ID работы: 12252221

Разгадка его жизни

Гет
NC-17
В процессе
325
Горячая работа! 165
автор
pppooolll соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 522 страницы, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
325 Нравится 165 Отзывы 165 В сборник Скачать

Глава 7 - Вопиющее нарушение правил

Настройки текста
Примечания:
— Пенси! Пенси, просыпайся.       Вынырнув головой из-под одеяла, она протерла глаза и огляделась по сторонам. Разбудившая ее Дафна куда-то торопилась, пытаясь влезть ногой в туфлю и параллельно застегивая сережку. — Снейп срочно вызывал всех в Большой зал. Он был очень злой, поэтому на твоем месте я бы не залеживалась.       Старосты факультета поторапливали студентов, часть из которых досыпали на диванах и не хотели вставать. Сидящие в гостиной парни выглядели так же помято, как и она. Неудивительно, ведь им удалось поспать от силы три часа.       По пути в Большой зал Пенси переживала, что визит Снейпа мог быть обусловлен их хождением по замку после отбоя. Как бы то ни было, она точно ни о чем не жалела: проведенное совместно с друзьями время было важнее, чем все наказания мира.              Чуть позднее она заметила, что в некоторых коридорах валялись разбитые бутылки и пачки из-под чипсов, а стены были измазаны в непонятной жиже и краске. Ночью тут происходил какой-то хаос, и они с мальчиками точно не имели к этому отношения.       Впрочем, на счет одного из друзей она не могла быть уверена: Нотт не пойми где отсутствовал почти час, и по возвращению от него несло каким то дешевым ягодным шампунем, явно не из магазина мадам Примпернель*.       Паркинсон замедлила шаг, чтобы подстроится под темп неспешного Тео, и, коварно улыбнувшись другу, приступила к допросу. — Если вчерашний вечер ты провел с Грейнджер, я тебя убью, - она произнесла эту фразу настолько праздно, что со стороны это выглядело как пожелание хорошего дня.       Тео ухмыльнулся и поправил волосы, отводя от нее взгляд. Он понимал причину ее недовольства, ведь она всегда была его единственной подругой и предпочитала во всем быть уникальной, но в данной ситуации ее поведение только мешает. — Почему тебя так это заботит? — Я не люблю, когда от меня есть секреты, - она как ни в чем не бывало помахала рукой проходящей мимо Падме Патил. — На твоем месте, я бы…       Он не успел закончить фразу, как крепкие руки вклинившегося между ними Забини приобняли их с Пенси: — И куда вы так торопитесь?       Он сделал это намеренно. Паркинсон пришлось признать провал своей диверсии. Закатив глаза, она ускорила шаг, оставив их вдвоем. — Не благодари, - Блейз щелкнул Тео по носу и поспешил внутрь.       В Большом зале царил неуютный гам. Стоящий за трибуной профессор Дамблдор внимательно выслушивал что-то от Филча и периодически окидывал взглядом столы, наблюдая за их заполняемостью. Как только старосты факультетов отчитались о полной явке студентов, директор поднял руку. Наступила гробовая тишина, которую нарушал разве что непродолжительный звук наливаемой в стакан воды со стороны стола Пуффендуй. — Сегодня ночью произошло вопиющее нарушение правил со стороны студентов старших курсов. В результате их действий несколько человек попали в больничное крыло, а также пострадали фасады некоторых частей замка. Кроме того, один из студентов оскорбил портрет небезызвестной Виолетты, которая до сих пор пребывает в расстройстве и находится в портрете Полной Дамы, не желая возвращаться в свой, - Дамблдор откашлялся и поправил очки, - мы выясняем обстоятельства произошедшего и гарантируем, что все причастные студенты будут наказаны по всей строгости школьного кодекса правил.       Оглядывая зал, Тео ненадолго сфокусировался на столе гриффиндорцев. Большая часть старшекурсников выглядела уставшими и испуганными. Голова Лаванды Браун лежала на плече у Уизли, который, в свою очередь, жалостливо смотрел на сидящую к Тео спиной Грейнджер. Взгляд рыжего выражал отчаяние - он явно надеялся, что будучи старостой она решит их проблемы, но, не дождавшись ответа, стыдливо опустил взгляд на тарелку.       Директор продолжил: — На данный момент мы полагаем, что нарушения были совершены отдельными студентами каждого факультета. Мы учим вас коллективной ответственности за проступки, поэтому преподавательским советом было принято решение отменить сегодняшний визит в Хогсмид для всех студентов без исключения.       Толпа была недовольна: послышались демонстративные вздохи и бурчание, особенно со стороны стола Слизерин, так как, по всей видимости, они и вправду не принимали участие в прошедшей вечеринке. По крайней мере, в той, ради которой всех сегодня собрали.       Дамблдор еще раз поднял руку: — В качестве напоминания о ключевых дисциплинарных постулатах, в самое ближайшее время мы организуем серию лекций со стороны Аргуса Филча, которые необходимо будет посетить в свободное от учебы время, - профессор оглянулся на стоящего позади завхоза, который зло улыбался, навевая страх на некоторых из первокурсников, - А теперь вы можете продолжить трапезу. Благодарю за внимание.       Директор спустился с трибуны и сел за преподавательский стол, сказав что-то Филиусу Флитвику. Он ненадолго остановил свой взгляд на Гермионе, задумчиво наклонив голову. Спустя несколько мгновений он улыбнулся и продолжил беседу с коллегами.

***

      Грейнджер предсказуема: один из ее минусов, который оказался только на руку Тео. Он обнаружил ее в библиотеке за уже знакомым столом. На ней была черная мантия с белыми манжетами, а волосы были собраны в хвост. В ее руках находился незнакомый слизеринцу предмет. Периодически кусая его за кончик, она выделяла строчки на пергаменте голубым цветом, внимательно вчитываясь в написанное.       Библиотека пустовала, что было логично: студенты либо отсыпались, либо проводили свое время куда интереснее, чем воскресная зубрежка. Повальная расслабленность остальных не отражалась на Гермионе, которая была настолько погружена в учебу, что не сразу заметила уже сидевшего напротив нее Тео.       Ему было любопытно наблюдать за ней, ведь незначительные на первый взгляд привычки могут многое сказать о человеке и облегчить дальнейшую коммуникацию. — У тебя совсем не развито боковое зрение, Грейнджер.       От неожиданности Гермиона выронила из рук маркер. — Что это? - Тео поднял его и покрутил в руках. — Это маркер. Магглы используют его в работе, очень удобная вещь, помогает структурировать информацию и делить ее на блоки.       Он искренне был поражен гениальностью этой штуковины. — Я попробую? - в ответ на кивок Гермионы он взял лежащий перед ней пергамент и провел голубую строчку, не упустив возможности быстро пробежаться глазами по содержанию текста.       Продолжая выделять уже другой кусок текста, он медленно протянул: — Тебе нужно разнообразить свою жизнь. — Прошу прощения? — Мне удалось найти тебя с первой попытки, Грейнджер. Я не преувеличиваю: с первой. — А с чего ты взял, что я захочу что-то менять?       Тео покрутил маркер в руках и наконец поднял взгляд на собеседницу: — Не хочешь сходить в Хогсмид?       Гермиона посмотрела на него, будто он предложил украсть мисс Норрис. — Ты же был на утренней встрече? Это запрещено. — А еще запрещено проводить вечеринки после отбоя. Твои друзья весело провели время и, очевидно, не жалеют о содеянном, а как провела вечер ты? - он знал, что эти слова могут причинить ей боль, но шоковая терапия всегда работает лучше всего, - Ко всему прочему, лекция о правилах в школе ждет всех. Тебе не будет обидно проходить ее ни за что?       Гермиона задумалась. Ее действительно задевало то, что наказание понесут все, при этом она даже не принимала участие в общем веселье. Рон и все остальные обязательно выберутся из этой передряги и в будущем будут со смехом вспоминать ситуацию, в то время как ей даже добавить будет нечего. Кроме того, что она рыдала в пустом кабинете.       Ее жизнь и вправду была достаточно скучной и однообразной. Но почему это волновало Нотта? — Можно вопрос?       Тео кивнул. — За последние две недели мы с тобой общались больше, чем за все пять лет обучения в школе. Тебя стало очень много в моей жизни. Для чего все это? «И все-таки в гриффиндорцах нет никакой грации», - Тео сохранял зрительный контакт, не желая демонстрировать слабость. — Иногда мне хочется изменить привычную картинку жизни и разбавить ее общением с интересными людьми, к которым я тебя, без сомнения, отношу. Не сочти за оскорбление, но мне показалось, что это актуально и для тебя.       Гермиона вздернула бровь, но прерывать его монолог не стала. — Кросс-факультетские взаимоотношения - это очень недооцененная идея. Мы могли бы быть друг другу полезны как минимум в вопросах личностного развития. В конце концов, нельзя делить мир на черное и белое.       Намек Тео был ей предельно понятен. Его заинтересованность в общении вызвана эгоистичными порывами: она являлась одним из инструментов «смены картинки», и он честно это обозначил. Как только Тео насытится их общением, она отправится на обочину его жизни, и все вернется на круги своя.       Все, что ей нужно сделать - это решить: готова она принять правила игры или нет? Впрочем, ей ничего не мешало согласиться с ними, добавив несколько пунктов в своих интересах.       Она несколько задерживалась с ответом, поэтому Нотт решил напомнить о своем присутствии: — Кстати, ты можешь воспользоваться моим подарком на день рождения, - он хитро улыбнулся, - народу будет мало, никто не будет тебя торопить.       Сертификат все еще казался ей неуместным, но его харизма подкупала. — Встречаемся у Северной башни через полчаса, - Гермиона забрала из его рук маркер и направилась к выходу.

***

      Одной из общих черт Гермионы и Тео оказалась пунктуальность: они подошли к оговоренному месту одновременно. Несмотря на то, что Гермиона была облачена в черную мантию с ног до головы, ее выдавали торчащие из-под капюшона волосы. В таком нелепом, абсолютно не скрывающем ее личность виде она с вызовом смотрела на слизеринца, не скрывая ухмылки. — Я забыла уточнить у тебя одну важную деталь. Как ты планируешь добираться до Хогсмида? — Мы полетим туда. Моя метла лежит в слизеринской раздевалке. Думаю, для тебя мы тоже найдем какую-нибудь ненужную…       Гермиона громко цокнула, прерывая поток мыслей Нотта. Он недовольно на нее посмотрел. — Однозначно нет. Шанс быть замеченными в небе слишком высок, и …       Желая продемонстрировать на практике то, насколько неприятно быть перебитым, Тео нарочито задал вопрос, не дожидаясь окончания ее предложения: — У тебя есть вариант получше? — Разумеется, - она гордо вздернула подбородок, - мы пойдем по секретному тоннелю, который приведет нас прямо в Хогсмид.       Этот жест позабавил Тео, хоть виду он не показал, все еще демонстрируя раздраженный вид. — Я даже стесняюсь спросить: как тебе пришла в голову такая идея и откуда ты вообще знаешь о каком-то тоннеле?       Оставив реплику без внимания, Гермиона направилась в сторону Гремучей ивы. Пройдя чуть больше десяти метров, она обернулась на слизеринца, который стоял неподвижно, сложив руки на уровне груди. — Ты идешь или нет?       Ее вид излучал уверенность, разбудив в Тео чувство азарта. Оглядевшись по сторонам, он отправился за ней.       Гремучая ива находилась в спящем состоянии, что однозначно было им на руку. Как Тео и полагал, Гермиона определенно знала, что делает: она смело залезла в проем под деревом, будто делала это регулярно.       Последуя за ней, он воспользовался «Люмусом» и оглядел лаз, который выглядел достаточно мрачно и пугающе. — И все-таки, как ты узнала об этом тоннеле? - он по-прежнему оглядывал пространство вокруг себя, стараясь не думать о состоянии их одежды после проделанного пути. — Это не имеет никакого значения, - она улыбнулась, стягивая капюшон, - идти около часа, но если мы ускоримся, то можем добраться и за сорок минут.       Дойдя до входа в Визжащую хижину, настроение Гермионы резко ухудшилось. На нее нахлынули воспоминания о последнем визите в это место. Мысли о погибшем Сириусе выбили ее из колеи. Состояние усугублял тот факт, что в данный момент ее сопровождал сын Пожирателя Смерти, отец которого сыграл не последнюю роль в смерти крестного Гарри. Интересно, а Нотт знал об этом?       Подступившие слезы скатились по щекам, но, не желая делится этими эмоциями с Ноттом, она спешно натянула капюшон, вытирая лицо тыльной стороной ладони. Она не могла себе позволить плакать в каждую их встречу.       Воскресный Хогсмид был непривычно пуст. Осень давно вступила в свои права: спавшая листва загромождала улочки такими быстрыми темпами, что магические метлы не успевали ее убирать, а завывающий холодный ветер обжигал кожу.       Во избежании возможных неловких ситуаций, в сторону магазина они шли по разные стороны улицы - это было совместно принятым решением, которое они обсудили по пути до хижины.              Каждый из них думал о чем-то своем: Тео радовался, что их взаимодействие с Грейнджер наконец-то начало приносить свои плоды, и благодаря знанию об этом лазе он сможет покидать школу чаще, чем обычно; Гермиона же была полностью погружена в мысли о грядущей войне и дальнейшей судьбе ее близких.       Она зашла в магазин первой. Прозвучавший при открытии двери колокольчик отвлек директора магазина от чтения, и пожилой волшебник привстал, с энтузиазмом рассмотрев девушку. — Приветствую! Чем могу быть полезен?       Гермиона не успела ответить, как звук колокольчика снова эхом раздался по магазину. Явно не ожидая увидеть вошедшего гостя, продавец извинился перед Гермионой, вышел из-за прилавка и раскрыл руки в широких объятиях. — Теодор, мой мальчик, - стоическое лицо Нотта тронула улыбка, и он ответил на объятия подошедшего старика, — как же я рад тебя видеть! — Это взаимно, мистер Варенн, - Тео положил руки ему на плечи, еще раз осмотрев старого учителя, - Вы уже успели познакомится с моей спутницей?       Спутница в это время молча наблюдала за редкой для слизеринцев сценой публичного проявления столь теплых чувств. Растерявшийся в силу возраста волшебник чуть замешкался, но она взяла инициативу в свои руки. — Меня зовут Гермиона Грейнджер, сэр. — Очень приятно, мисс Грейнджер. Так чем я могу быть полезен? — С вашего позволения, я бы хотела изучить секцию с литературой по нумерологии. — Разумеется, дорогая. Я провожу вас.       Тео снова похлопал старика по плечу: — Не утруждайтесь, Эдвин, я провожу мисс Грейнджер. А когда вернусь, с радостью выпил бы с вами чаю. — С молоком…, - мужчина положил ладонь на лежащую поверх его плеча руку Тео, улыбаясь обоим гостям.       Гермиона впервые видела здесь такой порядок. Смотреть на это было приятно: аккуратно разложенные на стеллажах книги - большая редкость для столь популярного среди школьников магазина. Желание чаще наведываться в Хогсмид в несогласованные школой часы стало для нее идеей икс. — Так сколько книг я могу взять? — Хмм… Может быть нам стоило начать с полки с тезаурусами? - бодро ответил Тео, в то время как Грейнджер вопросительно взглянула на него, — Безлимит - это столько, сколько посчитаешь нужным.       Он подмигнул ей, и, засунув руки в карманы, развернулся на каблуках, расслабленной походкой направившись ко входу.       Гермиона не знала, сколько времени провела за подбором книг. Обычно в магазине было не протолкнуться, поэтому просмотреть весь стеллаж было просто невозможно. Теперь же, ей удалось найти коллекционное издание «Нумерологии и грамматики», о котором всегда мечтала, воспоминания современников о Бриджит Венлок*, а также несколько непрочитанных ранее учебников из списка дополнительной литературы от профессора Вектор, которые как раз отсутствовали в школьной библиотеке.              Идя на голос Нотта, который периодически переходил на смех, она старательно левитировала стопку из пяти книг. Подойдя к месту, где обычно выступают приглашенные авторы, она увидела круглый стол с милой клетчатой скатертью, за которым происходил оживленный диалог.       Они не сразу заметили ее присутствие. Активно жестикулируя, Тео о чем-то рассказывал на французском, в то время как старик улыбался, лишь изредка кивая головой. Ее удивило, каким умиляюще искренним он выглядит рядом с этим человеком.              Посмотрев на часы, Гермиона слегка откашлялась, и внимание обоих переключилось на нее. — Очень скромный набор у тебя получился, Грейнджер, - Нотт встал со стула и направил палочку на книги, - Редуцио!       Стопка уменьшилась до размера мандарина. Тео взял ее в ладонь. — Еще раз с днем рождения, - он протянул уменьшенные книги Гермионе, и не скрывая улыбки она положила их в карман мантии.       Нотт напоследок обнял старика. Эдвин незаметно, как он наверняка полагал, положил что-то в карман мантии Тео, и тот с благодарностью кивнул, что породило множество вопросов в голове гриффиндорки.       Учитывая полное отсутствие других студентов поблизости, необходимость в конспирации пропала - в сторону Визжащей хижины они направились вместе. На полпути Нотт резко свернул в один из переулков, попросив Грейнджер доверится ему. Этого она, конечно, сделать не смогла, поэтому нащупала в кармане палочку и не спускала с нее руки до тех пор, пока они не зашли в незнакомое ей заведение.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.