***
Добравшись наконец до своей комнаты, Райдер первым делом плотно прикрыл за собой дверь. К щенкам он уже заходил. Сразу после приезда. Все они были заняты тем, что увлечённо слушали, как Либерти читала вслух одну из своих книг. У неё удивительно хорошо получалось декламировать текст. Слушатели сидели вокруг неё и затаив дыхание, внимали каждому её слову. У них перед глазами предстали измученные борьбой, но не сломленные духом персонажи. Враги нагнали главных героев и вот-вот убьют их. Скоро должна прийти подмога, но герои понимают, что до того времени им не протянуть. Тогда один из персонажей запускает какое-то оружие, которое, к сожалению щенков, убивает не только врагов, но и его самого… Райдеру пришлось потратить минут пятнадцать на то, чтобы восстановить хрупкое душевное равновесие щенков и Крепыша в особенности. Либерти подобный поворот сюжета ни коем образом не тронул. Она либо знала, что герой выживет, либо давно смирилась с этой потерей, и теперь со скучающим видом ждала, пока закончится всеобщая истерика. История продолжалась и Райдер рад бы был послушать это эпическое и трогательное повествование в озвучке от Либерти, но у него, к сожалению, были дела поважнее. Так он и объяснил щенкам, почему должен отлучиться, что было чистой правдой. Райдер вытащил конверт из рюкзака и слегка повертел в руках. Бумага немного примялась. Он осторожно осмотрел его на просвет, затем слегка потряс, пытаясь угадать содержимое. Вдруг там какая-то взрывчатка, яд или ещё что похуже? Всё-таки такой посыльный как Редж вселял не слишком много доверия. Не то, чтобы девочка вызывала у него какую-то уж сильную неприязнь, просто он почти ничего о ней не знает. Хотя вряд ли ребёнка отправили бы кому-то подкидывать взрывчатку. А вдруг и вовсе не было никакой полиции и всё это придумала Редж, чтобы… Что? Разведать о заводе? Не даром он вызывал у неё такой интерес. Зачем он её только сдался? Там работает кто-то из её родителей? Будь его воля, он бы не подошёл к этому проклятому зданию ближе, чем на километр! Как бы там ни было, результат его небольшого исследования остался всё тот же — внутри, скорее всего, было лишь какое-то письмо. По крайней мере, там точно была какая-то бумага. Райдер ножницами отрезал верхушку конверта и вытащил на свет сложенный вчетверо тетрадный лист. Никакой взрывчатки в конверте не набдюдалось… «Здравствуй, Райдер. Это письмо тебе передаст девочка по имени Реджина. Хотя, по её словам, вы с ней уже знакомы. Тебя тревожит сержант Натан Робинсон. Мне поступили некоторые сведения о том, что тебе требуется помощь. Если это так, то приходи завтра по адресу Кросби-стрит 25, в хозяйственный магазин к десяти часам утра. Сделай вид, что собираешься что-нибудь купить, а ещё лучше, всё-таки что-то купить для вида. В один момент Аманда (девушка продавщица) попросит у тебя помощи и ты должен будешь согласится. Она проводит тебя внутрь складского помещения, где мы и встретимся. Я гарантирую тебе безопасность нашей встречи. Если не доверяешь моим словам, можешь прийти с кем-нибудь из знакомых.» Вот так вот. Ничего особенного, а формулировки как всегда размыты. Да ещё и схема какая мудрёная, хотя звучит вполне интересно и может сработать. Можно предположить, что всё это делается ради его же безопасности (если не с точностью до наоборот). Письмо было написано вполне симпатичным взрослым почерком (что исключало вероятность того, что его написала Редж, если ей только кто-то не помог), только кое-где, возможно из-за спешки, буквы неровно ложились на бумагу и будто выскакивали из общего ряда. Письмо вызвало у Райдера двоякое чувство тревоги и надежды. Если слова незнакомца правдивы, то ему несказанно повезло. Хотя даже при таком раскладе он не может рассчитывать на какое-то моментальное решение всех проблем. Если же письмо ложь, то его могут ждать очень крупные неприятности…***
Шёл на встречу Райдер конечно же один. Не было у него никого, с кем можно было пойти «на дело», только щенки. Но их он ни за что бы не взял с собой. Риск был невероятно большой. Во что он только опять вляпывается? Как для ловушки, подобная схема действий выглядит слишком сложной: написать письмо, передать его через знакомую девочку, организовать встречу в безопасном месте да ещё и разыграть целое представление, чтобы враги ничего не заподозрили. Скорее всего, это действительно полиция. Интересно, нет ли у полиции намерений его арестовать? Такой поворот событий был бы крайне нежелательным. И дело даже не в юридической ответственности (мэр Гудвей всегда может нанять хорошего адвоката). Просто тогда он действительно из марионетки превратится в нежелательного свидетеля, а щенки станут абсолютно беззащитными. Оставалось надеяться, что если бы его хотели арестовать, то сделали бы это официально (что им мешает, в конце-концов?) Магазин был небольшой и чем-то напоминал продуктовый магазинчик, в котором они со Стефани «секретничали». Помещение было компактно и плотно набито разными инструментами и приспособлениями для ремонта, которых здесь было намного больше, чем других товаров и отчего Райдеру казалось, что лучше называть магазин строительным. Хотя полочка с бытовой химией и швабры, стоящие в углу, вполне давали ему возможность носить титул хозяйственного. — Здравствуйте, вам чем-нибудь помочь? — поздоровалась девушка продавец, улыбаясь ему дежурной улыбкой. За прилавком стояла невысокая курносая девушка. На голове у неё была чёрная кепка, которая являлась то ли рабочей формой, то ли частью образа. Из-под головного убора, обрамляя кругленькое лицо, выглядывали пряди неестественно-светлой с розоватым оттенком чёлки. Наверное, это и есть Аманда. — Нет, спасибо. Что он должен был ответить? С выбором товара помощь ему точно была не нужна. Не спросит же он у неё, не знает ли она некоего сержанта Робинсона, который должен сидеть здесь в складском помещении? Несмотря на размеры магазина, здесь был достаточно неплохой выбор качественных инструментов. Правда, их у Райдера имелось в достатке и ему даже стало немного жаль, что ничего из этого покупать не нужно. По этой причине он решил купить не что иное, как стиральный порошок, который в последнее время поразительно быстро расходовался. Когда он вернулся к кассе, там никого не было. Продавщица куда-то отошла и Райдеру ничего не оставалось, как только стоять и ждать её. Он стоял так минуту-другую, но никто не приходил. Да куда же она подевалась? Магазин был точно тот, что указан в письме (прежде чем зайти, он несколько раз сверил адрес). Больше никаких хозяйственных магазинов поблизости или по похожему адресу не было. Но та ли это девушка? Опознала ли она его? Вдруг она сейчас просто рассчитает его и скажет «приятного дня, приходите ещё»? И ему ничего не останется, как развернутся и уйти… Громкий грохот где-то в противоположной стороне помещения разорвал неопределённость тишины. Райдер со всех ног устремился туда. Отчего-то этот шум казался ему каким-то знаком к действию. Здесь была большая железная дверь, за которой, предположительно, находилась подсобка или склад. Он остановился в нерешительности. Оттуда доносились ругательства, звуки шагов и какой-то возни. Вероятно, девушка что-то опрокинула и теперь в спешке пыталась навести порядок. Затем звуки стихли. Райдер прислушался, едва сдерживаясь, чтобы не приложить ухо прямо к двери. Шаги раздались вновь и судя по звуку, кто-то шёл прямо сюда. Райдер предпочёл отойти немного дальше, чтобы его нахождение здесь не сочли странным (или подозрительным). И как раз вовремя, чтобы не попасть под удар. Дверь распахнулась и из неё не вышла, а практически вылетела Аманда. По её обиженному и растерянному выражению лица с лёгкостью можно было понять, что случилось что-то неприятное. Заметив Райдера, она остановилась, вероятно силясь понять, откуда он тут взялся. Райдер в свою очередь уставился на девушку, ожидая от неё каких-нибудь действий. — Я хотел бы оплатить покупку… — чтобы совсем уж не выглядеть дураком, несмело заговорил он. «Не то! Совсем не то!» — проскользнуло в мыслях. — У вас что-то случилось? Может я смогу вам чем-то помочь? — нашёлся Райдер. Продавщица отошла от оцепенения и как-то очень понимающе посмотрела на Райдера. — По правде говоря, помощь мне не помешает, — растроганно ответила она. — Я опрокинула один ящик и мне нужно собрать его содержимое. Девушка повела его сквозь ту самую большую железную дверь. Помещение за дверью действительно оказалось складом, который занимал буквально половину от всего здания и сверху донизу был забит разного размера коробками. Прямо посреди комнаты распластался пластиковый контейнер, из разорванного нутра которого на пол вывалилось неисчислимое количество крупных серебристых саморезов. М-да, печальное зрелище. Но где же сержант Робинсон? Или Аманда (так ли её вообще зовут?) на самом деле не в курсе его далеко идущих планов и просто хочет, чтобы ей помогли убрать беспорядок? — Спасибо, Аманда, — басовитый мужской голос раздался в тишине где-то сбоку. Это было достаточно внезапно, чтобы заставить Райдера резко обернуться и неосознанно положить руку на кнопку включения электрошокера. — Пожалуйста, сэр, — ответила Аманда. Для Райдера это прозвучало как «Спасибо, что привела его сюда». В не самом хорошем смысле. Из тени между ящиками вынырнул плотно сбитый рослый мужчина. Никаких признаков полицейской формы на нём не наблюдалось. Взамен он был одет в голубую клетчатую рубашку, поверх которой была накинута тёмно-синяя стёганая жилетка. Признаков оружия как будто тоже не наблюдалось. — Здравствуй, Райдер, — приветливо поздоровался мужчина. — Здравствуйте, — неуверенно (скорее недоверчиво) ответил Райдер. Он убрал руку от электрошокера, но по прежнему был готов им воспользоваться в случае опасности. — Райдер, не мог бы ты в самом деле помочь мне убрать беспорядок, когда вы закончите? — извиняющимся тоном спросила Аманда. — Устраивать погром не входило в мои планы. Эта невинная фраза вселяла некоторое доверие. По крайней мере к девушке. — Хорошо, — легко согласился Райдер. Обрадованная Аманда поспешила покинуть склад, чтобы не мешать переговорщикам. Её бодрые шаги ещё некоторое время раздавались за закрытой дверью. Когда же и они стихли, в помещении воцарилась немая тишина. Райдер и, предположительно, сержант Робинсон молча переглянулись. Мужчина старался смотреть добродушно, но Райдер не мог не заметить во взгляде навязчивости, с которой, возможно по профессиональной привычке, тот считывал подробности его внешности. Хотя Райдер не мог гарантировать, что не делал сейчас то же самое. — Вы сержант Робинсон? — Да, это я, — ответил мужчина и зачем-то полез рукой в карман. Райдер насторожился, но оттуда предполагаемый полицейский достал лишь небольшой чёрный кошелёк. Внутри, в прозрачном кармашке, лежала пластиковая карточка, в которой значилось, что Натан Робинсон сержант полиции Города Приключений. Помимо этой информации также имелся какой-то номер, печать и фотография, на которой тот же человек, который сейчас стоял перед ним, был одет в полицейскую форму. Видимо, это полицейское удостоверение. Интересно, какова вероятность того, что оно окажется поддельным? — Откуда вы узнали… о моих проблемах? — с ноткой подозрения спросил Райдер. — Ведь я никому о них не говорил. Вы меня выследили? — Можно сказать и так, — честно ответил сержант Робинсон. «Наверное, полиция заметили мои частые прогулки на завод» — подумал Райдер. — Что вы хотите от меня услышать? Вопрос был с подвохом. Райдер хотел узнать, что сержанту о нём известно. — Ну например, почему ты так часто ходишь на фабрику компьютерной техники «Unique» и что ты там делаешь? Об этом месте, да и о компании в целом, в определённых кругах ходит недобрая слава. У меня оно всегда вызывало подозрения, особенно после пары достаточно мутных дел, связанными с его работниками. Но проверить свои подозрения у меня не было возможности. Райдер задумался. Что из того, что он знает, можно рассказать предполагаемому полицейскому? Стоит ли вообще что-нибудь рассказывать? — Вы записываете наш разговор? — вместо ответа спросил он. Этот вопрос прозвучал не слишком дружелюбно. Но узнать ответ намного важнее, ведь если запись попадёт не в те руки, ему придётся несладко. — Нет, не записываю, — улыбнулся сержант. — В этом пока что нет необходимости. Райдеру пришлось поверить ему наслово. — Дело не в самом заводе, а в том, что находится под ним, — осторожно начал он. Глаза собеседника загорелись интересом, что не укрылось от Райдера. Что-то мало похоже, на то, что ему стремятся помочь. Скорее напоминает, что его хотят использовать как источник информации. — И что же там? — Целый исследовательский комплекс, оборудованный по последнему слову техники. Сержант Робинсон удивлённо вскинул брови, но никаких других признаков впечатления его лицо не выражало. В целом, его реакция была достаточно сдержанной. — И кто же там работает, в этом центре, а главное — над чем? — Там много учёных разного возраста и разных специальностей. В большинстве своём, это компьютерные инженеры и физики, но также есть биологи и химики. В зависимости от специальности и проекта, люди обычно объединены в небольшие группы или пары. Чем они конкретно там занимаются, сказать не могу, так как не знаю, а узнавать может быть… опасно. Многие из них, скорее всего, оказались в этом месте не по своей воле. Называть имена, как и рассказывать о своём занятии Райдер не торопился… — Но ты же можешь рассказать, над чем работаешь сам? Райдер замялся. Слегка прикусил губу. Засунул одну руку в карман и нервно потеребил пальцами завалявшуюся там монетку. Он всё ещё не доверял стоящему перед ним человеку. Это во первых. А во вторых… ему было ужасно стыдно. Спасатели не должны вредить людям. Они должны им помогать. — Вы можете обещать мне, что никому не расскажете о нашей встрече или, по крайней мере, никому не скажете, от кого узнали эту информацию? — с плохо скрываемой мольбой в голосе, попросил Райдер. — Если моё… начальство узнает об этом разговоре, то моей жизни будет угрожать смертельная опасность. Райдер не знал, какая опасность будет ему угрожать в случае провала авантюры, и узнавать не хотел. — Я прекрасно понимаю твоё положение и постараюсь сделать всё, что в моих силах, — без лишних эмоций, но кажется искренне, ответил сержант Робинсон. — Это искусственный интеллект. Только не обычный. Это совершенная модель, которая должна превосходить человеческий мозг по всем параметрам. — И такое действительно возможно? — недоверчиво спросил сержант. — Я не могу гарантировать, что проект завершится успехом, но могу сказать, что создать подобное действительно возможно. Сержант Робинсон глядел куда-то в сторону, задумчиво потирая широкий подбородок. — И кому же понадобились такие технологии? Кто твоё начальство, Райдер? — мягко спросил он. — Я не знаю, — честно признался Райдер. — Главным у нас считается мистер Дэвис, Итан Дэвис, если быть точнее. Но я думаю, что над ним точно есть кто-то выше. — Мне кажется, я знаю о ком ты говоришь. Итан Адам Девис — директор компании «Unique». Личность достаточно… неясная. Был главным подозреваемым в нескольких делах, но доказать его виновность так и не удалось. Когда всё это началось? Чем тебя принудили к работе? Тебе угрожали? Райдер опустил взгляд в пол, чувствуя, что смотреть в глаза собеседнику стало тяжело. — Всё началось приблизительно полтора месяца назад. Меня похитили прямо на улице, когда я ходил в магазин. Очнулся я в доме мистера Дэвиса. Он предложил мне работу, а в случае неповиновения… угрожал смертью моих щенков… Где-то через неделю он дал мне задание — создать надёжную защиту компьютерной системы от взлома. Чётких указаний не было. И вообще, как мне потом сказали, это задание было чем-то вроде проверки моих способностей. На следующий день я решил подать заявление в полицию и практические сразу после этого… — Райдер проглотил вставший поперёк горла комок. — Сразу после этого один из моих щенков, Либерти, попала в аварию…… Он замолчал. Выдохся. — Хорошо. Достаточно, — сержант Робинсон мягко положил крупную ладонь ему на плечо, и сделал это так аккуратно, что Райдер почему-то даже не успел испугаться или насторожиться. Как-то не хотелось ему пугаться. Надоело. В серых глазах сержанта читалось неподдельное сочувствие и Райдер был рад наконец знать, что кто-то по настоящему понимает, в каком… дерьме он оказался! — Что мне делать сэр? — устало спросил Райдер. Этот вопрос был его мысленной мольбой с того самого момента, как всё началось. — Я пока не могу сказать что-то определённое. Ответь мне, как долго ты работаешь над этим искусственным интеллектом? Представляет ли он на данный момент какую-то прямую угрозу? — Нет. Он находится на ранней стадии разработки и ещё длительное время будет крайне безобидным. — Это хорошо. Пока что всё оставим так как есть. Я приставлю к тебе охрану, но когда ты будешь на заводе, она будет бессильна. Поэтому, веди себя максимально послушно. Не вызывай подозрений и не делай ничего, что может спровоцировать преступников на более агрессивные действия. Райдер кивнул в ответ. Ничего вроде бы не изменилось, но в душе разгоралась робкая надежда. Надежда выбраться из этой бездонной всепоглощающей ямы проблем. Райдер пытался подавить в себе это поспешное трепещущее чувство, но у него ничего не получилось. Или же он просто плохо старался. И может даже нарочно… Ему не очень то хотелось прятаться от первого и такого долгожданного лучика света, заглянувшего в его жизнь. Хотя он и знал, что если лучик окажется ложным — падать обратно в яму будет больно.