ID работы: 12355857

Прятки

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
210
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
232 страницы, 40 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 45 Отзывы 95 В сборник Скачать

Часть 34 - Монстр

Настройки текста
Примечания:
Ранее: — В подземельях есть ручные оборотни, последний раз, когда я проверял, их было трое, и бессмертные дети, думаю их шесть, а также не менее сорока человек из охраны. Ну и под конец у них есть любимое новое оружие, которое я никогда не видел, и лидеры — Лоретта и Квинтус. — Что за оружие? — спросила Энди, повернувшись к Аро, зная, что он уже знает ответ. — Они экспериментировали. — ответил Аро, глядя на Матиаса.

Монстр

— Кажется, Культ уже давно знает о бессмертных детях, — хмуро констатировал Аро. — Их лидер оплодотворил молодую женщину, чтобы создать это. Как только ребенок родился, он заражает его ядом оборотня. — Яд оборотня обращает только один процент укушенных людей, — негромко заговорил Матиас. — Вот почему их так мало. — По воспоминаниям шпиона, он делал это годами. Выжил только один. Его боятся, а он слушается только своего отца, — Аро продолжал говорить, пока все в ужасе и удивлении слушали. — Убить это будет нелегко. — Эта штука убьет нас всех прежде, чем мы даже подойдем к ней! — сказал Амон. — Как нам это остановить? — Отрубить голову, — сказала Энди, слегка пожав плечами. — Сомневаюсь, что ты подойдешь достаточно близко, — египтянин говорил, стоя на своем. — Мы оба знаем, что я смогу, но я не это имела в виду. Я намерена убить Квинтуса, — сообщила она всем свои планы.

***

— Даже со мной у тебя нет надежды поймать ее, она каждый раз сможет уйти от тебя, — Деметрий сказал мужчине, когда пара охранников закончила приковывать цепи к его запястьям. — Ты так думаешь? — сказал Квинтус с легкой ухмылкой, выдвинув в поле зрения бессмертного ребенка. У ребенка были ярко-красные глаза и невинная улыбка, но он был покрыт пятнами своих жертв, что сразу портило этот ангельский облик. — Скажи мне следопыт, ты чувствуешь Андромеду? Деметрий замер. Он не чувствовал ее, хотя всегда мог, и это было единственное, что утешало его в заточении в стенах крепости Культа. Бессмертный ребенок был одарен, он мог нейтрализовать дары. Низкое рычание вырвалось из его горла и он зарычал на Квинта, который ухмыльнулся и приказал ребенку уйти. Дитя быстро ретировалось, возвращая все на свои места. Его дар снова включился, как будто щелкнули выключателем. — Я планировал это веками, я все продумал, — Квинтус усмехнулся сам себе. — Она будет моей. Деметрий свирепо посмотрел на него, ударяя кулаком решетку. — Она сбежала от тебя, когда мы были людьми, и она сделает это снова. Она моя пара, и я лучше умру, чем позволю тебе прикоснуться к ней. — О, ты обязательно умрешь, но только в нужное время, — Квинтус ухмыльнулся, когда все встало на свои места. К нему подошел тощий подросток с пустым взглядом и глубокими обсидиановыми глазами. У него была рваная одежда и шрамы на бледной коже. Деметрий уловил необычное биение сердца, когда юноша встал рядом с Квинтусом. — Отец, мисс Лоретта сказала, что все готово к отходу, — в его голосе был сильный акцент. — Отлично. Собери других волков и садись на корабль, — Квинт указал на нескольких охранников, которые ворвались в камеру Деметрия и надели цепи на его лодыжки, запястья и горло. — Мы отправляемся на Крит в конце часа.

***

      Карине было скучно. Конечно, ей нравилась возможность сражаться вместе со своими сородичами, но она забыла, насколько на самом деле серьезен ее клан, хотя она любила их всем своим небьющимся сердцем. Она чувствовала, как он наблюдает за каждым ее движением, пока он послушно стоял рядом со своими мастерами. Алек был чрезмерно опекающим во всех смыслах этого слова. Он был хуже Деметрия, и это о чем-то да говорит, потому что следопыт был весьма собственническим по отношению к вещам, которые он считал своими. Вот почему его отношения с Энди так забавляли ее. Карина оценила высокую блондинку, которая стояла рядом с древними, просматривая какие-то карты и планируя предстоящую битву. Ее светлые волосы были собраны в высокий хвост, на ней были обтягивающие черные брюки и белая рубашка. Ее руки указывали места, когда она сообщала мастерам о лучших позициях для каждого. Энди держала Деметрия в напряжении, и она прекрасно знала, что ее сир будет часами жаловаться на нее на тренировках. Насколько Карине было известно, Энди могла телепортироваться, дар, который позволял блондинке быть вне досягаемости Деметрия. Она могла себе представить, как это расстраивает кого-то вроде него. — Осуждающие взгляды убивают меня, — негромко сказал Феликс, скрестив руки и прислонившись к стене рядом с крошечной вампиршой. Они выглядели совершенно несоответствующей парой в их собственном маленьком мире вдали от всех остальных. — Что ты хочешь, чтобы я сделала с этим, Китти? — Карина скрестила руки на груди, раздражённо постукивая ногой, — Напряжение в этой комнате настолько велико, что может лопнуть в любую секунду, — она оттолкнулась от стены и направилась к жильцам дома. — Куда ты идешь? — Заводить друзей. — сказала она, ухмыляясь Феликсу. Энди краем глаза наблюдала, как Карина направилась к Бри и Диего, пока она сама говорила о войне с лидерами каждого ковена. На удивление, девушка была очень молода, и Энди решила, что за этим должна быть какая-то история. Она думала, что Вольтури, по крайней мере, подождут, пока ей исполнится восемнадцать, иначе они закончат, как с другими Джейн и Алеком. История Карины, конечно, заинтересовала вампиршу, но Энди полагала, что она сохранится до тех пор, пока она не спасет свою пару. Когда человек превращается в вампира, его самая сильная черта переносится в его новую жизнь. Когда у кого-то есть особенно сильный навык или черта характера, они усиливаются после трансформации. Некоторые из этих черт становятся своего рода сверхъестественной силой. Чем более выраженной она была в человеческой форме, тем сильнее она становится в вампирской. Ее дар позволял ей сбегать, что она делала изрядно, будучи человеком. Таким образом, потребность Квинтуса утвердить свое господство над другими проявилась во что-то опасное. Энди поняла, что желание заполучить ее живой или мертвой довело его до безумия. Она знала этот остров как свои пять пальцев, как и Аро, Маркус и Матиас, и была удивлена, узнав, что последнему удалось не выдать секреты греческого шабаша Культу. — Этот дом ни за что не выдержит нападения, — мрачно сообщил Матиас. — Крепость остается стоять под нами, — ответила им Энди, — туннели все еще там, если вам когда-нибудь понадобится сбежать. — Нам нужно какое-то открытое место, чтобы провести эту битву, особенно если там будут оборотни. Мы можем использовать дом как точку выхода. — Значит, мы сражаемся снаружи, — Энди задумчиво посмотрела на карты и указала на долину, в которой протекал небольшой ручей, выходящий в океан. — Здесь нет человеческих поселений, — затем она указала на берег, — Пещерная система начинается здесь и проходит через холмы с обеих сторон. Я могу их заманить, — сказала она, указывая на дно долины, где она, несомненно, окажется в ловушке, — И вы также все можете использовать пещеры и возвышенности в своих интересах. — Однако не все так привыкли к пещерным системам. — Бри, Фред и Диего. Бри и Диего могут взять некоторых из ваших людей, — она посмотрела на Вольтури, — в западных туннелях, а Фред может управлять вегетарианцами в восточных. — Мы будем стоять с тобой. Джейн, Алек и Феликс тоже, — сказал Аро. — Однако они не будут караулить вас, — заговорил Амон, — Мы займем возвышенность с некоторыми из ваших друзей, — он посмотрел на кочевников, которых Энди использовала, чтобы следить за происходящими в мире вещами. Именно они рассказали ей о новорождённой армии, созданной для нападения на Калленов. — За оборотней несут ответственность те, кто знает, как с ними бороться, Квинтус — мой, — сказала она древним, которые кивнули в знак согласия. Энди подошла к столу, подняв знакомый ухоженный клинок. Она вложила оружие в ножны, обернутые вокруг ее талии, и держа руку на рукоятке, как будто это была ее часть. Да, это была часть ее прошлого и часть ее сердца, потому что меч когда-то принадлежал Тайдеусу. В металл лезвия было вплавлено серебро, предназначенное для убийства оборотней. — Если появится шанс, я хочу, чтобы ты вытащил оттуда Деметрия, — сказал Маркус Феликсу. — Тогда будем готовиться, — Энди обратилась ко всем присутствующим в комнате.

***

— Карина, — маленькая вампирша подпрыгнула от удивления, услышав свое имя и бросив взгляд туда, где на другом конце комнаты стояла Энди. Она извинилась перед Бри и пошла на зов. — Ага, — сказала она, слегка приподнявшись на цыпочках. — Прежде всего сосредоточься, — сказала Энди, щелкнув пальцами перед лицом Карины, — куда ты идешь, когда вот так отключаешься? Карина в ответ пожала плечами. — Я не знаю, я просто знаю. — Ну, во-вторых, мне нужно, чтобы ты выследила Деметрия для меня. Следи за их передвижением. Элис уже видела их решение прийти сюда, но мне нужна более точная информация. — Хорошо. — юная вампирша потянулась своим даром, отслеживая движения своего сира, как делала много раз прежде, пока они тренировались. Если бы вампир мог побледнеть, Карина бы так и сделала. Глаза Эдварда расширились, когда он прочитал мысли маленькой вампирши. — Они на острове. — недоверчиво заявил он.

***

— Добро пожаловать на Крит, — Лоретта запела, когда из их лодки показался берег. Деметрий смотрел на остров с легким страхом. Он молился богам, чтобы у нее был какой-то план, потому что нет смысла пытаться спрятаться от этой битвы. Квинтус так или иначе собирался попытаться убить их. Потребовалось время, чтобы собрать всех на берегу. Бессмертные дети жались друг к другу под бдительным взглядом нескольких охранников. На оборотнях были цепи, похожие на те, что терлись о запястья Деметрия, хотя он подозревал, что у них они были серебряными. Они выглядели немного потрепанными, их волосы спутались, а одежда была разорванной и сползала с тела. Гибрид стоял рядом со своим отцом, у каждого были одинаковые садистские и довольные ухмылки, а глаза мерцали рубиново-красным. — Выдвиньте следопыта вперед. — скомандовал Квинтус, и Деметрия поставили на колени перед мужчиной, глядя на начищенные черные туфли Квинтуса. — У тебя есть два варианта, — сказала Лоретта, сидя на корточках перед Деметрием. — Во-первых, ты ведешь нас к нашей добыче без каких-либо хлопот, — он вздрогнул от отвращения, когда ее пальцы подняли его подбородок так, что они встретились взглядами. — Во-вторых, мы убиваем всех на этом острове, чтобы получить то, что хотим. Деметрий заметно сглотнул, учуяв запах людей. Второй вариант звучал не так уж плохо, учитывая, что он, вероятно, сможет поесть в кровавой бане. Но на этой земле проживало более полумиллиона человек, и весь остальной мир наверняка это заметит. Он посвятил восемь веков своей жизни защите их тайны и будет продолжать это делать. На другой стороне спора была его девушка Андромеда. Он хотел держать ее как можно дальше от Квинта, ценой чего были его собственные страдания. Он надеялся, что у нее есть план, он чувствовал ее тенор, как и многих других знакомых. Она собрала союзников, румын, египтян и Волтури, всех присутствующих. Он просто надеялся, что они не убьют друг друга до того, как начнется настоящая битва. Дом Греческого Ковена был крепостью со скрытыми туннелями и проходами по всей длине острова. Это был дом Энди и ее сира. Он лишь надеялся, что они воспользуются этим в своих интересах. Он почувствовал руки по обе стороны от себя, которые подняли его на ноги. — Итак, что ты выберешь, потому что мои дети голодают, — Лоретта указала на бессмертных детей, которые ерзали вокруг. — Я отведу тебя к ним. — Деметрий ответил сухим и хриплым голосом из-за отсутствия пропитания с момента его поимки.

***

Энди молилась, чтобы ее парень разгадал ее план. Она надеялась, что он поведет их вверх по долине к ней, а не через холмы, где расположились некоторые из ее союзников. Солнце садилось, небо переливалось разными оттенками красного и оранжевого. Ее поместили внизу, в тени холмов по обеим сторонам. Аро и Маркус стояли слева от нее, а Матиас справа. За ними шли Джейн, Алек и Феликс, Карину вместе с Бри и Диего отправили в туннели. Они стояли с половиной стражи Вольтури позади них, терпеливо ожидая прибытия врага. Тишина воцарилась над группой, когда они почувствовали вибрацию приближающихся шагов. Симфония эхом отдавалась вокруг них, как барабаны. Барабаны грядущей войны.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.