ID работы: 12355857

Прятки

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
210
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 45 Отзывы 95 В сборник Скачать

Глава 14 - Добыча

Настройки текста

Добыча

— Итак, — сказала Бри, глядя на то место, откуда исчезла Энди. — Итак, — повторил Диего. — Да так, — пробормотал Фред, глядя на пару. — Вы слышали, что она сказала, нам пора двигаться. — Вау, это самое большое количество слов, которое я когда-либо слышал от тебя, Фредди, — Диего хлопнул Фреда по спине, но блондин оттолкнул его, поджав плечи. — Не привыкай к этому, — Фред ответил и раздраженно фыркнул: — И не называй меня Фредди. Диего поднял руки вверх, защищаясь, с ухмылкой. — Хорошо хорошо, — он захихикал и прошептал себе под нос: — Фредди. Фред закатил глаза и повернулся к Бри. — Ты уверена, что доверяешь ей? — Я не знаю, что это такое, но в ней есть что-то заслуживающее доверия. — Тогда объяснишь ее странное отношение и откровенную честность? — спросил Диего, приподняв бровь. — У нее стресс? — Бри слабо защищалась, на что Диего усмехнулся. — На самом деле у нас нет выбора, эти ребята из Вольтури идут за нами. — Тогда пошли, — Фред кивнул паре. У Бри и Диего еще не было времени на себя, они думали, что друг другу не суждено спасти свою жизнь, и обменялись взглядами в направлении Фреда. С грустной улыбкой Диего протянул руку вампирше поменьше, которая скользнула своей рукой в ​​его, переплетая их пальцы. Они знали, что у них будет все время мира, если они выживут. Диего потянул их за руки и нежно поцеловал ее, прежде чем последовать за их другом.

***

— У них есть более насущные проблемы, — Энди прыгнула на край здания и свесила ноги с края. — По-видимому, Матиас планировал его неизбежную поимку вашими хозяевами. Крысы начинают выползать из деревянных щелей. — Я не понимаю. Энди вытащила из кармана письмо с печатью. Печать, которую они считали потерянной. Она направилась к Деметрию и Феликсу с письмом с печатью. Это была простая роза, которая смотрела в лицо троице, пока они стояли в тишине. Феликс вздрогнул от этого зрелища, тихо застонав про себя, его глаза метнулись к следопыту, который позволил сверкающему взгляду пересечь свое лицо при виде этого зрелища. Оба они обратили внимание на последнего выжившего члена греческого ковена, который тупо смотрел вперед. Энди обняла себя, погрузившись в глубокие размышления о воспоминаниях многовековой давности. Вся серия событий снова и снова проигрывалась в ее голове.

***

— Не прогоняй меня! Пожалуйста, папа! Почему я должна уходить, я могу помочь?! — она протестовала, но ее мольбы не были услышаны, поскольку ее брат пытался убедить ее отправиться в безопасное место.

***

Ей это не понравилось. Ей не нравился особняк, в котором он жил. Место казалось неправильным. Как будто все было тайной и опасность таилась за каждым углом.

***

Она в страхе убежала из комнаты, яд пульсировал в ее теле, как адреналин. Она боялась, что ее поймают, что ее увидят.

***

Ее гибкое тело пробиралось по коридорам, ее глаза метались из стороны в сторону в поисках улик, ей нужны были доказательства, иначе Вольтури не поверят ее заявлениям и не помогут.

***

Опустошение пронзило ее, когда она стояла в тени окружающего леса. В ее черных глазах отражалось оранжевое пламя, сжигавшее сердце ее души. Яд и кровь окрасили ее руки, пока она медленно теряла себя в агонии.

***

Деметрий был первым, кто забыл свой прежний гнев, направляясь к своей паре. Он мог прочитать боль на ее лице, которую она отчаянно пыталась замаскировать улыбкой. Культ был причиной того, что весь ее клан был убит, и он мог сказать, что это сильно повлияло на нее. Она не заметила его движения. Она даже не заметила, как ее тело инстинктивно прижалось ближе к нему, когда она вдохнула его запах, успокаиваясь. Рука следопыта обвила ее талию, а другая потянулась к письму. Он сломал печать и пару раз перечитал содержимое, из-за чего его лицо нахмурилось. — Что это? — Ответ, — он спокойно ответил, — Культ направил Матиасу приглашение помочь с вербовкой. Согласно этому ответу, он изначально отклонил их приглашение, хотя и предупредил их, что будет представлять опасность для их ордена, потому что за ним охотятся, — рука Деметрия сжалась на ее талии, а он продолжал читать, слегка нахмурившись. — Здесь написано мое имя? — спросила она, уже думая в том направлении. — Да, — он сердито зарычал, читая текст. — Блестяще, — саркастически ответила она, борясь с желанием вздрогнуть. — О чем там говорится? — В нем подробно рассказывается о том, как они планируют убрать или захватить тебя, — Деметрий ответил, бросив взгляд Феликсу, который подошел чтобы взять письмо. — Отнеси это мастерам. — А ты? — спросил Феликс друга, который молча посмотрел на свою пару. — Просто позвони, — ответил он, — Скажи мне, что происходит, и я пойду по любым следам, оставленными Матиасом. — Я помогу, — Энди говорила с уверенностью, приходя к окончательному решению. — Нет, — твердо сказал Деметрий. — Они идут, чтобы убить меня, я буду идеальной приманкой. — Нет. — Прости, дорогой, но у тебя нет выбора. В любом случае, я это сделаю, — она мило улыбнулась ему и повернулась к громадному вампиру. — Скажи своим хозяевам, что я помогу, и пускай Аро не обижается, но я не люблю, когда люди крутятся у меня в голове, так что нет, я не буду сопровождать тебя. Феликс кивнул паре и взлетел в сторону Италии. — Давай, — сказала Энди, взяв ее руку в руку Деметрия, — пошли. Она развозила их по разным странам, пробираясь в Испанию из Америки. Деметрий медленно привыкал к тому, как она путешествовала, и поймал ее, когда она споткнулась, приземлившись в заброшенном здании, где она в последний раз видела Матиаса. — Тебе нужно поесть, — он сообщил, обняв ее за плечо, когда она прислонилась к нему. — Я буду в порядке, — ответила Энди, глядя, как он закатил глаза на ее упрямство. — Я скоро вернусь и принесу тебе кого-нибудь поесть. — Я в по… — Не спорь, — сказал он и быстро вышел из комнаты. Энди огляделась вокруг, ее темные глаза впитывали каждую мелочь, ища что-нибудь неуместное, как и она. Она подошла к подоконнику и положила свою мраморную руку на стекло, чтобы посмотреть на улицу внизу.

В нос ударил опьяняющий запах Деметрия, за которым последовал пьянящий запах крови, тепло пульсирующей в венах жертвы. Яд скапливался у нее за зубами, когда она сжимала крошащуюся древесину под рукой. Ее темные глаза расширились от жажды, когда она взглянула на дверь. — Выпьем, — сказал он, таща к ней трех человек, и наблюдая, как голод поглощает ее, когда она вонзила зубы в первого, быстро опустошая подростка, прежде чем повернуться к следующему. Деметрий смотрел и подтолкнул к ней третью. Она потянулась, чтобы схватить у него следующую, но остановилась прямо перед тем, как вонзить зубы в мягкую плоть. Она судорожно вздохнула и держала лежащего без сознания мужчину на расстоянии вытянутой руки, восстанавливая чувство контроля через жажду крови. — Все, — она толкнула человека в объятия следопыта и направилась к двери. — Ты все еще голодна, — указал он, наблюдая, как она двигалась. — Я умею охотиться. — Пожалуйста, Энди, — он умолял, держа человека между ними. Со вздохом она взяла мужчину у него и зажала между собой. — Перекуси. Я знаю, ты хочешь, — ее темно-красные глаза блестели, и он позволил ухмылке украсить свои губы. — Я не считал тебя той, кто будет делиться, — он усмехнулся, и говоря это, мужчина уже был в их крепкой хватке. — Я нет, но ты это уловил, — она широко улыбнулась: — Давай, Деметрий, выпей со мной. Он вцепился зубами в шею мужчины, улыбаясь ей. — Как я могу сопротивляться твоей просьбе, любовь? — Деметрий прокусил артерию, и кровь начала вытекать, когда он жадно пил. Он поднял глаза и заметил голодные глаза Энди, пока она смотрела, как он кормится, ее взгляд потемнел. — Я думал, что мы поделились. Она не удосужилась нанести еще один укус, вместо этого она вцепилась в него, счастливо притягивая его тело к себе, когда ее глаза светились ярко-красным. Мужчина-вампир издал низкое рычание, притягивая ее и добычу обратно к себе, его губы слились с ее губами, ощущая вкус крови и яда. Он отшвырнул мужчину в сторону, как тряпичную куклу, и обвил руками ее талию, снова прижавшись губами к ее губам. Обе руки легли на ее нижнюю часть спины и притянули к себе. Она ответила, переместив руки к его волосам, борясь за доминирование в поцелуе. Андромеда не хотела его отпускать, но туман в ее сознании наконец рассеялся, когда она пришла в себя, вспомнив, что теперь она стала целью культа — сторонников превосходства. — Ты вор. Ты не выиграл тот поцелуй, — сказала она, прижимая руку к его груди с упреком и встречаясь с его полным похотью взглядом. — Ну, мы никогда не дорабатывали правила, — он указал, немного отходя назад. — Итак, давай вернемся в усадьбу Матиаса и посмотрим, что осталось, — Энди снова сменила тему на их миссию, когда он ухмыльнулся, прислонившись к стене и засунув руку в карман. — Дамы вперед, — драматично указал он на дверь. — О, ты слишком добрый, дорогой, — ответила она, уходя, покачивая бедрами. Она сделала три шага, прежде чем его руки вцепились в нее, когда он прижал ее к стене. — Не дразни меня, дорогая, — он предупредил ее, пока его губы нависли над ней. — Кто сейчас дразнит? — она ухмыльнулась и наклонилась, на короткое время прижавшись к нему, чтобы телепортироваться на другой конец комнаты. — Если мы продолжим в том же духе, то не продвинемся ни на шаг. — Я не жалуюсь, — он ухмыльнулся. — Ты можешь бежать, сколько хочешь, любовь, я всегда тебя найду. — Найти — довольно просто, дорогой, ты чувствуешь мой разум, — сказала она, телепортируясь в другую часть города и обратно. — Но поймать меня — это совсем другая история. Они вышли из здания и пошли бок о бок, следуя за самым сильным запахом Матиаса в место, где он задерживался. Пара присматривалась к роскошному дому с одинаковыми цветами и бассейном. — Хм, он обновился, — прокомментировала Энди. — Или же нет, я не уверена. Деметрий прошел вперед и открыл дверь, осматриваясь в поисках системы сигнализации. Энди заметила его первым и вытащила предмет из стены. — Я пойду наверх, — она ухмыльнулась, бросаясь к лестнице. — Ты же не собираешься бежать от меня? — дразнящим тоном спросил он, открывая папку и роясь в ней. — Еще нет, — она сверкнула своим жемчужно-белыми зубами, выходя из комнаты, и заметила покрытый холст в комнате, полной произведений искусства. Она нерешительно подошла к нему, ее рука потянулась к ткани, когда она опустила ее на землю. Энди стояла перед произведением искусства, немного нахмурившись, ее голова в замешательстве склонилась набок. Она не могла определить, где раньше видела это здание, но была уверена, что видела. В открытом окне белого здания была изображена шатенка со светлыми прядями. Ее платье светло-голубого цвета облегало ее фигуру, мягко ниспадая волнами на землю. Она могла видеть маленькие белые цветы, вплетенные в ее волосы, которые ниспадали ей на спину. Она провела кончиками пальцев по мазкам кисти, отчаянно пытаясь увидеть лицо женщины, изображенной в окне, когда ее отбросило назад во времени. Андромеда молча прокралась мимо вооруженных людей, пытавшихся проникнуть в белое здание. Ее шаги были бесшумными, когда она подошла к своему дереву и быстро поднялась на вершину. Она могла видеть все оттуда, вот почему ей это так нравилось. Она могла видеть женщину, расхаживающую перед окном с кинжалом в руке. Ее голова отвернулась от нее, пока она ждала, когда откроется дверь. Предвкушение наполнилось, когда фигура развернулась. Она не могла разглядеть каких-либо четких черт лица женщины, но могла различить яркие небесно-голубые глаза, которые продолжали метаться в ее направлении. Мужчины внизу ворвались внутрь и направлялись к ней. Энди хотела крикнуть что-то в качестве предостережения, но прикусила язык и закрыла глаза, слушая пронзительные крики, пока слезы текли по ее щекам. Замешательство охватило ее, когда она схватилась за голову. — Андромеда, что случилось? — спросил Деметрий, почувствовав ее беспокойство. — Я… кажется, я помню.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.