***
26 сентября Мик пришел утром на работу и застал там Макса, который пришел еще раньше. — Привет, — поздоровался Тански с приятелем, — слыхал новости? — Нет. Визор я не смотрю, а радио не слушаю, — улыбнулся Мик, — а что случилось? — На исправительную колонию напали озверевшие родственники и превратили мистера Ома в молекулы. Разодрали в клочки, и клочки разодрали… трепали, пока он не превратился в труху, а потом еще и надругались… — Каким образом? — Посрали на то, что от него осталось, поссали и облевали. Власти сделали вид, что ничего такого не случилось. — И правильно, — одобрил Меллоун, — что с таким мерзавцем возиться, а так глядишь… сэкономили на его содержании. Но тут дверь отдела распахнулась и в проеме показался человек. Это был высокий тип (185 см) с очень короткими темно-каштановыми волосами и с, как потом выяснилось, карими глазами. Физиономией он мог зарабатывать в фильмах, играя героев-гладиаторов в современных пеплумах. Классический нос, крупная челюсть и пронизывающий взгляд. Одет посетитель был в камуфляжные штаны, серую майку, черную куртку и берцы. — Меня зовут Стив МакГаррет, — четко проговорил он, — мне порекомендовали ваш отдел. — Мик Меллоун, — лейтенант протянул ему руку, — а это Макс Тански. Гость пожал руки и свалился на ближайший стул. — Что случилось? — спросил Мик. — У меня пропал напарник. Детектив Дэнни Уильямс, — ответил гость, — мы прочесали весь Гонолулу, все Гавайи… нет… Нигде нет… — Вы… полицейский? — поинтересовался Макс. — Коммандер специального подразделения 5:0. — Ага. Я — лейтенант, — отозвался Мик, — а детектив Тански — сержант. — Я не знаю, где мой друг, — с надрывом в голосе произнес коммандер, — я его очень люблю, он — самый верный мой товарищ и коллега. Да, бывает, что он ворчит и несет пургу, но это уже меня не колышет. — Для начала — успокойтесь, — Мик подвинул мистеру МакГаретту кружку с кофе, — вы прилетели сюда на частном транспорте? — Нет. На рейсовом. — Замечательно. А теперь изложите вашу проблему поподробней. И будет очень замечательно, если мы просто перейдем на ты. — Хорошо, Мик, — Стив выпил кофе, — он пропал 20 числа. Не приехал на работу. На звонки не отвечал. Я позвонил его дочери и сыну; они сказали, что отец им не перезванивал. Мы обыскали всё. Прошерстили тех, кто имел на Дэнни зуб… Облазили и просканировали все гавайские острова, включая пещеры, лавовые трубки и дно океана. Я звонил в Нью-Джерси, его бывшей жене и его многочисленным подружкам. Ничего, — лицо Стива исказилось, — и… потом обнаружили его машину, черный Шевроле Camaro и телефон… И никаких следов Дэнно, ни малейших… И тут мне посоветовали твой отдел. Я сразу же отправился сюда. — Задача ясна, — заключил Меллоун, — дело действительно непонятное, а раз так, значит, будем искать.***
Тут приперлись все остальные; при виде гостя они стушевались, поскольку было видно, что посетитель явно был военным, а как известно — полиция военных не любит. — Ребята! — Мик улыбнулся всем, — у меня две новости. — Какие? — спросила Аой, щеголявшая в красных брюках и коричневой водолазке. — Во-первых, губернатор высоко оценил профессионализм нашей команды в поимке этого маньяка и своим указом, — тут Меллоун вытащил бумаги, — присвоил вам всем звания сержантов. — УРА!!! — завопили новоявленные сержанты. — Новость вторая. Это, — Мик кивнул на посетителя, — коммандер Стив МакГаррет. Ему требуется наша помощь. Но, судя по тому, что он он нам рассказал, для выполнения этой миссии понабиться всего двое, — Меллоун осмотрел, окрыленные светящиеся от счастья, физиономии своих коллег, — со мной поедет Лью, а остальные останутся под руководством детектива Тански.***
На Гавайи ребята отправились на катере Меллоуна, который отзывался на имя Орка. Катер был оснащен всеми новинками технического прогресса, которые были на данный момент, и поддерживал связь со всем транспортом детектива Меллоуна — с двумя машинами, мотоциклом, космическим катером и вертолетом, а также непосредственно с ДОМом. Камера катера подозрительно взглянула на прибывших с Миком, и ИИ послушно, в течении нескольких секунд, собрал на них досье. Катер всегда так делал, когда видел незнакомцев рядом с хозяином; не любопытства ради, а для безопасности. — Это Стив, — представил Мик гостей, — а это Лью. А сейчас мы направляемся на Гавайи, а между делом поищи по всей планете вот этого человека, — и положил фотографию блондинистого мужчины на сенсорную панель. Посередине пути у них на катере внезапно появилась Джо в теплом свитере и теплых леггинсах. — Миссис Холмс? — округлил глаза Лью, не понимая, как она смогла возникнуть здесь. — Джо, — рассмеялась пепельноволосая молодая женщина, — просто Джо. Мне с Миком надо поговорить. — Он в каюте. — Я знаю, — она спустилась вниз. — Добрый день, коммандер, — поздоровалась Джо с изумленным Стивом, — привет, Мик. — Это Джорджина Холмс, моя хорошая подруга, — лейтенант представил МакГаррету Джо, — какими судьбами? — Ты же отправился на поиски детектива Уильямса, — улыбнулась Джо, — а катер, несмотря на то, что провел тщательную проверку всей планеты, начиная с поверхности и кончая ядром, не смог его найти, то я думаю, что смогу тебе помочь. — Вы знаете, где Дэнно? — Стив подался вперед. — Трудно сказать и очень сложно объяснять, — ответила красотка, — я отправлюсь вперед, чтобы произвести разведку местности, а ты, Мик, попроси Лью проследить звонок, который был сделан неустановленным лицом на телефон Дэнни в день его похищения. — Откуда вы знаете про звонок?! — коммандер отвесил челюсть. — Джо ВСЁ знает, — усмехнулся Мик, — я склонен думать, что Дэнни действительно оказался в месте, которое трудно найти.***
Прибыв в штаб-квартиру 5;0, Мик велел Лью заняться звонком при помощи коллег пропавшего, а сам, вместе со Стивом, отправился на место похищения в парк Moanalua Valley. Желтая лента была ободрана, следы покрышек второго автомобиля — еле видны. Парни походили вокруг. Мик смотрел, а Стив давал объяснения. — Здесь стоял Шевроле Дэнно, — МакГаррет ткнул пальцем на обочину, — а второй стоял там, где ты стоишь. Мобильник мы обнаружили здесь, — сделал несколько шагов в густую траву и остановился. Меллоун подошел к Стиву, посмотрел на траву, вернулся к поблекшим следам покрышек. Хмыкнул, почесал голову, присел на корточки, потом поднялся и вернулся к коммандеру. — Значит так, — посмотрел на Стива серебряными глазами, — Дэнно приехал сюда по звонку, припарковался и вышел из машины. Минут пять он тут бродил, потом приехала вторая машина. Из неё вышли несколько человек и подошли к Дэнно. Разговора не получилось, потому что на него набросились. Он бросился бежать и выронил телефон. — А почему обратно в машину не юркнул? — озадаченно спросил Стив. — Похоже, они перегородили ему путь к машине, — Мик двинулся по помятой траве, углубляясь в заросли. Коммандер поспешил за ним. Извилистый путь их закончился на небольшой полянке. — Тут они опять напали, — Мик наклонился и поднял гильзу от SIG Sauer, — Дэнно отстреливался, даже кого-то ранил. — Крови не вижу, — отозвался Стив, доставая телефон, — сейчас экспертов вызову. — Так вот она, — Меллоун указал на светло-голубую жидкость, которая растеклась около сломанного куста. — Кровь-то красная… — А у тех, кто на Дэнно напал, голубая.