автор
_Raspberry_ соавтор
Размер:
39 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Неидеальное стечение обстоятельств

Настройки текста
      Иккинг попытался вырваться из хватки, но у него ничего не получалось. Тогда он решил заболтать Фроста: — Эй, Джек. Ну, ты чего? Просто так уже на людей бросаешься, неужто тебя дома не учили, что так беседы не ведут? — быстро проговорил шатен. — Заткнись, — зло прошипел Джек. — Я знаю, кто замораживал мне мой котел на парах по зельям, это был ты! Я заметил твои взмахи палочкой на прошлом занятии… — Ну… Прости. Да, шутка не совсем смешная, можно сказать, дурацкая, приношу тысячу извинений. А теперь, если ты позволишь, я бы хотел пойти в библиотеку и подготовиться к следующей лекции, — также быстро протараторил Иккинг, пытаясь ослабить давление на свое тело и скрыться. Но его лишь сильнее прижали к стене, на что юноша сдавленно охнул. Ему уже становилось тяжело дышать, ибо вторая рука Фроста давила ему на грудь. Белобрысый юноша сократил расстояние между их лицами и, смотря прямо в глаза Иккингу, грозно зашипел: — Если ты думаешь, что одних твоих извинений будет достаточно, то ты сильно ошибаешься, — Фрост отнял руку от плеча шатена и замахнулся ею, собираясь сделать удар прямо в скулу юноше, но тут же вскрикнул, его рука неожиданно онемела и повисла безвольной ношей. — Что, во имя Мерлина, тут происходит?! — гневно крикнули позади. Тут Джек все же отвернулся от шатена и увидел профессора по Заклинаниям, Декана Факультета Когтевран, а также Мать Мериды — Элинор Данброх. Женщина стояла, наставив палочку прямо на Джека, ее лицо было искажено холодной яростью, что волнами исходила от профессора. Поняв, что юноша больше не представляет угрозы, Элинор убрала свою палочку и строго произнесла: — Мистер Фрост, Мистер Карасик*, немедленно в мой кабинет, — четко и чуть громко приказала профессор и, развернувшись, пошла к лестницам. Джек несколько секунд осознавал, что только что произошло. Он быстро глянул на Иккинга и, тихо прошипев, произнес грозное «убью». После развернулся и пошел следом за Деканом, придерживая свою временно парализованную руку. Карасику тоже ничего не оставалось, кроме как присоединиться к Фросту. Шли они долго и в тишине. Поднявшись на последний, восьмой этаж Замка, и пройдя множество коридоров, они наконец-то пришли в кабинет профессора Данброх. Кабинет был выполнен в бронзовых и синих тонах, по периметру находились книжные шкафы, которые были полностью заставлены разной литературой. Над столом профессора висела картина, на которой была изображена основатель факультета — Кандида Когтевран. А подпись под картиной гласила: «wit beyond measure is man’s greatest treasure». В переводе означающая: «остроумие сверх меры является величайшим сокровищем человека». Сев за свой письменный стол и надев очки, профессор пару секунд холодно смотрела на обоих юношей, а после, заострив свое внимание на Джеке, начала говорить: — Мистер Фрост, я надеюсь, вы сможете объяснить, почему хотели использовать на Мистере Карасике столь варварские методы решения конфликта? — профессор холодно смотрела на юношу, прожигая того взглядом. До сие момента Джек смотрел в пол, но подняв взгляд на преподавателя, заговорил: — Миссис Данброх. Я… Был зол на Иккинга. И не смог контролировать свою ярость. Но я обещаю, что больше не повторю своей ошибки, — юноша в завершение своей речи снова опустил глаза в пол. Быстро кивнув и чуть поразмыслив, профессор уже смотрела на шатена. И сразу также грозно и четко продолжила: — Мистер Карасик, вы можете объяснить, в связи с чем была вызвана злость Мистера Фроста в ваш адрес? — профессор поправила свои очки. Иккинг быстро посмотрел на злого, но уже более спокойного Фроста и заговорил: — Да. Я… Использовал замораживающее заклятье на котле Джека на уроке по зельеварению, — юноша снова опустил глаза в пол. — Зачем вы так сделали? — строже спросила женщина. — Я… Хотел попрактиковаться, — тут уже Джек, удивленно вскинув брови, быстро посмотрел на Иккинга, но поймав взгляд Элинор на себе, вернул своему лицу нейтральное выражение. Посмотрев на обоих парней и глубоко выдохнув, профессор обратилась к Иккингу: — Чтож… Ваш поступок был крайне эгоистичен, своими действиями вы причинили Мистеру Фросту вред, поэтому я снимаю с Гриффиндора 30 очков. И надеюсь, что в дальнейшем вы больше не будете практиковаться во время тех учебных предметов, где это не требуется. Можете идти. — Конечно, Миссис Данброх. До свидания, — сказал юноша и пошел в сторону выхода из кабинета. — Всего Доброго, Мистер Карасик, — ответила профессор и тут же посмотрела на Джека — А вы, мистер Фрост, впредь думайте, прежде чем бросаться на людей с кулаками. Для решения проблемы можно было просто поговорить с оппонентом или же обратиться к преподавателю или Декану Факультета… Тут в дверь постучали, тем самым прервав женщину, и почти сразу же вошли, не дожидаясь обратного ответа. Это оказалась Рапунцель. Девушка несла в своих руках множество свитков, посему не могла в данный момент видеть Элинор и Джека. Пройдя в глубь кабинета, и положив свитки на кресло рядом с одним из книжных шкафов, девушка сразу же заметила присутствующих: — Прошу прощения, что прервала вас, профессор. Я просто принесла те свитки, что вы просили, — девушка быстро развернулась на каблуках и направилась к выходу. Но не успела она дойти до двери, как ее окликнули: — Рапунцель, прошу, останьтесь здесь, — сказала профессор и, когда увидела, что девушка теперь смотрит прямо на нее, показала жестом, чтобы блондинка подошла к Джеку. Плавно развернувшись всем корпусом, и быстро посмотрев на ничего не понимающего Фроста, девушка подошла к приятелю и принялась ждать дальнейших указаний. Профессор, поудобнее устроившись за своим рабочим столом, продолжила: — Так вот, Мистер Фрост. Я надеюсь, что вы меня поняли. За то, что уже случилось, я снимаю со Слизерина 50 очков. Так же я сообщу о вашей выходке Мистеру Блэку. Я искренне надеюсь, что он примет необходимые меры, — профессор продолжала холодно смотреть на юношу. — А теперь, Рапунцель, прошу, сопроводите Джека до его факультетской гостиной, дабы юноша чего снова не натворил, — теперь в голосе Элинор звучала явная насмешка. Сдерживаясь от того, чтобы не ответить едкую колкость в ответ, Джек галантно поклонился, и выдавив из себя улыбку, поблагодарил профессора. Затем, развернувшись, пошел на выход, Рапунцель тут же двинулась следом. Уже выйдя из кабинета и пройдя пару шагов, Джек получил от девушки подзатыльник: — Ай, за что! — обидчиво воскликнул юноша. — За все хорошее, Джек, — строго произнесла девушка, — Я не знаю, что ты натворил, но видимо, что-то явно серьезное, раз Миссис Данброх сняла с тебя столько очков, — девушка начинала немного злиться. — То-то вы у нас такая проницательная! — весело парировал Джек, за что снова получил подзатыльник от девушки. — Ай, а сейчас то за что?! — снова воскликнул юноша. — За сарказм, — ответила Рапунцель и сразу продолжила. — Я хочу знать правду, Джек. Тут уж юноша решил сдаться под напором подруги, и пока они шли до гостиной Слизерина всё ей рассказал, конечно, не упомянув того факта, что хотел ударить Иккинга, но он же не соврал! Просто решил не делиться деталями. Девушка в течение всего рассказа оставалась эмоционально — нейтральной, лишь иногда поднимая брови в немом вопросе или закрывая рот рукой от удивления. Подойдя к подземелью, Джек уже закончил свой рассказ и ждал ответа девушки на услышанное. Та не заставила себя долго ждать и через пару секунд ответила: — Все-таки, мне кажется, ты что-то не договариваешь, поэтому я еще погорю с Меридой и Иккингом, чтобы полностью понимать ситуацию. И… Джек. Прошу, будь благоразумнее, — с просьбой в голосе сказала Рапунцель, на что юноша усмехнулся, и сказав «заметано!», отсалютовал подруге. Распрощавшись, друзья разошлись. Рапунцель намеревалась докопаться до истины. А Фрост намеревался все же докопаться до Карасика. И заодно в будущем избежать нещадного «капанья на мозги» от Рапунцель, когда та всё же узнает всю правду.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.