***
Не откладывая в долгий ящик, Мик вылетел первым же рейсом в Плоешти, Румыния, оттуда на перекладных до города Брашов. Там ему рассказали, как добраться до отеля Трансильвания, что Меллоуну и требовалось. Отель вырос в сумерках уходящего дня зубчатой спиной мифического дракона. Из озера поднимался зловещий туман, но по древнему мосту туда-сюда сновали разные существа, в том числе и люди. Мик прошел через двери и направился прямо к хорошенькой глазастой администраторше. — Заселяетесь? — спросила она, сверкнув крошечными клыками. — Нет, — Мик ей улыбнулся, — я ищу парня по имени Кэндзи Сасаки. — Да, он у нас, — помрачнела вампирша, — не знаем, сколько мы еще его продержим, занимает комнату и не платит. — Этого хватит? — Меллоун бухнул на стол слиток золота, который вытащил из кармана. — Лет на сто, — обрадовалась девушка, — 123 номер. Номер Кэну достался мрачный и готичный. Каменные стены были задрапированы в ветхие гобелены, высокое стрельчатое окно не мыли лет сто, на широком подоконнике лежала пыль. Меллоун все это увидел, быстро охватив взглядом, как только вошел, но перевел глаза на лежащего, в широкой кровати, парня. — Ой, лейтенант… — Кэн выпростал из-под одеяла голову и руки, — я думал, что это местное население… Подняться не могу, нога сломана. — За столько времени твоя нога могла зажить, — Мик присел на край кровати, — почему на связь так долго не выходил? — Сейчас расскажу, — Кэн с трудом принял сидячее положение; в свете лавовых ламп Меллоун увидел на лице своего подчинённого следы заживающих гематом, ссадин, порезов, — первым делом мистер Ван Хельсинг повез нас в Новый Орлеан. Мы там разогнали Древний Вампирский Клуб имени Лестата де Лионкура*, но последний, из оставшихся в живых, нам рассказал, что в Европе творятся дивные дела, из-за которых вся нежить, сосуществующая с человеком на Новой Земле, в панике. Мы из Нового Орлеана перелетели в Испанию, там мы чуть не прибили местного вампира Онофре де Дипа, но он хитрее оказался. А потом Габриэль получил весточку отсюда и мы двинули сюда. Приехали, а нам сестра Габриэля говорит, что, мол, около Плоешти** какая-то нечисть активизировалась, и может Абрахам туда двинул, чтоб эту нечисть изгнать… Мы втроем переночевали тут, утром туда поехали. А там нашелся какой-то старый форт… мы туда зашли, а потом… я очнулся уже здесь, — Кэн сглотнул, — со сломанной ногой… — А где Дарси? — Не знаю… — Ясно, — Мик вздохнул и вдруг спросил, — ты под одеялом в трусах или нет? — Голый, — стыдливо прошептал японец, — а что? — Перевернись на спину, я тебя осмотрю… Кэндзи неловко перевернулся и уткнулся лицом в подушку. Начальство одеяло отдернуло, засветило собственные источники света и принялось разглядывать. Вся спина была в ссадинах и царапинах, несколько огромных синяков, пара рваных ран на поясничной области, укус на левой ягодице. — Переворачивайся на спину. Кэн перевернулся и глаза зажмурил. Припухлость на груди, переливающаяся фиолетовым цветом, рваная рана плеча, следы веревки на обоих предплечьях, несколько укусов на животе. — Я тебя отсюда забираю, — лейтенант закрыл, сгорающего от стыда, беднягу одеялом, — и первым делом отправлю тебя в Аквацентр. А уж потом, когда ты окончательно в себя придешь, отправимся искать Дарси.***
Мик сержанта Сасаки отправил в Лос-Анджелесский Аквацентр с помощью портала, а сам остался в замке, дабы изучить обстановку и найти ниточки к дальнейшим поискам. Съездил в Плоешти, осмотрел старую крепость, выяснил, что крепость из восстановленных и, по факту, там ничего, кроме крыс, обитать не может, но там явно что-то жило, нападавшее на ближние селения. Пришлось с этим нечто поговорить в одну прекрасную ночь… — Что ты хочешь? — Меллоун стоял на коленях около каменной стены, раскрыв свои серебряные крылья. — Выпустиии меняяя… — проскрежетало то, что жило там. — Зачем ты избил моего человека? — Это не яяя… — А кто? — Те, кто пришли с ним… — Ничего не понимаю, — произнес Мик, — зачем им бить его? — Ониии былиии напуганыыы тем, чтооо увиделиии… — А что они увидели? — Они увидели меняяя и ЕГО, — существо в замке замолкло, — я боюсь его, — видимо от страха, оно даже завывать перестало, — ОН превратит меня в что-то более чудовищное, чем я есть… — Понятно. Я вхожу в замок. Житель замка был велик, лохмат и зубаст; от него отходили волны страха и холода, да только Мик его не боялся. Смотрел на него и раздумывал, куда его деть. — Ты ведь не местный, верно? — спросил у этого монстра. — Что ты подразумеваешь под этим? — не поняло чудовище. — То, что ты не мог быть жителем этого замка. Замок восстановлен, калька с оригинального, а раз калька, то вряд ли ты мог перебраться следом. Тебя кто-то впустил сюда в качестве приманки, а, значит, ты — всего лишь порождение чей-то неуёмной фантазии. И поэтому я тебя отправлю на Готию, где ты прекрасно впишешься в тамошнюю братию. — А чем я там буду питаться? — засомневался житель замка. — О, пищи там будет предостаточно, — уверил его Мик, — на Готии периодически проводятся квесты, зловещие туры, празднования Хэллоуина… Визгов, страхов и ужаса тебе хватит на несколько десятков столетий вперед, а теперь иди, — с крыши башни прянул в небо столб серебряного света, по которому житель замка мирно убрался восвояси. А сам замок Меллоун очистил от всякой нечистой тлетворной энергии и вернулся в отель Трансильвания.***
Девятого августа Мик появился в Центре Акватерапии, забрал посвежевшего и помолодевшего Кэна, прочел отчеты о его повреждениях и они оба, не заходя в участок, вернулись в отель. Вечером того же дня. — Судя по тому, что я нарыл, пока ты отходил от своих болячек, — начал Мик, глядя на Кэна, — наш путь лежит сперва во Францию, а потом — в Лондон. — А что мы забыли во Франции? — спросил Кэн, наливая себе красного вина. — Неустановленные источники говорят, что там видели Габриэля Ван Хельсинга, а он пока единственный, кто может пролить свет на исчезновение Дарси. — Вечер добрый, — к их столу в столовой подошла худенькая блондинка с голубыми глазами и шаловливо вздернутым носом, на ней было черное платье в пол, — разрешите присесть? — Да, конечно, — Мик поднялся и отодвинул для неё стул, — с кем имеем честь? — Эрика Дракула, — представилась молодая женщина, — я тут услышала имя моего брата, Габриэля. — А, вы — Эрика Ван Хельсинг! — обрадовался Кэн и пояснил для начальства, — вторая жена графа Дракулы. — Я слышал, — кивнул Меллоун, — а как насчет вашего прапрапрадедушки? Как он выглядит? — Ну, прапрапрадедушка какое-то время назад был киборгом***, но потом моя падчерица Мейвис и её муж Джонни поместили Абрахама в клинику, в швейцарскую, безумно дорогую, и там ему вырастили новое тело. — И когда это всё произошло? — Года три назад, — Эрика устало махнула рукой, — а потом с ним никакого сладу не стало… разохотился, компанию свою сделал, собрал всех своих родственничков из всех ветвей, кто еще жив остался, и отправился на Новый Ватикан получать права на уничтожение монстров. Там ему дали благословение и теперь он, каждый раз наезжая меня проведать, грозит все это разрушить и покончить с насилием монстров. Не удивлюсь, если дедуля выкопал из тьмы веков какое-нибудь заклинание и случайно призвал жуткую нечисть. — Если его эта нечисть и не поймала в сети, — проворчал лейтенант, — однако, мне надо найти моего офицера, которая ушла с вашим братом и пропала. Нити ведут во Францию. — Не представляю, кто может во Франции заинтересовать моего брата? — Эрика пожала плечами, — но, если вы там его найдете, верните домой… а дед пусть сам разбирается.***
Во Францию ребята отправились на самолете. Прямой рейс Плоешти-Париж. Мик не представлял, где ему пропавшего детектива искать, а Кэн вообще не морочил голову данной мыслью. В Париже они остановились где-то на авеню Reille, в маленьком хостеле, а поскольку приехали поздно, то тут же завалились спать.