автор
Diamond Kitty соавтор
Размер:
49 страниц, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 103 Отзывы 5 В сборник Скачать

Шоколадный цех.

Настройки текста
      В самом конце коридора группа посетителей увидела совсем маленькую дверь. — Какого чёрта эта дверь такого размера? — спросила Миранда. — Чтобы не разносить чудесный запах шоколада по всей фабрике! — ответил мистер Вонка. — А, между прочим, знаете ли вы, дорогие дети и ро…роди… — Мы родители, — сказал мистер Соль. — Да-да, мамы и папы, — продолжил директор фабрики. — Так вот, как вы думаете, что самое интересное в производстве сладостей? — Поесть их позже! — воскликнул Август. — Нет, не это. — Разослать их по миру, чтобы все знали, что ты самый лучший кондитер на свете! — произнёс Марвин, к руке которого, словно пролежавшая на солнце ириска, прилипла Верука. — И не это. — Может быть, получить награду от какой-нибудь «Всемирной кондитерской организации» за самые вкусные сладости? — предположила Виолетта. — Нет, вовсе нет. — Разумеется, обладание ими! Это потрясающее чувство, что эти сладости производишь ты сам, и они твои и только твои! — сказала Верука со слегка безумной улыбкой. — Дети, вы начинаете пугать. Нет, нет, и ещё раз нет! Самое интересное и волшебное в производстве конфет — это включить своё воображение на полную! Начать творить, создавать новые вкусы. Это чудесно!       Вилли Вонка вставил ключик и прокрутил его в маленькой скважине дверки, которая оказалась частью большой двери. Послышался звук металлических цепей и механизмов. — Добро пожаловать в Шоколадный цех, друзья! — произнёс кондитер. — Это место всех моих фантазий.       Гостям открылся дивный мир. Огромные луга мармеладной травы, карамельные деревья, мастичные цветы, шоколадная река с водопадом и многое другое. Маленькие зефирные бабочки кружили всюду. — Я работал над этим семнадцать с половиной лет! Держите себя в руках, ведите себя очень спокойно. — Красиво-то как! — удивлённо сказал Чарли. — Да, тут очень красиво! — согласился Вилли Вонка. — Так, что я говорил про воображение? Посмотри И пройди В тот мирок, что есть в воображении. Лишь взгляни, И узри Чуда в мире отраженье. Путь начнём, Заглянём С вами мы в прекрасные виденья! Что найдём, Назовём Приключеньем! Если хочешь ты увидеть рай, Тот, в котором всё возможно, Оглянуться так несложно! Ты меняешь мир! Но, осторожно… Ни одной Нет такой Жизни, чтоб сравнить с воображеньем! Мысли шире, мой друг! А свобода есть вокруг! Чарли тоже запел. Дедушка Джо, Знаю, что Не придётся больше видеть сны! Ведь я считал их недостижимыми, Но здесь всё, как во сне, и всё живо! Все дети: Мистер Вонка, разрешите нам Прикоснуться к Вашим чудесам! Вонка одобрительно кивнул и продолжил петь, пока все пробовали, что хотели. Если хочешь ты увидеть рай, Тот, в котором всё возможно, Оглянуться так несложно! Ты меняешь мир! Но, осторожно… Ни одной Нет такой Жизни, чтоб сравнить с воображеньем! Мысли шире, мой друг! А свобода есть вокруг! — Тут просто вкуснейшая трава! — сказала Виолетта. — Она со вкусом яблока. — уточнил Вилли Вонка. — Эти розы чудесны! — воскликнула Верука, одну съев, а вторую приклеив, как брошь (видимо наконец-то «отлипла» от Марвина). — Они из марципана. — произнёс кондитер. — Эти карамельные ветки деревьев… — произнёс Майк, облизывая одну. — Только не поломай их все, дерево может погибнуть, ведь здесь всё, как в настоящем саду, рождается, растёт и умирает! — А что внутри у этих орехов? — спросил Чарли, пробуя их прямо со скорлупками, ведь они тоже съедобны. — Это бисквитные орешки с варёной сгущёнкой. Её привезли из России. — А это из чего? — поинтересовалась Миранда, хотев съесть бабочку. — Это зефирная бабочка. Прошу, не ешь их. Некому будет опылять сладкие растения. — Самый сладкий здесь я, хи-хи, — прошептал в шутку Марвин, но сзади него, как будто из ниоткуда, появился Вонка и взял мальчика за плечи, бросив трость. — Ты так думаешь? — спросил он с маниакальным взглядом. — Может, мне тогда тебя съесть? Шучу-шучу, это уже называется «каннибализм», что не приветствуется в большинстве обществ. Тем временем Чарли собирался сорвать одно из яблок, но его опередила Виолетта. Она вытащила жвачку изо рта, прилепила её за ухом и принялась жевать яблоко. — Зачем ты её бережёшь? Могла бы новую взять… — Тогда я буду не чемпионкой, а неудачницей, как ты! — ответила спортсменка и ушла, жуя яблоко. Верука где-то насобирала разных конфет и подошла к Марвину. — Привет! Я тут конфет для нас принесла… — Для нас? — он вопросительно изогнул одну бровь. — Ну…то есть для тебя…если хочешь… — она отвела взгляд и покраснела. Затем осторожно села рядом с ним. Какое-то время они просто сидели и смотрели, кто куда (она на него, он в зеркало). Затем Верука медленно положила свою ладонь на его руку. Он обернулся в её сторону, и она, как ошпаренная, отдёрнула руку. Он усмехнулся. — Ты что, меня боишься? Неужели я страшный? — он состроил грустную мордашку. — Ты что?! Вовсе нет! — Верука тут же вскочила и положила руку ему на плечо. — Я хотела сказать, я…ты…я… — она замялась, но вскоре оживилась и протянула ему кулёк со сладостями. — …давай попробуем эти конфеты?! Он пожал плечами и взял одну конфету. Затем ухмыльнулся и положил свою ладонь на её руку, отчего Верука слегка дёрнулась, а на её щеках появился румянец. Марвин подумал, что это добавляет ей очаровательности. Она же в свою очередь думала, что его ухмылка добавляет очаровательности ему. Так они и сидели, она с лёгким румянцем на щеках, он с самодовольной улыбкой, и вместе ели сладости. Миранда подошла к одному из деревьев и отломила ветку. К ней тут же подошёл Вилли Вонка. — Эй! Что я говорил насчёт деревьев? — воскликнул он. — Какая разница?! Вы сами разрешили всё пробовать! Вот я и пробую! — чересчур наглым тоном ответила девочка. — Слишком сладко! В следующий раз исключите сахар из состава, это я вам на будущее! — *Ном-ном-чавк-хлюп-чавк* А Ваш щчоколад… — хотел было сказать Август, но директор фабрики его перебил. — Постой, мальчик! Держись подальше от реки, моего шоколада не должна касаться рука человека! — Бросьтйе, Вонка, он просто кхочет попробовайт! — сказала миссис Глуп. — Я не уверен. — А-а-а-а-а-а! *плюх* — Август упал в реку.       Внезапно появилась труба и начала засасывать шоколад, в эту трубу попал и мальчик, начав еле слышно кричать и хлюпать. — Он поднимается вверх.*чавк-чавк* — сказала Виолетта. — Я удивлена, что эта труба настолько большая… — произнесла миссис Борегард. — Она не большая, Август замедляется… — сказал Чарли. — И…застрял… — проконстатировал факт мистер Тиви. — Поделом жиробасу! — шепнула Верука Марвину, после чего они надменно захохотали. — Щто теперь с ним будейт?! — возмущённо воскликнула миссис Глуп. — Обычно эти трубы используются для скоростной переноски шоколада по фабрике со скоростью тысяча литров в час. Эта ведёт в цех по производству шоколадной помадки. Ой, кажется, датчики засекли в трубе посторонний объект!       Зазвучала сигнализация. На засасывающей шоколад машине загорелись красные лампочки. — Август — не посторонний объекхьт! Он мой маленький мальчикхь! — взвыла миссис Глуп. — Хорошо, не паникуйте! Леди и джентльмены, разрешите мне представить вам моих РАБОТНИКОВ!!! УМПА-ЛУМПА-ДУМПА-ДИ-ДУ, ВЫШЛИ МЫ К ВАМ И ГОТОВЫ К ТРУДУ! УМПА-ЛУМПА-ДУМПА-ДИ-ДИ! ЧТО МЫ УМЕЕМ, СКОРЕЙ ПОСМОТРИ! ЗАСОР В ШОКОЛАДНОЙ ТРУБЕ — АВГУСТ НАШ! ВОССТАНОВИМ ПРОТОК ОЧЕНЬ БЫСТРО СЕЙЧАС! УРОК ПРЕПОДАТЬ МЫ СМОЖЕМ ЕМУ! ТЫ НЕ БУДЬ ПРОЖОРЛИВ, ДУМПА-ДИ-ДУ!       Десятка четыре маленьких смуглых человечков в красных костюмах и с чёрной причёской-хвостиком вышли на поляну, маршируя. — Что это за люди такие? — спросила миссис Борегард. — Спасуйт ли оньйи моего сына? — не унималась миссис Глуп. — Это умпа-лумпы. Они попытаются спасти Августа. Режь, парь, тяни, жарь! И помадка здесь! Измельчай, украшай! Будем её есть! Попробуй, В итоге Пусть рассудит твой живот! Растопи и свари! Вонка: «Вкус помадки каждый поймёт!» Ауф фидерзеен, Август Глуп, Ты всем скажи «пока»! Ты толстым был и был так глуп! Помадкой стать пора! Зачем без спросу ты залез В молочный шоколад? Так поступил всему вразрез, Что не вернуть назад!       Умпа-лумпы с помощью страховочных тросов и различного рода механизмов начали пытаться запустить сломанную из-за тела Августа машину для засасывания шоколада. Раз, два, Кругом голова! И помадка здесь! Три, четыре, Вкуснее нет в мире! Будем её есть! Начинкою наполни И шов замажь быстрей! Остатки мы не выкинем! Ведь в кляре любим мы свиней! Ауф фидерзеен, Август Глуп, Закончить тур пора! Что «ты есть то, что ешь», наш друг, Ты показал сполна! Август: «Мама, помоги мньйе!» Миссис Глуп (со слезами на глазах): «Август, но какх?» Вонка: «Что ж, мать, меня ты не вини, Ведь сын сам виноват!» Вонка и умпа-лумпы: «Ты лучше храбрость прояви, Вкусней с ним станет…»       Умпа-лумпы начали танцевать чечётку с карамельными тростями. Другая часть работников запустила машину, и Августа засосало в устройство для переноски шоколада. Вонка и умпа-лумпы: «Вкусней с ним станет…» Миссис Глуп: «АВГУСТ!!!» Вонка и умпа-лумпы: «ШОКОЛАД! ХА!» — Отведите миссис Глуп в Помадковый цех, пока Август не закарамелезовался! Удачи, миссис Глуп! Пока, ауф фидерзеен, чао, оревуар, в общем, бон вояж!       Пятеро умпа-лумпов потащили миссис Глуп, держа её за платье. — Мистер Вонкха, кхуда оньйи менья тащайт?! Что Вы сделайт с Августом?! Мистер Вонкха! Вы меня слышайт?! Не тащите менья, кхарликхи! А-А-А!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.