ID работы: 12355857

Прятки

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
210
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 45 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 33 - Альянс

Настройки текста
Примечания:

Альянс

      Деметрий сидел, прислонившись спиной к прохладной каменной стене. Его пальцы поглаживали подвеску, в которой сохранился запах Энди. Он и забыл, что она у него была, но был рад, что у него есть что-то, что напоминает ему о ней. Крики и звуки страданий, эхом разносившиеся вокруг него, мешали ему думать, пока он снова и снова повторял ее имя в уме. Он подумал о ее теноре, и понял, что она и Феликс направлялись в его сторону вместе с другим знакомым разумом. — Карина, — тихо прошептал он, и его тело напряглось от того, как близко они были. Они были в опасности, но он просто надеялся, что у Энди хватит сил телепортировать их, если их поймают. Он почувствовал, как они остановились, и через несколько минут начали возвращаться в том же направлении, откуда пришли. Они пошли обратно на Крит. — Она была здесь! — зарычал голос Квинта, когда он шагнул в тусклый свет факела, ударив кулаком по металлу и оставив вмятины. — Я знаю. — сказал Деметрий с ухмылкой, чувствуя, как три тенора ускользают все дальше и дальше. — Она и этот твой большой парень убили патрульных, так что я должен кое-кого наказать. — отвратительная ухмылка скользнула по его губам. Он сунул руку в карман своего темного костюма, останавливая пронзительный взгляд на трекере.

***

      Энди вернулась домой, и миллионы мыслей пронеслись у нее в голове от перебранки внутри, которую было слышно за милю. Она подошла к парадным дверям и распахнула их, входя в большой холл, где собрались все. Карина погрузилась в то, что ей нравилось называть «режимом Деметрия», ее черты стали пустыми от всех эмоций, пока она шла рядом с великаном. Она была не так хороша в этом даре и выглядела не так устрашающе, как Деметрий, но это не значило, что она безнадежна. Придя на место, они последовали за Энди в особняк. Феликс сразу направился к массам черных плащей, стоящих на лестнице, где мастера наверху использовали высоту как способ утвердить свое господство и авторитет. Его глаза заметили троих новорождённых Энди, молча наблюдавших сверху за ними. Светловолосый парень свесил ноги с края, другой стоял рядом с ним, а девушка брюнета прижалась к его бедру, с интересом наблюдая за толпой. Все сидели в своих углах комнаты и рычали друг на друга, пытаясь решить, как лучше поступить. Каллены, как заметила Энди, оставили своих младших со стаей щенков, которые называют себя волками. Они казались не теми людьми, которые активно ищут конфликт, и в этом Денали были похожи на них. Румыны ходили вокруг, пытаясь спровоцировать новые бои и недоверие к Вольтури. Они спорили с кочевниками, с которыми Энди дружила веками. Шпионы, которым она доверяла, чтобы информировать ее о нарушителях закона по всему миру. Из них пришли пятеро, разных рас и полов, и все они зарекомендовали себя как надежные союзники. Амон стоял во главе египетского шабаша и спорил с Аро на расстоянии. Энди не знала, о чем они говорили, но это ее бесило. — Тихо, — тихо прошипела Андромеда, привлекая внимание всех присутствующих. Она чувствовала на себе смесь алых и золотых глаз, когда в комнате воцарилась воздушная тишина. — Что это означает? — она указала на массу фигур в черных плащах вокруг лестницы. — Ах, дорогая Андромеда, мы так рады, что ты наконец приехала, — пропел Аро, раздвигая свой ковен, чтобы спуститься по лестнице. Энди лишь подняла на него бровь и взглянула на Афинодору. — Мы здесь, чтобы помочь, — мягко сказала она, и Энди кивнула в знак согласия. — Мы чтим старые союзы. — сказал Аро, стоя перед гречанкой. Измученный крик эхом разнесся по залам, и половина комнаты вздрогнула. Аро позволил взгляду легкого раздражения отразиться на его лице, когда он оглянулся на Кая, который только ухмыльнулся. — Не хочешь сказать мне, кого ты пытаешь в моем подвале? — Энди посмотрела на мастеров, терпеливо ожидая ответа. — Матиас. — ответил Маркус после долгого молчания. — Великолепно, мне нужно с ним поговорить, — сказала она, оглядывая собравшихся вампиров, — Диего, Бри, не могли бы вы пока всех устроить по комнатам. Я организовала «пропажу» пары туристических автобусов, — сообщила она всем присутствующим, — здесь нет крупной дичи, если только вы не хотите есть домашний скот, так что вегетарианцам нужно будет бегать за едой подальше. — Мы справимся, — сказал Карлайл. — Хорошо, — кивнула она, проводя рукой по волосам. — Фред, со мной. Когда мы вернемся, обсудим грядущую войну. Она направилась прямо в подвал, следуя за знакомым запахом Матиаса. Фред следовал за ней по пятам. — Ты им доверяешь? — Я доверяю им соблюдение старых договоренностей. Что-то сверх этого — нет, — честно сказала ему Энди, будто ей все равно, что вампиры, разбросанные по всему ее дому, могли услышать каждое ее слово. — Амон беспокоится о какой-то Челси. — Понятное дело, — ответила Энди, толкнув дверь в подвал, — Но Изабелла здесь и не позволит ей играть с узами между людьми. Она вошла в комнату и увидела в углу сидящую фигуру, скованную цепями с клочком ткани, прикрывавшим его интимные места. Три охранника Вольтури, окружили его. — Вы можете идти, — спокойно сказала она, но мужчины просто переглянулись и продолжили свою работу, — Идите, или я убью его сама. В таком состоянии он никому из нас не ровня, — с яростью повторила Энди. — Мы не принимаем от вас приказы, — заговорил один из них. — Вы в моем доме, и вы будете делать так, как я скажу, или я убью вас. Вам выбирать, — повторила она, пальцами впиваясь в шею одного из мужчин. На этот раз в ее тоне звучали гнев и агрессия из-за пропажи родственной души, заставившей ее взорваться. Фред, выступая в роли ее ведущего, успокаивающе положил руку ей на плечо. Она ослабила хватку, толкая вампира на пол. Используя свой дар, он очистил комнату и посадил Матиаса на стул, сняв мешок, закрывавший ему голову. — Где я? — хриплым от недостатка крови голосом спросил Матиас. — Крит. — ответила Андромеда, и его голова с молниеносной скоростью устремилась в ее сторону. — Фред, не мог бы ты принести ему одежду, — он кивнул и исчез из виду, оставляя пару наедине. — Крит, ты говоришь. — задумался Матиас. — Я никогда не думал, что ты вернешься сюда. — То, что осталось от главной крепости, долгие годы было погребено под нами. Оно все еще здесь. Стены выдержали пожар, — сообщила она ему, — Мы вернулись туда, где война должна была закончиться. На этот раз так и будет. — Что они сделали? — спросил Матиас, заметив гнев в ее глазах. — Они забрали мою пару. — Пару? — Следопыт Вольтури. — уточнила она. — Он из ковена, убившего ее. — пробормотал он себе под нос. — Матиас, ты сам виноват, ты знал законы, но нарушил их, и в результате моя мать умерла. — отрезала она. — Ты знаешь. — Да. — И ты до сих пор общаешься с ними? — сплюнул он. — Они делали свою работу, а ты нарушил правила. Тогда появился Культ, почему ты вообще вернулся к этим социопатам? — Это был единственный способ защитить последнюю частичку ее тела. Я должен был защитить тебя, — сказал он честно. — Когда я создавал Орден Розы, целью было создать лидеров, которые помогли бы продвижению нашей расы, но потом они вышли из-под контроля. Я вернулся в Культ, потому что у них была сила и численность, чтобы защитить тебя. — Убивая при этом все, что мне дорого, — зло зарычала Энди, — Они значили для меня все, и ты убил их. — Они смотрели, как ее убивали, и ничего не сделали, чтобы помочь моей паре, — он зарычал в ответ. — В первую очередь это ты нарушил правила. Ты хотел отомстить, и если бы ты действительно заботился обо мне, то никогда бы не убил их, — она все больше разочаровывалась в нем, — Культ объявил войну в тот момент, когда взял Деметрия. Они больше не следуют твоим приказам и планируют уничтожить греков, а затем перейти к Вольтури. — Это был первоначальный план. — Я не планирую оставаться в живых, если снова все потеряю, — серьезно сказала она ему, — Я буду бороться со всем, что у меня осталось, и если ты действительно заботишься обо мне, ты поможешь. — Они больше не под моим контролем, я оставил все это. — Тогда кто ими командует? — Лоретта взяла на себя управление всеми, кто избежал твоей мести, — сообщил Матиас. Энди с трудом вспомнила фигуристую брюнетку, которая жила с ним в Мадриде. — Кто еще жив, кроме тебя и Лоретты? — Тебе не понравится мой ответ. — Скажи мне. — Я не могу, — взмолился он, когда она сжала его шею в тугие тиски. — Расскажи мне! — Квинтус! — закричал в ответ он, ее хватка ослабла, и она отшатнулась от удивления. — Что ты сказал? — ее голос был опасно спокойным и низким. — Лоретта обратила его, он сходил с ума, разыскивая тебя в Афинах. Она сказала, что он сможет защитить тебя. — Ты оставил этого монстра в живых, — с отвращением заключила он, видя виноватое выражение на его лице. — Что еще, Матиас? — Он одарен. — Что за дар? — Он причиняет взглядом боль, такую ​​сильную боль, что образуются трещины, и тела разваливаются сами по себе, — сказал он, и ее мысли обратились прямо к Деметрию и боли, которую он испытает. — Ты обещал моей матери, что защитишь меня, да? — Да. — Защитишь ли ты меня от своих? Защитишь ли ты меня от Культа? — серьезно спросила Энди, пристально смотря ему в глаза, — Потому что я скорее умру, чем буду с этим монстром. — Я дал ей слово. — ответил Матиас, — Я помогу тебе, и только тебе. — Очень хорошо. — она кивнула Фреду, который материализовался здесь и с любопытством наблюдал за происходящим.

***

Энди вошла в комнату, где собрались ее союзники, чтобы обсудить стратегию, а Фред тащил за собой Матиаса. — Что это означает? — сплюнул Кайус. — Матиас знает Культ лучше, чем кто-либо другой, поскольку они были его творением, — Андромеда говорила медленно, стараясь привлечь всеобщее внимание, — Нам нужна вся информация, которую мы можем получить. — Не смотри так угрюмо, брат, — сказал Матиас, заметив хмурый взгляд Аро. — Не думаю, что я в состоянии сбежать. — Тебе повезло, что ты еще жив, — Кай взглянул на Афинодору, подошедшую к Энди. — Ты ему доверяешь? — спросила она у гречанки. — Нет. — ответила Энди, — но у него есть информация, которая нужна нам. — Улыбнись, Маркус, ты наконец сможешь умереть в этой битве, — с самодовольной ухмылкой заметил Матиас, на что Энди зарычала. — Нам нужно готовиться к войне, позаботьтесь о том, чтобы просветить остальную часть комнаты, с чем именно мы столкнулись. — сказала она сквозь стиснутые зубы братьям. — Ну, в подземельях есть ручные оборотни, последний раз, когда я проверял, их было трое, и бессмертные дети, думаю их шесть, а также не менее сорока человек из охраны. Ну и под конец у них есть любимое новое оружие, которое я никогда не видел, и лидеры — Лоретта и Квинтус. — Что за оружие? — спросила Энди, повернувшись к Аро, зная, что он уже знает ответ. — Они экспериментировали. — ответил Аро, глядя на Матиаса.

***

      Он не мог отбиться от охранников, которые вытащили его из камеры, крепко сжимая ему руки, пока они следовали за Квинтусом. Деметрий чуял знакомый смрад оборотня, витающий в воздухе, а также сладкий запах молодых вампиров. Запах человеческой крови, испачкавший каменные полы и стены, медленно сводил его с ума. Он голодал. Жажда читалась в кромешно-черном цвете его глаз. Его толкнули мимо Квинта в клетку и заперли за ним дверь. С усилием он поднялся и огляделся. — Я хочу, чтобы ты познакомился с моим питомцем, — Квинтус ухмыльнулся и ушел. Глаза Деметрия просмотрели клетку, в которой он был заперт. Она была маленькой, он мог дотянуться и коснуться прутьев над собой и с любой другой стороны. Он находился внутри большой клетки с проходом наверху, где он заметил знакомую брюнетку. — Похоже, он хочет, чтобы ты его увидел, но я бы дождалась битвы, чтобы ты встретился с ним. — сказала она, глядя на него сверху вниз, когда во внешнюю клетку втолкнули пару человек. Деметрий издал рычание и ударил по решетке, его голод взял над ним верх. — О, дорогой, ты, должно быть, голодаешь, — дразнила она. Его внимание привлек звон цепей. Клетку открыли и втолкнули большое животное. Он посмотрел на существо в замешательстве и удивлении. Он был похож на оборотня, но больше, намного больше, и его запах был слишком сладким. Он протянул безволосую лапу и схватил одного из людей, раздавив его череп своими большими клыками и выпив кровь. Кровь сводила Деметрия с ума, но страх не давал ему покоя, пока он смотрел, как монстр беспорядочно пожирает свою добычу. — Он молод, ему всего десять лет, — сказала Лоретта, когда существо закончило и начало обводить меньшую клетку своим желтым взглядом, остановившись на трекере, — Потребовалось очень много времени, чтобы добиться совершенства, — сказала она с улыбкой, — Квинтус хотел что-то похожее на него. Что думаетшь? — Что это такое? — спросил Деметрий, вздрогнув, когда урод подошел к его клетке. — Гибрид, — радостно ответила она, — Мы уже давно знаем, что человеческие женщины могут рожать детей-полукровок, а ликантропия передается людям через укусы, — она улыбнулась, когда существо остановилось и зарычало на Деметрия, демонстрируя все свои зубы. — Потребовалось много попыток, но в конце концов один из полукровок принял яд оборотня. У него есть все качества нашего вида и вида оборотня. Идеальное сочетание жажды крови и желания убивать. Существо выпустило когти своей гигантской лапы, оставив вмятину на клетке, в которой был заперт Деметрий. — Он такой же, как его отец, — Квинтус улыбнулся, появляясь рядом с Лореттой, пока гибрид продолжал нападать на маленькую клетку, — Безжалостный.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.