — Я объяснил Шоу как нужно действовать, когда их эвакуируют. Чинук прибудет за нами на квадрат ближе, когда мы будем отходить после бури. Если что свяжемся по незащищённому каналу связи и вызовем апачей .       — Ты подготовленный ублюдок, капрал, — вздохнул Стивен. — У тебя всё это время был чёртов телефон?       — А что бы это изменило? — процедил Палмер. — К тому же, мой связист прекрасно справлялся со своими обязанностями. Или что, здесь есть кто-то, кому хочется позвонить мамочке? Бэкхён не знает, предназначалась ли эта реплика ему, но он обернулся и вдруг встретился взглядом с командиром. Говорить не хотелось — сильно хотелось пить, так что парень молча отвернулся, борясь с искушением облизать губы. Как только дадут приказ уйти в укрытие, он снимет с себя рюкзак и сможет утолить жажду. Решили не дожидаться первого прилива песка. Палмер скомандовал забаррикадироваться в том самом жилище, в котором парни держали оборону до их прибытия. Окна, выходящие в сторону улицы, сразу закрыли сохранившимися дверцами от шкафов. Видимо, этот дом принадлежал человеку, оказывающему особую помощь талибам. Диксон опёрся на дверцу слева от двери, Рэй — справа. Оставалось окно около заднего входа и сам проход наружу, около которого собирался дежурить Палмер. Сам Бэк лишь слегка прикрыл окно доской, чтобы оставить небольшое поле для обзора до момента полноценного наступления непогоды. Он продолжал всматриваться вдаль, периодически посматривая на командира, который расслабленно расположился около двери. Через несколько минут улица полностью опустела, не было слышно ничего, кроме наступающего ветра. Парень закрыл окно полностью, когда солнце затмило и через щели стали проникать первые песчинки. Сев на полу в углу, он снял рюкзак, чтобы достать воды, и наконец-то смог сделать полноценные несколько глотков, едва не захлёбываясь в наслаждении. Во рту будто снова пересохло, но тратить воду на фантомную жажду он не стал. Палмер наблюдал за ним, пока он застёгивал рюкзак и взгромоздил его обратно на спину. Руки привычно поправили перчатки и опустились на карабин: так он чувствовал себя защищённым, так он ощущал, что сможет оказать помощь членам отряда. Бросив взгляд на часы и отметив время, Бэк немного расслабил плечи, предполагая, что ребят уже эвакуировали. Мысли гуляли где-то между Коди Картером, психологически «контуженными» морпехами, анализом собственных действий во время задания и, что было совершенно для него не характерно, часами. Бэкхён поймал себя на мысли, что поглаживает стекло на циферблате, и переложил ладонь обратно на корпус карабина.       — Это подарок? — шепнул командир. Парень вскинул на него взгляд и кивнул, опуская глаза на браслет.       — Они появились у меня после второго возвращения в Афганистан… — Бэк поджал губы, прежде чем продолжить. — Помогают обрести уверенность.       — Эй, ребята, когда вам подарили ваши часы? А? — вдруг поинтересовался командир. — Мои пришли ко мне после завершения обучения. Отец вручил мне их на церемонии, и следующий контракт я отслужил вместе с ними, пока командир отряда не закрыл меня собой от осколков.       — Мне невеста подарила, тоже после церемонии, — усмехнулся Луис, хлопнув себя по груди, — правда, от них остался только циферблат, ношу его как медальон. Стивен слабо улыбнулся и упёрся затылком в доску, на мгновение прикрыв глаза.       — Мои тоже уже угроблены, — устало поделился он, — мне их подарила сестра, когда узнала, что я собираюсь вернуться на службу и возобновлять контракт. Она единственная, кто вообще со мной поддерживает связь все эти годы. Вероятно, усталость и прошедшие боевые воздействовали на старших по званию минутами откровений. Бэк знал, что он для них «свой», потому что сам не мог считать их «чужими», но всё-таки не мог себе позволить разговориться. Слова вставали в горле, и их не хотелось произносить. К тому же, что ему было рассказывать?.. Практически нечего. Молчание затянулось и медленно наполнилось покоем. Даже ощущение сухости во рту не мешало наслаждаться отдыхом. Бён предполагал, что командир прав, и их будут ждать, когда они выйдут наружу, поэтому не позволял телу расслабиться перед последним рывком. Мышцы мелко дёргались, а пальцы постоянно приходилось сжимать и разжимать, чтобы возвращать им подвижность. Палмер продолжал наблюдать за ним, как бы невзначай, но взгляд был внимательным, в какой-то мере расчётливым. Казалось: расслабься и впустишь нож под кожу. Брюс явно анализировал его, возможно, пытался понять его мотивацию, но у Бэкхёна с самого начала не было плана бросать командира. Безусловно, необходимо было беспрекословно выполнить приказ, но парень быстро понял, что приказы бывают двух типов: те, которые нужно выполнять, и те, которым стоит следовать лишь после тщательного обдумывания. Конечно, в своё оправдание он мог сказать, что ещё один стрелок не будет лишним, но Пак бы сказал иначе: «заигравшийся юнец». Бэкхёну казалось, что если бы мужчина был здесь или узнал о том, что сейчас происходит, на самом деле бы ничего не сказал. Одного взгляда было бы достаточно для того, чтобы выразить все чувства, а там отразилось бы и понимание, и раздражение, и переживание, возможно, злость… До конца первой командировки оставалось пять месяцев, которые нужно было как-то продержаться. Парню хотелось, чтобы они прошли как можно скорее.       — Ещё немного и будем выдвигаться, — вдруг произнёс командир.       — Думаешь, выдержим? — поинтересовался Рэй, немного приосаниваясь.       — Закроем чем-нибудь лицо и выдвинемся. Предполагалось, что буря будет длиться несколько часов — мы сидим уже полтора часа, если видимость немного увеличится, то однозначно нужно уходить. Бэкхён снова снял рюкзак и достал оттуда несколько плотных платков, которые связал между собой и неуверенно приложил ко рту. Палмер кивнул и полез в свой рюкзак тоже. Застёжка каски под подбородком и на скулах хорошо держала ткань, но её всё равно было недостаточно. Бэк с сомнением проследил за тем, как мужчины закрыли лица, и сделал то же самое, не забывая про защитные очки. Микрофоны немного сдвинули, поправили наушники и выглянули наружу. Когда командиры единогласно решили, что пора выходить, они уже были напряжены и готовы к схватке.       — Я направляю, Рэй и Бён следующие, Диксон — тыл. Песок был готов проникнуть даже сквозь одежду, не говоря уже об инстинктивном желании прищуриться, хотя в очках необходимости в этом не наблюдалось. Видимость была не такой уж и хорошей, но пробовать стоило. Идти пришлось очень близко, едва не наступая друг другу на пятки, но этого хватало для того, чтобы приблизительно видеть форму сослуживца впереди. Они быстро добрались до горной местности, но ноги было плохо видно. Первый травму получил Стивен и тут же выругался по связи, предупреждая о том, что нужно замедлить ход. Бэкхёну удалось безопасно преодолеть трудный участок. К тому времени, как они добрались до первого поворота через три километра от деревни, у Луиса была подвёрнута нога, Рэй хромал, а он всё ещё спокойно передвигался, постоянно озираясь на закрывающего. Когда они взобрались на первый холм, легче не стало — видимость улучшилась, но ужасно хотелось пить.       — Боюсь, что мы доберемся до квадрата только через несколько часов, если идём в нужную сторону.       — Буря должна вот-вот стихнуть, — заверил Рэй. — Но вертушкам не дадут разрешение на вылет. Думаю, придётся пережидать на холме.       — Предполагаемое время прибытия в квадрат полтора часа, а с учётом полученных травм — два.       — Это ещё хорошо, что талибы в спину не дышат, — пробормотал Луис.       — Чёрт, я уже о них забыл, — вздохнул Стивен. Бэкхён не знал, как можно забыть о головорезах, но промолчал. Во-первых, сказать было нечего, а во-вторых, ужасно пересохло во рту. Он придерживал ткань ладонью, забросив карабин за спину, но это плохо помогало от песка. Им пришлось ещё долго повозиться, то спускаясь, то поднимаясь на возвышенность. Ветер медленно стихал, стали проявляться посторонние звуки и намного улучшилась видимость. Бэк только-только подумал о том, что скоро их будет заметно издалека, как Палмер заверил, что скоро их везение закончится. И выход к заминированному участку это подтвердил.       — Так, юный сапёр, иди, взгляни и скажи, во что я только что едва не вступил? — пробормотал Палмер. Мужчины сдвинулись на шаг вправо, позволяя ему склониться над устройством. Накануне ветер сдул слишком много песка, поэтому…       — Вот же блять, вы только взгляните на это! — возмущённо-ошарашено воскликнул Рэй. — Эти чёртовы ублюдки совсем обезумели! Бэкхён выровнялся и поднял взгляд вдаль, насколько это было возможно. Впрочем, даже видимости в пять-семь метров хватало, чтобы оценить размах чёрных верхушек СВУ .       — Мы вышли на минное поле, друзья. Я вас поздравляю, сегодня у вас день рождения, — буркнул командир Палмер. — Нам нужно сместиться немного в сторону, но я не уверен, что мы можем позволить себе передвижение с учётом обильности минированного участка.       — Где мы находимся? Там, где мы шли, этого не было заметно даже приблизительно.       — Вероятно, я затянул нас слишком влево, — посетовал Брюс, — но вернуться мы не сможем. Остаётся только двигаться правее от зоны минирования. Вот бы как-то отметить это место… Бэкхён повернулся к ним лицом. Песок загнался под каску и зудел на коже головы.       — Нужно построить маршрут согласно солнцу и направлению ветра, сэр.       — Он у тебя ещё и топограф, — цокнул Рэй. — Хочу этого парня в команду к Хоупу. Диксон промолчал, хотя являлся разведчиком, умел работать с картами и не только. Бэк был уверен, что командир смотрел на него своим особым взглядом, но затем его руки передали Стивену карабин и вытащили карточки из рюкзака вместе с компасом. Бэкхён помнил положение солнца, отметил направление господствующего ветра, вспомнил маршрут, по которому они добирались до деревни, и постарался определиться с картой. Казалось, что в пустыне невозможно определить нужный квадрат, но здесь была не совсем пустыня. Это было место, в котором проложили дорогу. Место, к которому нужно было спуститься и не подорваться.       — Попробуем потоптаться на этом участке, сэр? Я предполагаю, что нам нужно спуститься почти на пятьсот метров вниз. Мы на холме, и где-то здесь должен быть спуск вниз к дороге.       — Если мы спустимся к дороге, мы задохнёмся.       — А мы не будем спускаться. Если найдём смытые ветром спуски, то будем придерживаться их. Они послужат нам ориентиром. А этот участок отметим по шагам, возможно, к вечеру они ещё сохранятся в раскрытом состоянии. Диксон промолчал. Это было хорошим вариантом, но не совсем действенным. Бэкхён понимал, что предложение их разряда «так себе», но разве у них был иной выбор? Впереди минированные участки, идти назад категорически противопоказано — можно заблудиться — так что это…       — Хорошо, пробуем. Бён направляющий, Рэй и Диксон следующие, я закрываю, — рассудил командир. Движение сильно замедлилось из-за того, что они находились в опасном месте. Бэкхёну нужно было тщательно просматривать дорогу, чтобы заметить неровности или выглядывающие элементы СВУ . Ожидание спуска сильно нервировало, казалось, что следующий шаг отправит его в бездну и там он задохнётся, но нет, видимость была достаточной, а дующий в спину ветер располагал к обретению спокойствия. То, что раньше было обрывом, сейчас напоминало мягкий спуск к дороге, которую значительно занесло за несколько часов бури. Бён предупредил отряд о нахождении дороги и свернул влево, надеясь, что никто не скатится по склону.       — Насколько я понимаю, скоро будет перекрёсток, капрал Палмер? — уточнил парень.       — Да, тоже об этом думаю. Нам придётся идти против ветра около километра и взобраться наверх.       — Ребята оставили где-то там машины. Уверен, что мы сможем переждать бурю в них, — напомнил Луис.       — Если их не замело. Отметить расстояние было невозможно, но судя по сильно уходящему из-под ног песку Бэк рассудил, что они прошли ещё пару-тройку километров, и добрались-таки до перекрёстка. Взорванных машин практически не было видно — около них собралась приличная гора песка, так что если они хотели бы переждать конец бури в машинах, то стоило бы хорошо присматриваться.       — Я спускаюсь, — предупредил Бэк, присаживаясь и медленно сползая на боку вниз. — Я внизу, ветра здесь почти нет, прикрывайте лицо ладонями. Когда все спустились вниз, им пришлось сильно напрячься. Твёрдый землистый обрыв всё ещё был на месте, но вот кирок у них, к сожалению, с собой не было, а нож тут никак бы не помог, так что пришлось добираться до их предполагаемого места спуска с холма.       — Что ж, осталось совсем немного, — невнятно произнёс Бэкхён, попытавшись пробить песок ногой и устоять на нём — не вышло. — Что думаете? Мужчины попробовали взобраться на холм, но ботинки утопали в песке и съезжали вниз. Палмер достал длинный нож и скомандовал возвращаться обратно. Уже там он попытался вонзить лезвие в более твёрдую поверхность склона, и вроде бы получилось, но недостаточно хорошо для того, чтобы по нему можно было взобраться наверх.       — Сразу предупреждаю, что скалолаз из меня никакой, — шутливо заявил Луис. Но никому это настроения не подняло. Бэкхён встревоженно осознал, что ему труднее дышать в низине, и...       — Вот же дерьмо! — рявкнул Палмер. — Мы ни здесь не сможем подняться, ни обратно взобраться. Говно, блять! — зло выругался он.       — Нам нужно идти вперед, сэр, — уверенно произнёс Бэк, — это ведь тот самый перекрёсток.       — Согласен. Если мы не можем взобраться наверх, то нужно идти вдоль дороги. Позади нас выезд на 600-й маршрут. Если будем двигаться вперед, то через шесть километров доберемся до 404, а там и машины будут. Надеюсь, их не сравняло с кряжем. Дышать было практически нечем. Кашляли уже все, приходилось прикрывать левую часть лица снятым рюкзаком, но это не оказывало желаемой помощи. Бэкхён чувствовал, что ноги уже подкашиваются от усталости — идти по мягкому песку было трудно, но всё равно это не могло сравниться с болотистой местностью в учебке. Диксон подвернул ногу снова и взвыл, потому что движение было слишком быстрым для его состояния. Он использовал карабин как опору, но по всей видимости это не сильно помогало. Палмер пёр как танк, настроившись встретить машину как можно скорее. Осталось всего ничего: какие-то жалкие пара-тройка километров, и у них будет возможность влезть в кабину машин и дозвониться до штаба. Бэкхён вдруг подумал, как будет рассказывать об этом Паку, и скривил губы. На самом деле, это только сейчас кажется сущей глупостью, но когда они вышли на заминированную местность… Вообще-то, Бэк не был уверен, что в принципе позвонит мужчине. Он боялся, что сорвётся, что сила духа и твёрдость во взгляде сменится на слабость, когда он услышит мужчину. Он терпел три чёртовых месяца и был готов терпеть ещё пять до возвращения из первой командировки, но прямо сейчас он бы хотел услышать примитивную запись автоответчика.       — Вижу хаммеры с включёнными фарами, — неожиданно оповестил Палмер. — Внимание, хаммеры подают сигнал морзянкой. Блеск фар был едва заметен, но по мере их приближения, всё отчётливее и отчётливее было видно название их отряда. До трёх машин оставалось десять метров, когда справа открылось две двери и один за другим из них выскочило по два человека. На лицах были защитные маски-респираторы и сами они были упакованы по первому разряду. Стандартный обмен позывных занял несколько секунд, их признали сразу, и уже через несколько минут Бэкхён откашливался в салоне хаммера, принимая из рук бутылку воды.       — Бог есть, — устало заявил по связи Стивен, — иначе я не знаю, кто отправил вас сюда, ребята.       — Штаб понял, что не сможет отправить к вам вертушки, так что отправил нас дожидаться вашего прибытия.       — Вы перепутали квадраты, ребят, но спасибо, что вытянули нас оттуда, — поблагодарил всех Палмер. Бэкхён развалился на сидении, снимая надавившую каску. Голова сама по себе откинулась назад, но тело всё ещё было напряжено до предела. И каждая кочка заставляла его дёргаться и стискивать зубы, потому что нервы били по каждой мышце и давили на реакцию. Проезд через ворота базы был благословенным итогом задания. Здесь было значительно лучше: песчаные тучи практически прошли это место стороной, но всё-таки нагадили и тут. Несмотря на обстановку ребята стояли на вышках в специальных костюмах, непонятно что высматривая вдали. Хаммеры остановились, и они медленно выгрузились наружу, где их тут же встретил полковник.       — Ну и погодка, правда ведь? — шутливо протянул мужчина, пожимая руку Палмеру, затем подавая Рэю, Диксону и даже Бэку.       — Лучше не придумаешь, сэр, — хмыкнул Палмер. — Разрешите доложить о завершении операции в более благоприятной обстановке, сэр?       — Приводите себя в порядок, я жду вас двоих у себя. Отдав честь, они разошлись в разные стороны. Бэкхён с большим удовольствием двинулся за мужчинами, которые решили начать с ангара.       — Боже! По-моему, песок даже в мою задницу попал, — вздохнул Стивен. — Ненавижу это дерьмо. Луис хмыкнул, активно разоружаясь, но тут же принялся жаловаться на то, что придётся остаток дня потратить на чистку карабина.       — Вот же чёрт! — не сдержавшись, шёпотом откликнулся Бэк. Командир лишь усмехнулся, приподняв уголок губ. И Бэкхён прикусил губу, стягивая с себя разгрузку, затем бронежилет, налокотники… в конце концов, он понемногу стал расслабляться, потому что тело становилось легче с каждой снятой вещью. Палмер задержался. Парень даже не сразу это понял, отчего-то залипнув мыслями на том, как сильно хочется помыть голову и лечь в койку.       — Ты можешь зайти к Рэю, если нужно, — невзначай произнёс командир. — Вижу, ты уже заметил их с Картером отношения. Бэкхён немного нахмурился, из-за чего сделался строже и будто раздался в плечах. Мужчина легко дёрнул головой, мол, не вижу в этом ничего странного. Бёну не хотелось понимать, что кто-то заметил за ним «наклонность», потому что здесь он её не проявлял. Возможно, командир всем новичкам предлагает подобные методы снятия напряжения?.. Здесь Бэку не хотелось иметь с кем-то связь, в том числе с людьми, с которыми он работает. В будущем это переставляло приоритеты и делало его неполноценным игроком.       — Не нуждаюсь, сэр. Постреляю, пробегу пару десятков километров, разомнусь… в конце концов, позвоню домой, — туманно ответил парень, поднимая ногу, чтобы снять наколенник.       — Вот это правильно, рядовой, — откликнулся Палмер, приближаясь, чтобы наклониться к его уху и шепнуть: — Но если я буду продолжать наблюдать за тобой напряжение, парень, двадцатью километрами ты не обойдёшься.       — Со мной не будет проблем, капрал Палмер, — заверил Бэк, выравниваясь.       — Очень на это надеюсь. Мужчина хлопнул его по плечу и развернулся, чтобы выйти из оружейной, как Бэк окликнул его:       — Сэр, если что, моя мама умерла 11 сентября. А моё нежелание покидать старших по званию не попытка проявить себя.       — Я учту это в будущем, Бён. Заканчивай здесь и вали отдыхать. Когда створка ангара с шумом захлопнулась, парень бросил на стол второй наколенник и упёрся ладонями в металлическую столешницу. Голова опустилась сама по себе, а спина сгорбилась под давлением усталости и обилия эмоций. Палмер читал его как открытую книгу, а потом завлекал всё сильнее и сильнее, но не как мужчина, а как человек, за которым хотелось следовать. Когда Бэкхён вышел наружу, прикрывая голову своей курткой, в мыслях проскользнуло глупое: «так что, Коди не возлюбленный, а пользователь? Хотя, если судить по взглядам, то между ними точно что-то есть…»
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.