ID работы: 12291337

Горная кошка-лгунья

Джен
G
Завершён
3
Размер:
18 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник Скачать

Знакомство с новыми людьми

Настройки текста
Девочка прошла чуть дальше в дом и, наконец, нашла свою тётю. — Милая, подойди. Тебя должны осмотреть. Какая-то странная женщина подошла к малышке и схватила ту за подбородок, осматривая на наличие травм. — Она полностью здорова. Так что вам не о чем переживать, — улыбнулась Лили. — Оставайся тут, — обратилась к Ибби брюнетка. Женщины отошли в соседнюю комнату. Девочке было непонятно, что такое они скрывают. Поэтому девочка стала подслушивать разговор двух дам. — Её зовут Вивьен Мун. Она не избалованный ребёнок, так что трудностей быть не должно, — отчитывалась рыжеволосая. — Хорошо. Мы примем её к себе. Плату вы получите от дворецкого, но не радуйтесь так. Если девочка нам не подойдёт, то мы вернём её, а вам придётся вернуть все галлеоны. Тут девочке не дал продолжить тихий голос сзади. — Знаешь, подслушивать неприлично, — улыбнулся мальчишка. — Я и не подслушивала, — сразу возразила девочка, отвечая зеленоглазому улыбкой. — Как тебя зовут? — Ибби. А тебя? — Гарри. Будешь моей подругой? — Конечно, — мигом улыбнулась девочка, всем телом разворачиваясь к новому другу. — Ты не ходишь? — Да, — грустно улыбнулся мальчишка, но тут же сменил её на весёлую. — Покатаешь меня? — Давай, а как? — Видишь ручки сзади? Берёшь их и толкаешь. — Поняла. Девочка стала катать мальчика-который-выжил по комнате, но вдруг ударила сиденьем о стол, от чего упала ваза с цветами. — Упс. Я случайно. Сейчас исправим. Голубоглазая быстро стала ставить части вазы обратно на стол, но тут в комнату ворвалась гувернантка. — Почему такой шум? — вдруг женщина остановилась и с осуждением уставилась на шатенку. — Вы разбили вазу? — Прости, Минерва. Я был невнимателен и случайно ударился о стол. Вот ваза и упала, — оправдался мальчик, прикрывая подругу. — Ладно. Скажу дворецкому прибраться. Женщина ушла. — Почему она зовёт РимУса дворецким? — Не знаю. В комнату вошёл Римус. — Напортачили? — непринуждённо спросил мужчина. — Да, — тихо сказала девочка, почёсывая короткие волосы. — Я тут приберу, а потом покажу твою комнату, Ибби, — спокойно сказал дворецкий, убирая последние осколки вазы. Через 5 минут девочке показали все комнаты, обращая внимание на то, куда ей можно заходить, а куда нельзя. И вот Римус подводит голубоглазую к её комнате. — Спасибо, Римус. — Если что-то понадобиться, ты всегда можешь обратиться ко мне, Ибби, — добродушно улыбнулся мужчина. — Хорошо, — ответно улыбнулась девочка. Через 20 минут девочку отвели к двум домработницам — Нимфадоре и Молли. Они быстро помыли и переодели девочку. Больше всего в одежде девочку удивил цвет платья и сапожки. *Розовый! Никогда не видела такой красивой одежды. Но всё равно в ней неудобно.* Дворецкий посмотрел на часы. — У вас осталось 5 минут до первого урока, Мисс. — Можешь не звать меня Мисс, а звать по имени? — Простите, Мисс, но мне не положено, — громко сказал Римус, но в следующую секунду нагнулся к девочке и тихо сказал. — Как минимум при других взрослых, Ибби. Мужчина отвёл девочку к Гарри и ушёл по своим делам. Через несколько минут дети уже были на уроке чтения. — Мисс Мун, можете прочитать первое предложение книги? — Не могу. Я не знаю, что тут написано. — Как это понимать? — Драко говорит, что в горах чтение мне не понадобиться. Мужчина тяжело вздохнул, а затем повернулся к доске с алфавитом. — Мисс Мун, какая это буква? — сказал темноволосый учитель, указывая на первую букву. — Не знаю, но она похожа на ёлочку. — Действительно похожа, — хихикнул Гарри. — Не смейтесь. Вы здесь для учения. Это буква — А. И она не похожа на ёлку. Мужчина весь урок старался научить голубоглазую читать буквы алфавита. В это время Гарри читал книгу, изредка смеясь с невинных ассоциаций девочки к каждой букве. Урок закончился, но учитель попросил детей задержаться. — Так. Мне придётся сообщить Мадам Макгонагалл о вашем отставании в учёбе. — Сэр, вы так и не представились, — упрекнул учителя Гарри, на что учитель лишь закатил глаза с мыслью *нашёлся самый умный*. — Как вас зовут? — воодушевлённо спросила девочка. — Северус, но вы обращайтесь ко мне Мистер Снейп и не нарушайте правила. А то получите наказание, — строго пригрозил мужчина. — Поняла. Детей всё же отпустили, как вдруг объявили тихий час. Все разбрелись по комнатам. Ибби же не хотелось сидеть в комнате. Она подумала, что все спят, поэтому пошла в гостиную на втором этаже. Там девочка нашла Римуса, прибирающего комнату. — Почему ты вышла из комнаты? — Мне не хочется спать. — В тихий час не все спят. Ты просто отдыхаешь. Так что иди в свою комнату, отдохни. — Можно один вопрос? — Да, — мужчина заинтересованно повернулся в сторону девочки. — Ты можешь открыть это окно? — Ибби указала на большое окно. — Секунду. Мужчина взял небольшой стул, поставил его впритык к подоконнику и открыл окно, отойдя в сторону. Девочка мигом залезла на стул и вылезла больше чем наполовину из окна. — Ибби, не надо так сильно высовываться из окна. Ты же можешь упасть, — быстро произнёс мужчина, держа девочку за туловище. *Мерлин, только бы не упала* — Кто такой Мерлин? — удивлённо спросила, на что дворецкий не менее удивлённо сказал. — Ты умеешь читать мысли, — скорее утвердил, чем спросил мужчина. — Да, это неправильно? — Ибби неуверенно посмотрела на дворецкого. — Нет. Это даже хорошо. Если Мадам Макгонагалл узнает об этом, то ты сможешь остаться у нас навсегда. — А если я не захочу тут оставаться. — Тут я не могу тебе ответить. Это, увы, решаю не я. — Римус, пообещай, что будешь приезжать ко мне если меня отправят обратно в горы. — Это маловероятно, что тебя вернут домой, Мисс. Но если твоя просьба будет услышана Мадам Макгонагалл, то я буду к тебе приезжать. — Спасибо, Римус. — За что? — искренне удивился мужчина. — За то, что помогаешь мне освоиться тут. Я не привыкла жить в таких домах. — А в каких домах ты привыкла жить? — Мой домик один на горах. А у подножия находится дом моего друга. Драко. Он хороший. Думаю, они с Гарри подружатся, если встретятся. — Уверен, что они подружатся, — поддержал девочку Люпин. — Когда закончится тихий час? Дворецкий быстро посмотрел на подвесные часы. — Уже закончился. Скоро ужин, тебе стоит переодеться. Девочка быстро переоделась и побежала вниз. За столом сидели только Мадам Макгонагалл и Гарри. Дворецкий ходил около стола со странным подносом и наливал всем какую-то жидкость в тарелки. Домработницы же стояли у дверей. Вот очередь дошла до Ибби. Мужчина налил ей в тарелку тоже самое, что и остальным. — Спасибо, Римус. Ты похож на моего дедушку. Такой же заботливый, — невинно сказала девочка, на что дворецкий лишь улыбнулся. — У нас не принято разговаривать с прислугой, — строго сказала гувернантка. — Почему? — Это правила. Их нельзя нарушать, — упрекнула Минерва девочку за излишнее любопытство. Ибби удивлённо посмотрела на женщину, но всё же ничего не сказала. Она приступила к ужину. Девочка схватила тарелку и поднесла её ко рту, выпивая половину жидкости. Как оказалось это суп. — Что с твоими манерами? — снова упрекнула малышку женщина. Девочка медленно опустила тарелку обратно на стол и посмотрела на друга. Гарри медленно показал, что надо делать. Ибби повторила за другом, чем получила одобряющий кивок со стороны гувернантки, но не на долго. Съев весь суп, обедавшие получили булочки. Римус остановился около девочки и положил ей, как всем одну булочку. — Римус, дай мне ещё булку, — улыбнулась девочка, дворецкий протянул ещё одну захваченную кондитерскими щепцами. — Римус, положите мне дополнительную булочку, пожалуйста, — строго сказала женщина. Девочка точь в точь повторила за Мадам Макгонагалл, после чего Римус получил кивок от гувернантки. — Спасибо, Римус, — тихо сказала девочка, повторяя привычное ударение в имени. Ужин быстро закончился. За столь непродолжительное время девочку обучили всем манерам: тому как просить дворецкого о добавке, как брать булочки, как брать масло, какими приборами есть и многому другому. Девочка быстро выдохлась за день. *Слава какому-то Мерлину, что день подошёл к концу* Ибби снились её родные места, дедушка, Драко, бабушка друга и его родители, любимые козочки. Так продолжалось день ото дня.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.