ID работы: 12426253

Лаймовый мохито

Джен
R
Завершён
13
Helen Wizard соавтор
Размер:
420 страниц, 106 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 185 Отзывы 7 В сборник Скачать

Школа Flowers; предварительные отчеты и нетерпеливый убийца

Настройки текста
      В среду утром Меллоун пришел на работу рано и, к тому времени, когда его отдел собрался в полном составе, исключая Аой и Аканэ, уже изучал информацию, принесенную робо-голубем.       — Так что? — спросил Льюис лейтенанта, — информация есть?       — Конечно, — Мик вывел на экран несколько папок, — план помещения, план окрестностей. Начнем с плана помещения, — на экране высветилась схема, — школа напоминает букву перевернутую Т. В левом крыле — комнаты учениц, в правом — комнаты учительниц. Здание пятиэтажное. Первокурсники живут на пятом, второкурсники — на четвертом, третьекурсники — на третьем, четверокурсники — на втором, выпускные классы — на первом. Что касается учителей — новенькие обитают на пятом, остальные — в зависимости от стажа. Директриса — на первом этаже правого крыла. В серединном корпусе на первом этаже располагаются обеденная зала, бальная, кухни и туалеты с душевыми. На остальных этажах — классные комнаты, — на экране появлялись четкие фотографии коридоров и комнат, — все комнаты имеют собственный санузел.       — Богато живут, — протянул Когами, — ковры, ковролины, фрески, мрамор, паркет…       — Да уж, — поддержал Макс.       — Так, дальше у нас план подвала, — трубы, связки кабелей были на фотографиях, — а под учебными комнатами есть второй подвал. Это интересно, — подвал был огромным помещением, в котором было чисто и безрадостно. Там и сям стояли пустые резервуары, лоснящиеся цистерны и все это постапокалиптическое великолепие освещали яркие галогеновые лампы, висящие где-то под потолком.       — Зачем им такое огромное помещение? — полюбопытствовал Мориарти, — что они тут делают?       — Согласно отчету пауков в подвале были найдены следы силикона, эпоксидных и полиэфирных смол, — ответил Меллоун, — походу данное помещение использовалось для убийства наших жертв.       — Но как нам это доказать, если мы не сможем туда проникнуть? — сказал Тански.       — Будем ждать отчета от Аой. Но теперь мне нужно узнать о финансовой стороне школы и о строительстве здания. Льюис, займись информацией.       — Хорошо, лейтенант.       — Что у вас по делу? — Мик посмотрел на Шина.       — Глухо. Куча истеричных баб, которые не могут никак понять, что они видели, — вздохнул офицер Когами, — по свидетельствам выходит, что килограммовый кекс с фисташками пролетел через всю улицу, чтобы потом обрушиться в бассейн одной женщины, чтобы после этого намертво закупорить сливное отверстие… Глупости…       — Ладно. Отправься по адресам и еще раз опроси всех свидетелей, только по отдельности. Возьми с собой Макса для моральной поддержки.       — А ты что будешь делать?       — А я схожу в морг и попытаюсь еще чего-нибудь выяснить о способе убийства девочек и парня.

***

      Сходив в морг, Мик направился прямиком к Карлу.       — Привет, — поздоровался лейтенант Браунинг с лейтенантом Меллоуном, — слыхал новости?       — Какие?       — Сегодня утром обнаружили тело офицера Монтгомери Мастермана. Был застрелен на пороге собственной квартиры.       — Ясно, — вздохнул Мик, — я к тебе вот по какому случаю пришел. Подумал тут на досуге и решил, что мы же долгое время работали вместе, поэтому я вас могу считать друзьями, несмотря на некоторые разногласия…       — Да разногласия у тебя были, в основном, с Вином, а с остальными ты прекрасно ладил, — заметил Карл, заботливо подвигая к гостю шоколадку с малиновой начинкой, — так что же ты решил?       — А вот, — и Мик поставил на стол Карлу коробку, — отдаю вам в качестве полезного гаджета.       Карл заглянул в коробку и присвистнул.       — Браслеты! Нам?! Ты уверен?       — Да. Капитану я уже занес.       — А своих будешь ими снабжать?       — Не сейчас, — улыбнулся Меллоун, — я должен убедится в их лояльности, понюхать пороха, выяснить их уровень подготовки… а вот тогда, когда я смогу доверять им, как я доверяю Максу, то — да…       — Тогда ты им дашь эти браслеты, — закончил Карл фразу, — вполне так мудро. Вижу, что ты привыкаешь к должности.       — Потихоньку.       — Когда-то тебе все равно бы пришлось привыкать к этой должности, — хитро усмехнулся Карл, — ишь чего удумал, от должностей прятаться…       — Многие из нас уходят на пенсию в должности сержанта, — мягко прервал его Мик, — ты прекрасно это знаешь. Конечно, с АКВАтерапией продолжительность жизни копов высока, но многие вполне довольствуются тем, что имеют.       — Всё это так, но я всегда знал, что поздно или рано должность тебя настигнет, — рассмеялся Карл, — и я рад, что это вышло.

***

      — Нет, это просто какая-то невезуха, — думал невзрачный мосластый скуластый вихрастый тип в помятой полицейской форме, проходящий в дверь полицейского участка, — я облазил все входы и выходы, но так и не смог подобраться. Бесполезное занятие — мотаться туда-сюда по камням, пытаясь найти вход и выход. Но он свое получит, не там, а здесь… Главное, не паниковать и не привлекать внимание. Форма и ещё раз форма.       Пройдя собственно участок, тип поднялся на второй этаж и пошел по коридору.       В это время Мик вышел из отдела по убийствам и отправился в свой, ему в попутчики навязался Джо, хоть там идти было три шага.       — Патрульные злы, — говорил Джо, — шутка сказать, пристрелили полицейского… Это же непостижимое издевательство.       — А детективы Брукс и… как там второго?       — Банни и Котетцу, хочешь сказать, а?       — Ага.       — Взялись за дело с энтузиазмом и сейчас проверяют версию про одного парня, который недавно вышел из тюрьмы…       Парни прошли почти что весь коридор и остановились около дверей Отдела по мистическим убийствам.       — Надеюсь, это будет настоящий убийца и ребята его возьмут, — на полном серьезе сказал Мик, — в противном случае, моему отделу придется этим заниматься.       — Так это же… — начал было Джо, но тут произошло несколько событий.       Во-первых, неопрятный коп, шедший по коридору, резко остановился, развернулся, шагнул к парням, достал маленький пистолет и выстрелил в Мика.       Во-вторых, Мик каким-то неуловимым движением сместился с траектории пули, хотя бандит стрелял практически в упор.       В-третьих, набежала сразу же толпа народу, которая навалилась на убийцу и придавила его к полу.       Всё это уложилось в пару минут, а может даже и быстрее.       — Как ты? — Джо схватил Мика за плечи и посмотрел на него; по лицу лейтенанта стекала кровь, но впечатление мертвеца он не производил, — куда тебя ранили? Где болит?       — Голова кружится, — наконец пробормотал Мик, — все перед глазами плывет…       — Тихо, сейчас я тебя до комнаты отдыха доведу и вызову врача, — детектив первого класса Джо Вессон приобнял приятеля за плечи и аккуратно повел в комнату отдыха.       На выстрел из Отдела по мистическим убийствам выскочил офицер Мориарти. Увидев толпу народа на полу, а также залитого кровью лейтенанта, он оторопел на мгновение, а потом помог Джо довести начальника до комнаты отдыха.       — Я сейчас вызову доктора, — сказал Джо офицеру Мориарти, — а ты пока посиди с ним.       — Ага, — выпалил тот и повернулся к своему непосредственному начальнику, — Мик, как ты?       — Жить буду, — ответил Мик, — просто голова гудит.       — Сейчас доктор придет…       — Как там с информацией? — пытаясь не отключиться, спросил Меллоун.       — Пять лет назад школу построили, подземное помещение было там изначально, — ответил Мориарти, — с финансами ничего не понятно. Есть некий фонд Cuttlefish, занимающийся созданием подобных школ для леди, его финансирует еще один фонд Chameleon, а вот его содержит фирма с очень громким названием Vigour Industrial Corporation of Enterprises (VICE), специализирующаяся якобы на поставке военной краски…       — Порок… — пробормотал Мик, — порок… Пока я буду не форме, найди всё про эти фонды и фирму.       — Хорошо.       — Смысл ускользает… Ветер дует… Нам проблемы наколдует… Будут жертвы, будут трупы… — проговорив эту бессмыслицу, Меллоун отключился.

***

      Очнулся уже ближе к вечеру и обнаружил рядом встревоженного Макса.       — Мне Карл сообщил, — неестественно высоким голосом проговорил детектив Тански, глядя на недоумевающего Мика, — я примчался, как только узнал.       — Всё хорошо, — поспешил успокоить его Мик.       — Доктор тоже так сказал. Пуля чиркнула тебе по голове, содрав порядочный кусок кожи, но угрозы для жизни не было. Джо до сих пор в шоке от того, что ты ушел от пули.       — Если бы сзади меня были люди, я бы подставился… — ответил Меллоун.       — Не сомневаюсь, — Макс встал, — подымайся, я тебя к себе увезу. Отец мне все уши прожужжал уже, да и мать не отстает…       — Ладно. Всё равно я сегодня не в состоянии готовить себе ужин, — согласился Мик.       — Убийцу Роджер допрашивает, — добавил Макс, — очень злой…       — Не сомневаюсь.

***

      — Как я и думала, — Джорджина Холмс размышляла про себя, лёжа в кровати на пятом этаже школы Flowers, — дело гораздо хуже, чем выглядит. Надо будет задействовать Ди, чтобы она осуществляла передачу информации между мной, Аой и Миком. Только так мы сможем вывести этих тварей на чистую воду.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.