ID работы: 12441986

В плену лживых ожиданий

Гет
NC-17
Завершён
72
Размер:
82 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 66 Отзывы 17 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Мелани спокойно шла вдоль коридора с книгой в руках. Внезапно, к каюте лорда Беккета начали сбегаться командиры. Девушка прижалась к стене, чтобы не быть сбитой с ног. Мужчины вбежали с возгласами к Катлеру, но речь было не разобрать. Спустя мгновение Беккет вылетел из помещения на смотровую площадку, за ним мчался мистер Мерсер и остальные члены управления. Девушка поспешила к ним, чтобы понять причину общей тревоги. Клубы дыма дали понять, что есть повод для беспокойства. Среди морской воды плавали остатки кораблей, огонь бушевал на уцелевших частях древесины. Лорд Беккет взглянул в подзорную трубу. — Вот проклятие, ничего не осталось. — Джонс не предсказуем, — утвердил Месрсер. — Принести сундук. — А губернатор? Он задавал много вопросов. — Он знает…- Катлер взглянул на помощника, — Тогда надобность в нём исчерпана. Спустить лодки! Мелани подбежала к лорду. — Что здесь произошло? — встревоженно спросила она. — Торговые судна разгромлены одним пиратским кораблём, с которым мы были в деловых отношениях. Им надо напомнить об этом… Вы останетесь здесь, нечего вам смотреть на этих уродов. — Моральных? — Оу, как раз буквальных. — Прошу, могу я пойти с вами? Я никогда не видела пиратов. — Нет-нет, это зрелище не из приятных, я не хочу, чтобы вы потом видели кошмары. — Возьмите её с нами, сэр, — устрашающе улыбнулся мистер Мерсер, — Только те, кто вживую увидел ужасы и уродство этих варваров, смогут понять ваши мотивы. — Ладно, но никаких вольностей, — серьёзно заявил Катлер, — Спрячьте волосы под шляпу, держитесь губернатора и не высовывайтесь. — Х-хорошо. Свод солдат с лордом и губернатором подплыл к Летучему Голландцу. Команда поднялась на борт. В одной из лодок проплывал и адмирал Норрингтон. Взору представился страшный корабль, полный водорослей и полипов, запах, что доносился от него был ужасным. На борту стояла его команда: группа видоизменных «людей», чьи лица были искажены образами морских обитателей. Девушка ощутила, как рвотный позыв подобрался к горлу, она еле сдерживалась, чтобы не дать ему волю. Адмирал подошел к трясущимся солдатам. — Не пугайтесь, ребята, — он стал впереди них. Служащие вынесли знакомый сундук. Толпа морских чудищ расступилась и к ним вышел их капитан. Устрашающее существо напоминало осьминога с человеческими чертами тела, но вместо рук были клешни, а ноги напоминали больше протезы. — Уходите, все вон. И заберите с собой эту дьявольскую штуку, — напряженно с опасением смотрел он на сундук, — Я не желаю видеть её на корабле. — О, какая незадача, а вот я желаю, поскольку это единственный залог, что корабль будет выполнять указания компании. Нам нужно допросить пленных, а этим заниматься удобнее, когда они ещё живы. — Голландец подчиняется только приказам своего капитана. — А его капитан должен действовать так, как ему приказано. Вы не уяснили это, когда я приказал вам убить ваше пугало. Этот мир перестал быть вашем, Джонс, — Катлер придвинулся ближе к капитану, — Всё невещественное, стало вдруг несущественным. Адмирал с десятком человек взял сундук и отнёс его в каюту. Был слышен приказ «штыки к бою», все застыли, как зачарованные. — Надеюсь, мы с вами поняли друг друга, Джонс, — голос Беккета звучал пугающе спокойным. Капитан Голландца был явно сбит с толку. Мелани показалось, что он разбит, словно был готов закричать от безысходности. Что же там такого, в этом сундуке… — Возвращаемся на наш корабль. Адмирал Норрингтон останется на судне для контроля Голландца. Группа спешно удалилась. Лодки вновь отплыли от судна и направились к собственному кораблю. — Это не опасно, оставить там адмирала? — шепотом спросила Мелани у губернатора, с которым сидела в одной лодке. — Надеюсь что нет, вернее, я так думаю. Это же наш командор Норрингтон, — постарался улыбнуться он. — Мне это не нравится… Очень не нравится. — Меня больше беспокоит это клятый сундук, а вернее его содержимое… — Боюсь представить… Я думаю, Джеймс знает, он не говорил вам об этом? — Конечно нет, это тайна. Все, кто знают об этом обременены клятвой перед короной, сам лорд Беккет проводил с ними «разъяснения». — Мурашки по коже… Это самое страшное место, в котором мне доводилось побывать. — Я разделяю ваши опасения, хотя я видел вещи и пострашнее, — вспомнил он ночь, когда мертвецы забрались на их корабль, когда те охотились за капитаном Барбоссой и его командой с Чёрной Жемчужины. — Этот запах… Тухлой рыбы и крови… — Поверьте, есть вещи куда хуже, — лодка Беккета поравнялась с их. — Амбре разлагающихся трупов и крики смертников куда более ужасающее зрелище, — навел ужаса мистер Мерсер. — Не хочу даже представлять, — девушка закрыла рот рукой и отвернулась от присутствующих. Ещё пара таких «открытий» и её желудок точно лишится содержимого. — Вам плохо, мисс Бафот? — спокойно спросил Беккет. — Честно говоря, счёт на минуты, — позеленела Мелани. Стоило им ступить на борт своего корабля, девушка убежала к себе. Как и предполагалось, завтрак был потерян. Раздался стук в дверь. — Мисс Бафот, это я. Могу войти? — спросил лорд Беккет. — Боюсь, сейчас не лучшее время, еле выговорила Мелани. — Позвольте, я помогу. — Х-хорошо, можете войти. Девушка еле стояла на ногах, ещё дико тошнило, голова болела, а ноги подкашивались. — Не стоило мне давать согласие на ваше посещение Летучего Голландца. — Не переживайте, наверное, я должна была это увидеть. Как же мне плохо… Девушка пошатнулась, но лорд вовремя придержал её. — Присядьте, — Беккет усадил её на софу и открыл окно, — Глубоко дышите, я сделаю вам холодный компресс. — Мне никогда не было так дурно. — Это всё из-за запаха? — Не только. Я не хочу показаться не тактичной, но вид этих…людей пугает. Мне показалось, я видела кровь на полу. — Вам не показалось, — сухо ответил он. Девушку снова начало мутить. — Они же не все так выглядят, пираты? — Конечно нет, другие просто смахивают на бродяг с гнилыми зубами и алкоголизмом. — Ммм, какая прелесть. — Другими словами мне их не описать, даже если бы хотел, то не стал бы. Я не хочу, чтобы вы романтизировали подобное явление как пиратство. — Почему вы думаете, что я бы стала заниматься подобным? — Вы эмпатичны и слишком добры, вы стараетесь судить обо всём по зову сердца. Но в нашем мире этому, к сожалению, нет места. — А чему есть? — Расчетливости, холодному рассудку, здравому эгоизму. Только так вы сможете уберечь себя от участи непонятого и использованного человека. — А если я не могу так? — Тогда вам надо найти того, кто будет оберегать вас. Иначе никак. — Вы намекаете на вашу защиту? — А вы позволите мне это сделать? — Вы уверены в обратном? — Не в вашем стиле подчиняться. — Разве это обязательное условие? — Эх, в отношениях, как на войне: надо думать наперед, контролировать ситуацию. — Разве не в лёгкости, свободе и доверии заключается любовь? — Любовь, возможно, но не отношения. — А вам приятны отношения без любви? — Они безопасны. — То есть, вступив с вами в отношения, я могу не рассчитывать на любовь? — насторожилась Мелани. — Я этого не говорил. — А похоже на это. — Не позволяйте моему хладнокровию ввести вас в заблуждение. Но и не поддавайтесь собственным страстям. — Я уже порядком устала от ваших закрученных оборотов и бесстрастной речи. Скажите мне прямо. — Придёт время и вы сами решите для себя значение моих слов. Резко девушкой овладел неслыханных гнев. Ей казалось, что она вообще никогда так не злилась. — Покиньте, мою каюту, сэр. — Простите? — Я прошу вас покинуть мою каюту сейчас. — Я как-то оскорбил вас? — Нет, благодарю вас за вашу заботу, но я хочу отдохнуть, а сделать мне это будет куда проще без вашего здесь присутствия. Лорд спокойно кивнул и вышел из комнаты. Девушка осталась наедине со своими мыслями. Что уж действительно сделал Катлер, помог ей справиться с тошнотой, так как сейчас Мелани была настолько сердитой, что костяшки её сжатых кистей побелели. Весь вечер Мелани провела в раздумьях. Она ходила по комнате с бокалом вина время от времени проговаривая фразы из недавнего диалога с лордом Беккетом. В тоже время, не покидали её и тревоги за Джеймса, что остался на Летучем Голландце среди тех пугающих существ. Закончив с подготовкой ко сну, девушка легла спать, но покой всё не приходил. Она крутилась от невозможности уснуть, голова была полна разных мыслей. Стоило ей слегка поддаться дрёме, как начинали приходить кошмары. Сначала те странные пираты на борту, а затем и лорд Беккет. Но самое страшное ждало её впереди…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.