***
— Давайте вокруг нашего с Максом стола рассаживайтесь, — сказал Меллоун, когда ребята успокоились от бурных восторгов, — нужно поговорить. Ну все и уселись; кто — на подоконник, кто — за стол, а кто — и на стол. — Я говорить много не умею, но ситуация такова, что мы ввязались в какую-то крупную игру… — В смысле? — спросил Шин. — В смысле того, что все висяки, что мы последнее время раскрываем — очень уж нетипичные. Про человека-козла сказки ходили на Старой Земле, — принялся объяснить Мик, — да и про всех остальных… из этого списка выпадает лишь убийство кальмара, а остальное выглядит так, как будто кто-то намерено подчищает за собой. MiB должна отслеживать инопланетян, а тут вдруг оказывается четыре нелегала, которых просмотрели. И все эти монстры, место которых на Старой Земле, вдруг появляются здесь, но не в других штатах, а именно в Калифорнии. — И что может значить? — удивилась Аканэ. — То, что мы — пешки в чужой игре, — Меллоун вздохнул, — предполагаю, что это происки военных — метаморфы эти, монстры, мистики, оккультисты… Теперь только мумий не хватает. — В начале декабря обещали в Лос-Анджелес привезти выставку, посвящённую Древнему Египту, — отозвался Макс. — Ладно, — лейтенант вновь вздохнул, — вы можете мне не верить, но ситуация не из лучших. Вы — мои люди! Мой отдел… и я, без сомнений, вверяю вам свою жизнь. Сможете ли вы доверить свою жизнь мне — я не знаю… но вам не требуется давать ответ сейчас, подумайте… — Мик смутился, взъерошил волосы и умолк. Повисла тишина, которая была нарушена стуком двери. — Мик! Нам нужна твоя помощь! — раздались одновременно два голоса. Полицейский поднял глаза на вошедших и увидел Стива МакГарретта и Дэнно. — Садитесь и рассказываете, — предложил им стулья. Остальные разбрелись по своим столам, сохраняя ошарашенное выражение лица. — У нас проблемы с губернатором, — начал Стив, — у нас есть гольф-клуб для больших шишек, которые по выходным там отдыхают. И вот… губернатор на выходные туда съездил, а когда вернулся, то чуть не разогнал собственный кабинет и нас в придачу. Его еле помощник остановил. Потом помощник посетил гольф-клуб и, вернувшись, стал вести себя неадекватно… — … таким образом, — подхватил Дэнно, — весь кабинет губернатора побывал в этом клубе, включая охранников… — … и итогом всех этих манипуляций стало то, что наш отдел разогнали, — с горечью закончил коммандер, — Чин Хо Келли и Коно Калакауа залегли на дно, Макс вернулся к врачебной практике, Лу осел дома, а Джерри вообще исчез. А мы первым рейсом свалили сюда в надежде, что ты нам поможешь. — Дело интересное, — Мик улыбнулся гостям, — конечно, я помогу. Поедем на катере, чтобы не вызывать особых подозрений. — Кого-нибудь возьмёшь? — спросил Макс с угла своего стола. — Нет. Дело займет от силы дня полтора — два, — отозвался Меллоун, — а чем меньше людей будет замешано, тем лучше шансы. — Хорошо, — согласился Тански, — командование отделом ляжет на меня… — Ладно. Пойдемте, — лейтенант вскочил на ноги и увлек гостей за собой; присутствующие посмотрели на захлопнутую дверь и повернулись к Максу. — Что имел ввиду лейтенант под этой речью? — потребовал объяснений Льюис. — Мика лучше иметь в друзьях, — ухмыльнулся детектив первого класса, — потому что лучше друга нет никто… За друзей он пасть порвет всем, кто осмелиться напасть на них. И жизнь отдаст за них же. Его цена за жизнь друзей — его жизнь. Без сомнений и разговоров. Он доверил вам свою жизнь, а вот сможете ли вы доверить ему свою? — Наверное, — пожал плечами Кэн, — лейтенант уже доказал, что за нас он горой… — И показал на деле, — поддакнула Аой. — Вы, ребята, не торопитесь с вашим решением, — остановил их брюнет с синими глазами, — вам просто нужно уяснить, что, дав вам браслеты, Мик причислил вас к друзьям, а это значит, что от вас он не ожидает выстрела в спину… — Не думаю, что мы пойдем на это, — задумчиво произнесла Аканэ, — это не в наших правилах… — Посмотрим, — хмыкнул Макс, — сейчас мы будем заниматься следующим. Из-за того, что мы набрали такой классный темп в раскрытии висяков, нам подогнали еще вагон и маленькую тележку всяких непонятных дел, которые никто не хочет раскрывать. Барт уже внес данные в комп, нам нужно только разложить их по сложности и начать отрабатывать. — А что с нашими историческими висяками? — поинтересовался Шин, — они так и будут лежать и киснуть? — Это исторические висяки… на лет десять больше или меньше… их уже это не волнует. После работы или в свободное время, — улыбнулся зам лейтенанта.***
Человек сидел в Creative Artists Agency напротив Fairmont Century Plaza, сжимая в руках винчестер, переделанный под стрельбу револьверными пулями. От первоначального винчестера там осталось лишь название, но этому человеку было наплевать. Человек находился под самой крышей и наблюдал в бинокль за конкретными окнами фешенебельного отеля. Убедившись, что интересующие его люди уже находятся в комнате, данный тип приготовился стрелять. Звали его Печальный Пьер, но это было его прозвище, а как на самом деле — никто не знал. Пьер был наемным убийцей средней руки и не мог претендовать на что-то большее. Вот и сейчас. Пьер был печален; ему предстояло убить копа. — Я ничего не имею против, — печально проговорил Пьер, глядя в оптический прицел, — но ты сам виноват, что полез не туда. Сегодня такой хороший день, скоро Рождество, но ты его не увидишь… Пуля, выпущенная из винчестера, оцарапала облицовку отеля; а киллер-неудачник так и не понял, что его убило.***
2 декабря 2062 года Мик Меллоун предстал под очи губернатора штата Калифорния Джузеппе Конвити. Встреча происходила в отеле Fairmont Century Plaza и была сугубо неофициальной. — Мне позвонил губернатор штата Гавайи и рассказал, что вы спасли его из рук негодяев, — доброжелательно сказал губернатор, выходя из-за стола и приближаясь к неподвижно стоящему Меллоуну. — Он слишком высоко оценивает мои заслуги, сэр, — ответил на это Меллоун, — если бы не ребята из отдела 5:0, которые подняли панику, то я бы вряд ли смог бы помочь. — Ну, ну… не принижайте свои подвиги, Мик, я знаю, что вас высоко оценила Елизавета III. — Да, сэр. — И посвятила вас в рыцари… — Да, сэр. — Вот и славно. Я бы хотел, чтобы вы присутствовали на церемонии награждения на следующей неделе. Будет президент… — Сэр! — Мик вздохнул, — при всем уважении к вам и президенту, можно, я не пойду на эту церемонию? — А что так? — отчески спросил мистер Конвити. — Не люблю я эти мероприятия, — объяснил полицейский, — мне там делать нечего, если только… — Если только… что? — Если только я и мои люди будут в охране, тогда… ладно. — Мистер Шейн Сен-Себастьян собирается посетить Калифорнию в рамках своего президентского турне, — начал объяснять губернатор, — к Рождеству я дам благотворительный бал в честь нового президента, а накануне будет церемония награждения всех тех, кто отличился в уходящем году. — Таких очень много, — возразил Меллоун, — я не в их числе. Но можно, к примеру, наградить ребят из тринадцатого участка, моих ребят… а меня не надо. — Интересно мыслите, детектив Меллоун, — рассмеялся губернатор, — но я подумаю над вашими словами.***
— Нам нужно убрать полицейского с пути, — проговорил высокий тип с военной выправкой, сидя за выщербленным столом неизвестно где. — Мы подослали к нему киллера, — отозвался приятный баритон из темного угла, — он убьет губернатора и копа. — Зачем нам убивать губернатора? — дребезжащий голос возник в клубах синего дыма. — Губернатор вместо того, чтобы сделать специальный отдел, который будет подслушивать, наушничать и писать доносы, создал отдел по раскрытию висяков, — пояснил первый, — а некоторые из этих висяков не должны были раскрываться, но отдел их раскрыл. Это слишком близко к нам. — Не лучше было бы подстроить убийство копом губернатора? — владелец дребезжащего голоса выпустил клубы синего дыма. — Копу не с руки убивать губернатора, — проговорил баритон, — всё-таки губернатор сделал его лейтенантом… Я предлагаю, если у киллера не выгорит, прислать им в отдел провокатора, который перессорит их всех и мы сможем уничтожить отдел. — У вас есть кто-то на примете? — поинтересовался первый. — Да. Шелли Харпер. — Эта справится, — согласились присутствующие.