***
После Абу-Даби 2029 Шарль лежит на шезлонге на своей террасе. Несмотря на солнечную погоду, в Монако все еще зима. Он напоминает себе об этом, когда чувствует особенно холодный ветерок, и натягивает на себя плед здоровой рукой. Шарль проводит пальцем по гипсу, разрисованному детьми Лоренцо. К счастью, рука перестала болеть спустя несколько дней. Врачи также заверили, что перелом был простым и после него не должно быть никаких осложнений, так что через несколько недель он будет в порядке. Вопрос о его недавно выигранном чемпионате отходит на второй план. Все говорят о том, что произошло между ним и Максом, рассуждают о штрафе, который FIA наложил на голландца, и о том, вернется ли Шарль в спорт в следующем сезоне. Последние несколько дней были просто безумными. Шарль продолжает прокручивать в голове произошедшее. Он знал, что допустил ошибку в первом повороте, но ему так хотелось обогнать Макса. А потом они выбыли из гонки, и все, о чем Шарль мог думать, — это то, как его будут упрекать за завоеванное таким позорным путем чемпионство. Последнее, что ему хотелось делать, — это спорить с Максом перед камерами, но потом все, что он помнит, — это то, как Макс толкает его, — и его руку пронзает болью. Боль затмила все остальное. Шарль кричал на Макса, сравнивая его с его отцом. Он знал, что это удар ниже пояса, но он был так зол. Макс снова действовал импульсивно, и снова жертвой этого стал Шарль. Вся эта ситуация оставляет Шарля неуверенным в том, как себя вести. Ни он, ни команда не могли даже нормально отпраздновать. Он не чувствует ни счастья, ни гордости, он вообще ничего не чувствует. Он задается вопросом, почему они с Максом позволили своим отношениям дойти до такой точки. Почему они не могли вести себя как нормальные люди. Шарля выводит из задумчивости звонок домофона. — Мистер Леклер, курьер принес вам букет. Могу я принести их? — спрашивает консьерж. — Да, пожалуйста. Через несколько минут консьерж приносит цветы и, по просьбе Шарля, относит их в гостиную и ставит в вазу на столе. Шарль смотрит на огромный букет на столе. Он уже знает, кто его прислал. Он проводит рукой по лепесткам темно-бордовых тюльпанов. Точно таких же, как Макс прислал ему на 23-й день рождения, когда из-за срочных дел его вызвали в Милтон-Кинс, и они не могли отпраздновать его вместе. Шарль задается вопросом, сделал ли Макс это намеренно, но сомневается в том, что у него такая память на детали. Зная его, он наверняка посылает всем одни и те же цветы. Однако скорее всего, это прислал не он, а его команда. Пиар-команда Ред Булла, вероятно, надеется, что Шарль выложит фотографию с букетом в сеть, чтобы показать, что конфликт с Максом улажен. Среди цветов Шарль находит маленькую записку. Мне жаль. Шарль фыркает. Теперь он точно уверен, что цветы прислал не Макс. Это невозможно. Макс Ферстаппен никогда не извиняется.***
Вчетвером они идут в ту часть здания, где находится прототип болида. — О, вы только посмотрите на это! — Шарль в восторге. — Да, это действительно красивая машина, — соглашается Даниэль. — Какой толк от его красоты, если он слишком медленный, — бормочет Макс, не разделяя энтузиазм обоих. — Он? — Даниэль возмущен. — Макси, я знаю, что твои болиды были мальчиками, но это… — Даниэль указывает на машину. — Это леди. Шарль хихикает. — Что ты думаешь? — Даниэль поворачивается к нему. — Насколько я знаю, у болидов нет гендера… — Я вижу, у нас здесь конформист, — Александр фыркает и хлопает Шарля по спине. — Но эта машина определенно она, — заканчивает Шарль, посылая Максу дерзкую улыбку. Макс закатывает глаза, чем вызывает у Даниэля смех. Александр знакомит Шарля с несколькими механиками. Им поручено снять с него все мерки и сделать слепок для его сиденья. — Нам повезло, что вы все одинакового роста, — говорит Александр. — Да, в прошлом году было трудно разместить все в кокпите из-за роста Окона, — подтверждает Даниэль. Один из механиков выстилает внутреннюю часть кабины прототипа специальной массой, которая, когда затвердеет, сохранит идеальную форму тела Шарля, из которой будет изготовлено идеальное сиденье для него. — Теперь постарайся не делать резких движений в течение нескольких минут, — предостерегает механик. — Конечно, — успокаивает его Шарль и расслабляется. — Я принесу нам что-нибудь выпить. Ведите себя прилично, — наставляет их Даниэль и выходит из комнаты, оставляя Шарля и Макса одних, не считая нескольких механиков, которые заняты своей работой. Наступает неловкое молчание. Шарль старается не двигаться. Чтобы убить время, он начинает играть с затвердевающей массой. Однако он все время чувствует на себе пристальный взгляд Макса. — Ты пялишься, — говорит он, поднимая глаза. Макс вздрагивает, словно ребенок, застигнутый на месте преступления. — Нет, я не… Я… — Просто скажи, что ты хочешь. Не томи, — Шарль вздыхает и возвращается к игре с массой. — Почему ты это делаешь? — выпаливает Макс. — Я не знаю, наверное, из-за странного чувства удовлетворения. — Что? Нет, придурок… Я имею в виду, почему ты делаешь… это? — Макс разводит руками и указывает на машину. Леклер морщит брови. — Я просто хочу помочь другу, и, кроме того, никто не стал бы пренебрегать титулом победителя Ле-Мана, — Шарлю хочется пожать плечами, но он напоминает себе не двигаться. — О, правда? Если тебя так волнуют титулы, то почему ты ушел из Формулы-1? — он чувствует яд в голосе Макса. — Серьезно, Макс? Ты почти не разговаривал со мной десять лет, а теперь требуешь, чтобы я отчитался тебе о своих жизненных решениях? — фыркает Шарль. Макс явно хочет что-то ему ответить, но в этот момент в комнату входит Даниэль с тремя кружками кофе. И Шарль, и Макс принимают нейтральное выражение лица, как будто ничего не произошло. — Все в порядке? — Даниэль смотрит на них с подозрением. Макс и Шарль обмениваются понимающими взглядами. Их неразрешенные конфликты останутся между ними, и они не будут втягивать в них Даниэля. — Просто прелестно, — Макс улыбается и берет одну из кружек. Краем глаза Шарль замечает паническое выражение на лице одного из механиков, который, должно быть, слышал их разговор. Бедняга, наверное, уже сожалеет о том, во что ввязался.