ID работы: 12312185

Моя жена зомби №1

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
470
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 1 238 страниц, 280 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
470 Нравится 380 Отзывы 284 В сборник Скачать

253. Он демон

Настройки текста
От жалостливого вида Чжао Исюань сердце Му Юэчэна смягчилось. Не имеет значения насколько порочной и злой казалась эта женщина, все же она была рядом с ним последние тридцать лет. Она не только подарила жизнь его сыну, но и поддерживала порядок в доме. Пока супруг был в постоянных командировках, она заботилась о детях за них двоих. Поэтому, как бы он ни сердился на нее и ненавидел сейчас, между ними до сих пор теплилась привязанность друг к другу. Даже когда собака кусает хозяина, он делает прививку от бешенства и все равно жалеет животное, что уж говорить о человеке. Однако вспомнив, что именно Чжао Исюань приложила руку к обвинению его старшего сына, он придушил в себе сочувствие. Далеко не в первый раз она пытается подставить Ифаня, пора покончить с этим. Му Юэчэн отдернул чужую руку от своего рукава. — Чжао Исюань, если я прощу тебя сейчас, ничего не помешает тебе предпринять очередную попытку в дальнейшем. И кто знает, не станешь ли ты еще беспощадней. — Нет! Нет! — воскликнула женщина. — Я больше не трону Ифаня. Поверь мне, такое не повторится! Не желая слушать полные поддельного раскаяния слова, Му Юэчэн отцепил от себя ее вторую руку. Стоило Чжао Исюань поддаться панике — и она вновь потянулась к мужчине. Тот быстро отступил на пару шагов и холодным тоном приказал: — Отведите ее вниз. От его безэмоционального выражения в груди Чжао Исюань застыло сердце. — Юэчэн, это я во всем виновата! — взволнованно выдала она. — Я спланировала все от начала и до конца. Ихань ни при чем, не вини его. Он все еще в бюро общественной безопасности, и ты как отец должен вытащить его оттуда. У нее-таки осталось что-то человеческое внутри, если она до сих пор так печется о своем сыне. Му Юэчэн ничего не сказал, лишь махнул рукой, позволяя солдатам увести ее в темницу. Солдаты потащили ее к выходу, неподалеку от которого стоял Му Ифань. Его взгляд сверкнул красным, выдавая снедавшую его ненависть. Через секунду он моргнул, возвращая глазам нормальный вид. Проходя мимо Му Ифаня, Чжао Исюань умудрилась вырваться и кинуться в его сторону. — Ты оклеветал Иханя и отдал его на растерзание следователям! — взревела она. — Не думай, что я не в курсе твоих злодеяний. Никто не подозревает тебя, но я же не слепая! Ты просто хочешь опустить Иханя на самое дно, чтобы он умер жалкой смертью. Тогда ты победишь, ха-ха. Она повернула голову к Му Юэчэну. — Му Юэчэн, ты правда считаешь своего старшего сына хорошим человеком? Готов стоять за него до конца? Какой же ты наивный. Однажды ты пожалеешь о своем выборе. Ведь он демон, сущий дьявол, подставивший Иханя! Ты должен проверить его. Солдаты торопливо оттащили Чжао Исюань, но в потасовке она успела ухватить Му Ифаня за руку и с силой провела ею по своей щеке. Из неглубоких царапин тотчас выступила кровь. Все, включая Му Ифаня, были шокированы ее поступком. Му Юэчэн даже подумал, что она совсем обезумела, раз начала ранить саму себя. — Ха-ха! — засмеялась Чжао Исюань, широко усмехаясь. — Му Ифань, ты и представить не мог, что я решусь на такой шаг? Посмотрим, удастся ли тебе на этот раз скрыть свою личину зомби. Все видели, как твои ногти расчертили мою щеку. Если я превращусь в живого мертвеца, значит Му Ифань тоже не человек! Присутствующие оцепенели, но ни на йоту не поверили ее словам, посчитав их бредом сумасшедшей. Солдаты пришли в себя и незамедлительно увели Чжао Исюань прочь из кабинета. По пути она продолжала сыпать угрозами: — Му Ифань, скоро все узнают, что ты зомби! Я еще дождусь, когда они обернутся против тебя, ха-ха! Стоило створкам лифта сомкнуться за ее спиной, на восьмидесятом этаже воцарилась пугающая тишина. — Лу Цю, хоть инициатором являлся другой человек, большую часть работы было сделано твоими руками. Готовься понести наказание, — Му Юэчэн устало потер лоб. — Да. — Возвращайтесь в тренировочный лагерь, — мужчина махнул рукой на дверь. — Если вам нечем заняться, приходите, я найду на вас управу. Десятеро солдат покинули кабинет, а Чэнь Цзя вновь повели в подвал. Му Юэчэн уставился на Му Ифаня со сложным выражением. Ему хотелось многое сказать, но он не знал с чего начать. Спустя, казалось, целую вечность, он хрипло произнес: — Ифань, прости отца. Одно маленькое «прости» содержало в себе множество чувств — от вины за беспочвенные подозрения до сожаленья о женитьбе на Чжао Исюань, которая постоянно попрекала пасынка. — Пап. Му Ифань неловко замялся. Ему казалось, что он не заслуживает этих слов. Человеком, перед которым Му Юэчэну действительно следовало бы извиниться, был настоящий Му Ифань. — Тебе больше не нужно расследовать дело Иханя, — мужчина прикрыл покрасневшие глаза. — Лучше хорошенько отдохни, не перенапрягайся. Когда все закончится, мы вместе сядем и поговорим по душам. Он просил старшего сына помочь с поиском доказательств для оправдания младшего, потому что хотел проверить его лояльность. Однако после произошедшего он не мог снова подвести сына, заставляя его заниматься тем, что ему не по нраву. — Что ж, тогда я пойду. Му Ифань и так не планировал помогать Му Иханю, все думая, как бы спихнуть это дело на кого другого. После его ухода Му Юэчэн тихо присел в кресло. Раньше он думал, что если не сможет найти улики, доказывающие невиновность Иханя, то хотя бы сфабрикует их. Теперь же, вне зависимости от причастности к совершенному преступлению, Му Ихань должен понести наказание. Му Юэфан и Му Юэчжи переглянулись, не зная, идти им или остаться. Заметив, что в кабинете еще остались люди, Му Юэчэн указал им на выход. — Идите вперед. Мне нужно побыть одному. — Хорошо. Прикрыв за собой дверь, мужчины подыскали себе тихое место, чтобы обсудить ситуацию. — Сейчас брат находится у распутья, — вздохнул Му Юэфан. — Он одинаково относится к обоим сыновьям, но предпочесть одного другому — все равно, что по живому резать. Если спасти Иханя, Ифань останется ни с чем. Лично я, как дядя, возмущен лишь мыслью об этом. Такое невозможно простить, даже если человек раскается, а значит отношения между Ифанем и его отцом разрушатся. — Верно, — Му Юэчжи кивнул, вздыхая. — Но поддержав Ифаня, он потеряет младшего сына. Чью бы сторону он ни выбрал, брат обречен ранить одного из своих детей. Если даже Му Юэфан так беспокоился о происходящем, то что говорить о Му Юэчэне? Он перевел взгляд на сыновей и строго пригрозил: — Не смейте поступать, подобно Иханю. Если я узнаю об этом, то не пощажу никого. — Пап, — горько улыбнулся Му Иань, — у нас с Ижанем общие родители. Этим мы и отличаемся от них. В чем дело? — Да-да, — Му Ижань обвил рукой плечи брата. — Мы дорожим своей семьей и никогда не стали бы делать гадости друг другу. Верно, братец? — Ага. — Ладно, умеете вы зубы заговаривать. — Отец, — Му Иань замешкался. — Стоит ли нам продолжать заниматься делом Иханя? — Хм… — Му Юэфан обернулся к Му Юэчжи. — Брат, что скажешь? Нужно ли продолжать расследование, если Иханя и так накажут за нападение на свидетелей в зале суда? — Конечно стоит! По крайней мере, мы докажем его невиновность. Нельзя, чтобы его обвиняли из-за грязной клеветы. — Понял, дядя. Тогда мы со всем разберемся. Му Иань потащил брата к лифту. Стоило створкам сомкнуться, Му Ижань уважительно присвистнул: — Старший брат, ты такой способный. — В каком смысле? — изогнул бровь Му Иань. — Ты с самого начала понял, что Ифаня подставили, и всего за день нашел тому доказательства. После чего пару дней потратил на поимку всех причастных. Впечатляет. В чем твой секрет? — Расследование шло так гладко, что мне в один момент стало не по себе, — Му Иань дернул плечами. — Но я никак не пойму, в чем дело. — Мне кажется, ты себя накручиваешь. — Не могу избавиться от этого чувства. Когда я взялся искать информацию о восьми свидетелях, меня словно за ниточку вели к настоящему преступнику, который оклеветал Ифаня. Сначала я заподозрил, что что-то не так с соседями информаторов, однако все они были местными жителями, прожившими тут долгое время. В их показаниях можно не сомневаться. — Расследование так утомило тебя, что ты везде видишь подвох. Подумай сам, если бы что-то было не так, разве тебе удалось бы выяснить правду? И доказать причастность тетушки? — Кажется… в твоих словах есть смысл. Му Ижань потрепал брата по плечу. — Ну все, не думай об этом. Лучше давай поможем Иханю добиться справедливости. Нахмурившись, Му Иань задумчиво кивнул. Тем временем Му Ифань вернулся в свою комнату и мигом набрал номер Чжань Бэйтяня, чтобы поделиться свежими сплетнями. Должен же кто-то доложить муженьку о произошедшем.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.