ID работы: 12462407

Все псы попадают в рай

Гет
NC-17
Завершён
296
Горячая работа! 249
автор
MinDan бета
Размер:
138 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
296 Нравится 249 Отзывы 95 В сборник Скачать

⊹──⊱16⊰──⊹

Настройки текста
Примечания:
      Нарцисса фурией влетела в свои апартаменты и, набросив на помещение Заглушающие чары, закричала во всю силу своих легких. Стоящий на прикроватной тумбочке хрустальный графин с водой разлетелся на сотню осколков от прокатившейся по спальне волны стихийной магии. Женщина, пытаясь взять под контроль свои мысли, чувства и магию, металась из комнаты в комнату, как зверь, загнанный в клетку. Глаза ее застилали злые слезы, а руки неосознанно дергали пряди волос, стремительно теряющие вид сделанной утром прически. В голове Нарциссы царил настоящий хаос, а в сознании одна за другой всплывали картинки из далекого прошлого и мечты о несостоявшемся будущем. Резко затормозив и уставившись в пол невидящим взглядом, мисс Блэк, или миссис Малфой, как некстати напомнил ее сын, сжала руки в кулаки и зло, не хуже Нагайны, прошипела:       — Нееет, нет, нет, нет… Я не позволю им, не позволю разрушить мои планы. Еще немного, и я достигну цели, надо действовать… Драко, мой милый Драко… Что с тобой сделала война… Лорд-колдомедик, Мерлин упаси, твой дед в гробу переворачивается… Еще и с этим отребьем Поттером связался, — прорычала Нарцисса. — Если он откроет Драко доступ к нашей родовой библиотеке, то Драко обязательно всё поймет… Нет, нет, нет, я не могу этого допустить, не могу! Пора… Пора.       Нарцисса сжала руки в кулаки так сильно, что на нежной коже ладоней выступили капли крови. Боль мгновенно прояснила зрение и остудила бушующую в душе Адским пламенем ярость. Женщина осмотрелась по сторонам, несколько раз глубоко вздохнула и взяла себя в руки. Пара взмахов палочкой, и комнаты вновь приобретают первоначальный вид; пару мазков лечебной мази, и её ладони вновь целы и изящны. Сейчас она — истинная Нарцисса Малфой, ледяная королева, неподвластная безумию Блэков. Приведя себя в порядок и сменив испачканное платье, Нарцисса вызвала домовика и приказала ему собрать ее вещи. Оставив Драко записку: «Сынок, я была очень рада тебя увидеть и встретить с тобой Рождество, но ты все время проводишь в больнице, и мне неимоверно скучно, поэтому я возвращаюсь домой. Береги себя. Мама.» и еще раз осмотрев апартаменты, Нарцисса удовлетворенно улыбнулась, взяла в руки фарфоровую статуэтку-портал и исчезла. Появившись в своем особняке, женщина отдает распоряжения эльфам и тут же бросается в свой кабинет. Через несколько минут из окна её дома вылетает сова с зажатым в лапе посланием.

***

      В день подарков чета Уизли поговорила со своим младшим сыном и убедила того вернуться в отчий дом и на работу во «Всевозможные Вредилки». Тему с Гермионой деликатно не затрагивали, казалось, жизнь начала возвращаться на круги своя.       На дворе было тридцатое декабря, в воздухе пахло морозной свежестью, белый снег хрустел под ногами, небо сияло сотнями ярких звезд. Молли традиционно суетилась на кухне, Артур копался в гараже, Рональд сидел на диване в родительской гостиной и читал спортивный журнал — в семье Уизли царила тишина и покой, которым не суждено было продлиться долго. Никто из рыжеволосой троицы еще не подозревал, что раздавшийся в окно стук вновь разделит их жизнь на «до» и «после». Рональд открыл окно и впустил в дом небольшую серую сову, которая бросила на его открытую ладонь белоснежный свиток и, сделав круг почета по комнате, вылетела в окно, и растворилась в чернеющем небе. Сердце Уизли бешено забилось в груди, запах ее духов он узнал бы где угодно, опустив взгляд и увидев личную печать леди Блэк, Рональд расплылся в абсолютно счастливой улыбке. Он прижал пергамент к носу, вдохнул ее запах полной грудью и, сорвав печать, стал жадно бегать глазами по написанным строчкам.       «Рыжик, разлука с тобой оказалась слишком тяжелой. Я не могла больше терпеть и сбежала из дома сына, подобно влюбленной школьнице. Надеюсь ты поймешь меня и не станешь осуждать. Соскучилась. Очень… Жду тебя в нашем домике. Приходи, как только сможешь. Я жду тебя, Рыжик! С любовью, твоя Нарцисса»       Член в его штанах, казалось, понял что к чему быстрее своего хозяина и, набухая в сладком предвкушении, начал давить на ширинку и причинять неудобство. Рональд опрометью бросился на второй этаж, стремясь попасть в душ и чуть ли не на бегу срывая с себя одежду. Цисси не любила, когда от него пахло потом, и только это остановило его от немедленного аппарирования. Наскоро помывшись, переодевшись и крикнув матери, что у него дела, Рональд сбежал по крыльцу родительского дома и исчез с громким хлопком. В следующее мгновение он появился перед калиткой небольшого, стоящего вдали от остальных домиков и скрытого от посторонних глаз густым парком, особняка. В его окнах горел свет, а через полупрозрачные шторы был виден тонкий женский силуэт. Рон помчался к двери и, только достигнув цели, тихо выдохнул, и, пригладив рукой свои взъерошенные после душа волосы, осторожно постучал. Через несколько секунд дверь открылась, и его взору предстала счастливо улыбающаяся, сияющая своей красотой Нарцисса.       Уизли заключил возлюбленную в крепкие объятья и страстно поцеловал. Женщина ответила ему со всей своей безуминкой* и, втянув любовника в дом, начала стягивать с него совершенно лишние сейчас теплую мантию, шарф и рубашку. Её руки путались в его волосах, пока его губы выкладывали дорожку из поцелуев, спускающуюся вниз по ее шее. Рональд подхватил Нарциссу на руки и понес в спальню, его устроил бы и диван в гостиной, но Цисси наотрез отказывалась заниматься любовью где-то еще, кроме удобной кровати королевского размера. Положив свою драгоценную ношу в центр ложа, Уизли скинул с себя оставшуюся ненужную одежду. Нарцисса же, которая явно готовилась к его приходу и ждала его в гостиной в одном длинном серебристого цвета халате, сейчас лежала на атласных бордовых простынях и, призывно заглядывая ему в глаза, разделась, и протянула к Уизли в безмолвном прошении руки. Рон накрыл тело любовницы своим и снова ее поцеловал. Нарцисса, не желая больше ждать, ухмыльнувшись шире, раздвинула ноги, и сама направила его стоящий по стойке смирно член в своё истекающее смазкой лоно. Первый толчок ознаменовался двойным стоном наслаждения, заполнившим все пространство спальни.       Уизли сразу задал бешеный темп, он не мог иначе, его тело его не слушалось и словно жило своей жизнью. Он входил размашисто, с силой вбиваясь в податливое женское тело. Сжимал в кулаках простынь и скрипел зубами, пытаясь сдержать надвигающуюся лавину оргазма. Нарцисса выгибалась дугой от каждого толчка и громко и протяжно стонала. Её ноги обвились вокруг его бедер, пятками она упиралась любовнику в поясницу и пыталась прижать бедра Рональда еще ближе к себе. Она царапала его спину и кусала грудь, но Уизли не чувствовал боли. Животная страсть окутала его сознание. Рональд желал обладать этой роскошной женщиной, желал заявить на нее свои права, злился от того, что не мог этого сделать, и от того вбивался в Нарциссу еще сильнее. Их любовь балансировала на тонкой грани жесткого секса и насилия, но это, казалось, не волновало ни его, ни ее. Каждое их соитие было подобно феерии, и Рональду было совсем неважно кто кого и в каких позах брал. Он был счастлив.       Перед его глазами всё расплылось яркой калейдоскопной картинкой, он почувствовал, как Нарцисса сжалась на его члене, вцепилась в его плечи, как утопающий в соломинку, и, кончая, прижалась вплотную к его блестящему от пота торсу. Рональд еще пару раз толкнулся в гостеприимный жар ее тела, запрокинул голову, зажмурил глаза и с неясным бормотанием, перемешенным с полуживотными рыками, кончил глубоко внутрь её тела. Медленно разжав затекшие кулаки, Уизли открыл глаза и затуманенным взором оглядел Нарциссу. Она все еще сжимала его внутри себя, словно пыталась выдоить досуха, её льдисто голубые глаза были закрыты, а на губах играла блаженная улыбка. Рон с сожалением покинул свой влажный рай и лег рядом с Нарциссой, которая тут же прильнула к нему и тихо выдохнула.       — Я скучала, Рыжик.       Рон обнял любовницу, поцеловал в макушку и накрыл их одеялом. Через несколько минут парочка благополучно спала.       Пробуждение Уизли было приятным, как никогда. Его груди касались нежные губы Нарциссы, ее шелковые волосы щекотали ему лицо, а ее шаловливые ладошки ласкали его член. Блаженно выдохнув, Рональд сдался на милость умелым губам и рукам такой желанной им женщины. Вскоре Нарцисса оседлала его бедра, опустилась на истекающий смазкой член и, не стесняясь хлюпающих звуков их соития, начала раскачиваться, с каждым разом поглощая его все больше и больше, прижимаясь к его бедрам своим лобком так плотно, что он чувствовал ее налившийся кровью клитор. Она была прекрасна… для него Нарцисса была идеалом женщины. Ее зацелованные пухлые губы, пышные груди с розовыми пиками сосков, ниспадающие на спину белоснежные волосы… Она стонала и выгибалась на нём подобно танцующей под дудку заклинателя кобре, оглаживала ладонями свои груди и пощипывала соски. Рональд с силой сжал ладонями её бедра, подстроился под её темп и… вскоре парочка опять забилась в оргазмических спазмах.       Голова Нарциссы покоилась на груди Рона, пальцами она вырисовывала одной ей известные узоры на его животе.       — Я рад, что ты вернулась. Две недели, это слишком долго.       — Неужели соскучился?       — Очень. Ты единственный лучик света в темноте моей жизни.       — Всё так плохо? — Спросила Нарцисса, оторвав голову от его груди и заглянув Рону в глаза. — Ты ведь теперь свободный человек.       Уизли фыркнул, поцеловал женское плечико и проворчал:       — Свободен, но беден, как церковная мышь. Словно и не было этих пяти лет и брака с этой, — сжал кулаки и отвернулся от Нарциссы, пряча от неё порозовевшие от стыда щеки.       Нарцисса невесомо коснулась его подбородка, с показательной робостью потянула Рональда на себя и запечатлела на его губах целомудренный поцелуй.       — Мой дорогой, деньги нажить можно, это не главное. Главное то, что теперь нам не обязательно прятаться по маггловским ресторанам и таким вот домам.       Рон удивленно посмотрел на свою любовницу, его сердце пропустило удар.       — Ты хочешь… чтобы все узнали о нас? Серьезно?       — Конечно же, глупенький. Что же я, по-твоему, пытаюсь построить с тобой отношения, не желая этого? Или я похожа на потаскуху, которая может отдаться первому встречному?..       Уизли от такого вопроса аж подскочил на постели и задохнулся от праведного гнева.       — Нет, нет конечно! Я не думал так ни одной секунды! Ты…       Нарцисса мило улыбнулась, приложила тонкий пальчик к его зацелованным губам, уложила Рональда обратно в постель и, прижавшись к нему, зашептала:       — Тссс, успокойся. Успокойся, Рыжик. Я верю тебе, верю, — поцелуй. — Только сначала надо рассказать о нас твоей семье… — поцелуй. — Будет плохо, если они узнают обо всем из газет и досужих сплетен… — поцелуй, долгий и томный.       Уизли счастливо улыбнулся, вернул Нарциссе наполненный всей доступной ему страстью поцелуй и сжал женщину в крепких медвежьих объятиях.       — Каждое тридцать первое декабря мама собирает всех на общий ужин… Мы не отмечаем Новый Год, так, просто семейные посиделки. Маме нравится видеть всех нас за одним столом, и она находит любой повод, чтобы затащить нас в Нору. Мы можем прийти туда вместе… и объявить о нас. Как тебе такой план?       — Превосходно. Значит уже завтра?       Рон счастливо улыбнулся, кивнул и вскоре, не заметив перемены в настроении Нарциссы, уснул. Убедившись в том, что любовник крепко спит, Нарцисса, трепетно погладив ладонями идеально плоский живот, покинула постель и направилась в душ.       Утро встретило любовников ярким морозным солнцем, пробивающимся через плотные кофейного цвета шторы. Позавтракав, Нарцисса и Рон занялись каждый своими делами: Уизли отправил домой патронус с посланием: «вернусь вечером и не один», а Нарцисса, как и подобает благородной леди, занялась тщательной подготовкой к грядущему «мероприятию». Ее появление на маленькой семейной вечеринке Уизли должно было произвести фурор.

***

      В восемь часов вечера в Норе в маленькой, но уютной гостиной четы Артура и Молли Уизли собрались все их дети, как родные так и названные, не хватало лишь двоих: по понятной причине Гермионы и по непонятной Рональда. Невестки помогали Молли накрывать на стол, отосланная из кухни Джинни сидела на полу рядом с пушистой елью, которую по сложившейся годами традиции не планировали убирать до конца школьных каникул, и вдыхала едва уловимый аромат хвои. Гарри, Перси и Артур что-то тихо обсуждали, Билл читал газету, а Джордж подтрунивал над Чарли. В доме царила истинно теплая семейная обстановка, но только до тех пор, пока в камине не затрещали поленья, а пляшущее в нем пламя не окрасилось в изумрудно зеленый цвет. На шум в гостиную выглянула Молли с девочками, и вся семья, как по команде, сконцентрировала свое внимание на волшебном средстве передвижения. Первым из камина вышел Рональд, который тут же повернулся к семье спиной и подал руку с царственным величием входящей в гостиную Нарциссе Блэк. Гарри нахмурился и, с годами тренировок выработанной грацией, в два шага подошел к своей жене, и тут же закрыл ее своим телом, за что получил ощутимый удар в бок, который, впрочем, не заставил его сдвинуться ни на шаг. Рональд же, не обращая внимания на родственников и не заметив, как за секунду накалилась обстановка в комнате, проводил Нарциссу в центр гостиной.       Младший Уизли и рта не успел открыть, хотя и репетировал весь день душещипательную речь, как заговорила Нарцисса.       — Добрый вечер, дамы и… господа. Вижу, вы удивлены нашей встрече, — лукаво улыбнувшись, проворковала блондинка, оглядев присутствующих презрительно ледяным взглядом.       — Рональд Билиус Уизли, сейчас же объяснись! Что в моем доме делает эта женщина?! — Первой пришла в себя, естественно, Молли.       Все по-прежнему не сводили глаз с незваной гостьи так, что никто не заметил как вспыхнул, а затем смертельно побледнел бывший глава семейства. Никто, кроме Нарциссы.       — Мам, — терпеливо начал Рон, — я всё сказал еще утром. Нарцисса здесь потому, что я ее пригласил. Она моя… — Он запнулся, не зная как правильно обозначить ее статус. — Мы пара, теперь понятно?!       В гробовой тишине, казалось, накрывшей комнату непроницаемым коконом, раздалось растерянное: — «Этого не может быть».       Нарцисса устремила безумный, так похожий на взгляд старшей сестры, взгляд на Артура, её губы оскалились в совсем недоброй улыбке. Вырвав ладонь из руки Рональда, она сделала шаг в сторону патриарха Уизли.       — Почему же, Артур? Знаешь, он тааак похож на тебя, — женщина взмахнула палочкой, и мир вокруг них словно замер на пару мгновений. Она внимательно рассматривала некогда до боли любимое лицо и к ярости своей нашла то, чего никогда не видела раньше. Готовность биться и в равной степени унижаться ради того, что он считал своим. Обычно уравновешенный Артур то сжимал, то разжимал кулаки, желваки на его лице ходили ходуном, но глаза… Его глаза были печальны.       — Замолчи, — просьба. — Нарцисса, — приказ. — Прошу тебя, не надо, — так и неуслышанная ею мольба.       — Ооо, нет, Арти, ты больше не заткнешь мне рот.       — Арти? Цисси, что происходит? Ты что, когда-то была близка с моим отцом?! Так его даже мама не называет, — потребовал ответа вспыльчивый Рональд.       Нарцисса, не отрывая безумного взгляда от Артура, лукаво прошелестела:       — Милый, глупый, пупсик Ронни, — Поттера бросило в дрожь. Семейное сходство с Беллатрисой было налицо, он уже решил, что свяжется с Драко, но не мог оставить Джинни, как и не мог забрать ее с собой и уйти. Осмотрев комнату и решив, что половина Ордена Феникса этой сумасшедшей точно не по плечу, Гарри решил выжидать.       Блондинка же продолжила как ни в чем не бывало:       — Твой отец не тот за кого себя выдает. Он хранит тааайну.       — Нарцисса… — Артур сделал шаг навстречу, но был остановлен женой.       — Артур, что это все значит?       — Молли, я всё объясню.       — А давай лучше я, — Нарцисса похлопала Артура по плечу и перевела взгляд на ту, кого ненавидела всей своей душой долгие тридцать пять лет.       — Всё началось еще до моего рождения. Финеас Найджелус Блэк оставил завещание, в котором пожелал, чтобы отпрыски Уизли и Блэков вновь соединились в брачном союзе. Он считал, что магия Уизли победит безумие Блэков, а также обеспечит наш род многочисленными наследниками, ведь Уизли всегда славились бессчетным количеством детей. Наши родители решили, что благородный дом Блэков и Уизли должны переступить через все разногласия, забыть все ссоры и вновь породниться. В жены тогда еще маленькому Артуру Уизли была обещана первая родившаяся в семье Блэк, после заключения договора, девочка. Я. Меня с детства готовили к замужеству. Я изучала семейные хроники не только своего рода, но и рода своего жениха. Меня учили быть примерной женой и матерью большого семейства, — Нарцисса обвела рукой стоящих в комнате молодых людей. — Мы встречались на семейных мероприятиях, но были слишком юны, чтобы что-то понять, а потом Артур уехал в Хогвартс. Когда мы встретились через несколько лет, уже в школе, он испугал меня. Артур не был похож на моих братьев, которые обычно меня окружали. Он был шумным, веселым, живым. Естественно, мы знали, что, когда придет время, нас сначала официально обручат, а потом поженят, и нам пришлось находить общий язык, несмотря на то, что мы учились на противоборствующих факультетах. Мы год за годом тайно встречались и узнавали друг друга, — на губах Нарциссы промелькнула мимолетная теплая улыбка. — Он казался добрым, милым и искренним. Артур часто рассказывал мне о своей семье, и я влюбилась… Я позволила себе поверить в то, что и наша семья будет такой же счастливой, как семья его родителей, что у нас будет минимум трое сыновей и дочка… Ты, — Нарцисса бросилась обратно к Артуру, стукнула его кулаком в грудь и закричала, — ты обещал мне семью, детей, целую жизнь! Ты обещал мне дочь, малышку с моими волосами и твоими голубыми глазами! Я верила тебе, я жила этими мечтами, закрывала глаза на отсутствие у тебя денег и манер! Я знала, что приданое и завещанный Финеасом сейф обеспечат нам благополучную жизнь, а ты подаришь мне детей! Осуществишь мою мечту! Как ты говорил: «Мы будем счастливы, Цисси… Ты поймешь, что жизнь есть и за стенами белоснежных особняков». Ты, Артур Уизли, — она снова ударила стоящего перед ней недвижимым истуканом мужчину, — заставил меня мечтать о несбыточном!!! Первый весельчак Гриффиндора, рубаха-парень, всем поможет, всех поддержит, вратарь квиддичной команды Гриффиндора… Квиддич — это у тебя от отца, Рыжик, — бросила через плечо Нарцисса. — Я была счастлива, — в ее глазах промелькнуло что-то живое, но оно исчезло так же быстро как и появилось, — тихо привыкала к твоей импульсивности, жажде жизни, но на последнем курсе ты пошел против воли своего отца…       — Хватит, Нарцисса, пожалуйста, — Артур взял ее ладошку в свои гораздо большие ладони и прошептал так, словно пытался достучаться до той светлой девочки, которой когда-то был обещан, пусть и не по своей воле. — Это касается только нас, не впутывай в это мою семью.       — Нет, Артур, — Нарцисса отпрянула от него, словно обожглась, и направила на него свою палочку, как будто та могла помочь ей соблюсти приличия и сохранить необходимую для леди дистанцию. — Ты больше никогда не заставишь меня молчать, твоя семья должна знать, кто ты на самом деле.       — Я не врал тебе! — Воскликнул мистер Уизли. — Я был честен с тобой и все тебе объяснил, как только вернулся в школу. Я не врал, Цисси!       Нарцисса зашлась в истеричном смехе, и сейчас не только близко знакомому с Беллатрикс Поттеру, но и всем остальным стало ясно — фамильное безумие Блэков поглотило и величественную Нарциссу. Рональд сидел тихо, смотрел в пол и обливался слезами, которых не замечал. Нарцисса же отсмеявшись вновь посмотрела прямо в глаза Молли.       — В тот год мы должны были обручиться, сразу после его выпускного, но он поступил так, как ему захотелось! Он вернулся с каникул другим, не моим Артуром. Стал избегать меня, но через неделю пришел с повинной. Идиот! Он заявил, что влюбился! Что не будет ни семьи, ни детей, не будет ни-че-го! Я бы еще поняла, если бы он выбрал одну из моих сестер, но нет, он променял меня на тебя! Молли Прюэтт, безмозглую корову! И Дамблдор вам подыграл! Он знал, что мы с Артуром сосватаны друг другу, как и знал о том, что лорд Прюэтт обещал тебя другому, но нееет… Великий Светлый, чтоб его в аду черти драли, поспешил совершить благо, — Нарцисса фыркнула, довольная своей остротой в адрес почившего волшебника, — и обручил вас! САМ!!! Обрядом, который нельзя расторгнуть! Вы опозорили меня! Опозорили мою семью, моих сестер, которые вот-вот должны были выйти замуж! Уничтожили всё, к чему я шла, все о чем мечтала.       По гостиной прокатилась волна девичьего «Мерлин», — девушки явно поняли глубину унижения и боли, испытанной Нарциссой. Каждая живо представила себя на месте юной влюбленной девушки, которой публично разбили сердце.       Нарцисса, играя волшебной палочкой, обошла комнату по кругу и остановилась в шаге от Рональда.       — И тогда я поклялась, что сделаю тебе, Артур, так же больно, как ты сделал мне. Отец рвал и метал, нужно было срочно восстановить репутацию семьи, чтобы женихи не отказались от моих сестер, поэтому меня быстро обручили с наследником Малфоев. Я знала Люциуса только как старосту своего факультета, но на седьмой курс пришла уже его невестой, а сразу после выпускного состоялась наша свадьба. Я смирилась со своей судьбой, но надеялась, что получу хоть что-то обещанное, пусть и не от тебя. Я мечтала, что у нас с Люциусом будет много детей. Но у нас не получалось из раз в раз! Пока я лежала без сознания, пытаясь выжить после очередного выкидыша, твоя корова рожала тебе очередного сына! Пока я мучилась от боли и, захлебываясь слезами, хоронила своих детей и душу, вы плодились, как бешеные кролики! Убогие, нищие, счастливые кролики! Каждый раз, когда я видела вас вместе, она, — Нарцисса указала на Молли, что сейчас сидела белее снега и сжимала в руках кухонное полотенце, — была беременна!       Артур тут же оказался возле жены и закрыл ее собой, боясь, что безумная Блэк навредит его любимой.       Нарцисса, раскачиваясь, обняла себя руками за живот и, кажется, успокоилась.       — Потом случилось выстраданное чудо, родился Драко, и я всю свою нерастраченную любовь отдала ему. Люциус стал хорошим отцом нашему сыну и хорошим мужем мне, я смогла принять его, и он также, как и я, ненавидел вас. Я успокоилась, растила Драко, принимала гостей и проводила приемы… Жизнь налаживалась, пока я не увидела объявление в «Пророке». Ты подарил ей дочь!!! Ту, что обещал мне! Мою дочь!       Закрывая одной рукой, словно защищая от всего мира, живот ладонью, сжимающей палочку, другой рукой Нарцисса вцепилась в рыжие волосы Рональда и, потянув, заставила парня поднять голову и посмотреть на отца.       — Но ничего, я все выдержала, и теперь твой сын исполнил то, что мне обещал ТЫ!       Нарцисса наклонилась и, не скрывая брезгливости, прошипела Рону в лицо:       — Неужели ты и впрямь подумал, что я полюблю такое ничтожество, как ты? Мне нужно было от тебя только ваше уизловское семя. Я не пила зелья и не накладывала заклинаний. Твой отец обещал мне дочь и сбежал, как побитый пес. Я всегда получаю то, что хочу, и, возможно, уже сейчас во мне прорастает твое семя. Я заполучу свою Принцессу, чего бы это вам не стоило!       Нарцисса, нежно гладя свой живот, вновь зашлась в безумном смехе.       Гарри, всё это время молчавший, внимательно все слушающий и делающий мысленные заметки, решил, что момент «х» настал и, направив палочку на Нарциссу, пошел в ее направлении.       — Нарцисса, хватит! Ты уже рассказала все, что хотела. Заканчивай это представление.       Леди Блэк смерила его пренебрежительным взглядом.       — Или что? Что ты мне сделаешь, Поттер? Я безоружная беременная женщина, которая просто делится историей своей жизни.       — Я терпел, но и моему терпению есть предел, — Гарри вывел палочкой несколько пасов и заговорил, пропуская магию через себя. — Я, Гарольд Джеймс Поттер, лорд Поттер, регент рода Блэк приказываю тебе, Нарцисса Блэк, замолчать и следовать за мной. Если ты ослушаешься моего приказа, то будешь изгнана из рода Блэк и лишена магии.       — Закрепляю и подтверждаю, — в унисон мужу произнесла шокированная миссис Поттер.       Нарцисса побледнела и резко перестала смеяться. Она стояла и смотрела во все глаза на Гарри, от которого волнами исходила магия Главы рода. Даже фамильное безумие покинуло ее сознание, уступив место животному страху. Страху лишиться магии, защиты рода и, соответственно, потерять зачатую ночью, как она надеялась, дочь… Нарцисса прекрасно понимала, что без магии точно не сможет сохранить ребенка и на непослушных ногах пошла к Гарри, который тут же схватил ее за руку. Остановившись возле камина, Поттер обернулся, глазами нашел Джинни, получил от нее поддерживающий кивок и увел Нарциссу на Гриммо.       Рон, свернувшись в клубок и забившись в угол дивана, тихо плакал. В гостиной воцарилась тишина, которую нарушил Артур. Он упал на колени перед Молли и обхватил руками ее ноги.       — Прости меня, милая, прости, ради Мерлина. Ради наших детей. Я должен был тебе все рассказать еще тогда, но я струсил. Я так боялся тебя потерять, — он схватил трясущиеся ладони жены, начал их беспорядочно целовать и, еле сдерживая рыдания, шептать, как мантру: — я живу ради тебя и наших детей, я умру за вас. Я люблю тебя, Молли. Ты — моя жизнь, моя душа, мой воздух, я дышу тобой. Прости меня, прости, если сможешь.       Молли, в очередной раз удивив и саму себя и всю свою семью, вместо того, чтобы устраивать скандал, погладила мужа по в момент осунувшемуся лицу.       — Расскажи всё, расскажи не мне, нашим детям. Они должны узнать правду.       Артур перехватил ладонь жены и запечатлел на ней легкий, даже робкий поцелуй.       — Хорошо, дорогая.       Артур поднялся с колен, отошел к окну и, стыдясь смотреть в глаза своих детей, заговорил:       — Все, что рассказала Нарцисса — правда. Наши семьи действительно договорились о нашем браке, когда я был еще совсем мал. Годы летели, мы дружили, дело шло к свадьбе, но тут вмешался случай, судьба, если хотите. Близнецы Прюэтт были моими друзьями и однажды на рождественские каникулы позвали меня к себе… Раньше я смотрел на Молли исключительно как на младшую сестру моих друзей, как Гарри смотрел на тебя, Джинни. Я помогал ей с домашним заданием, защищал от слизеринских задир, таскал ее стопки книг в библиотеку и из нее, — улыбка тронула его губы. — Ваша мать любила читать не меньше, чем Ге… — тут Артур запнулся, но вся семья прекрасно поняла кого он имел ввиду. — В то Рождество я впервые увидел в ней девушку… красивую, умную, талантливую, добрую, чистую душой девушку. Свою родственную душу. Молли ответила мне взаимностью, и я был на седьмом небе от счастья… Ваша мать оказалась храбрее меня и не стала скрывать, что, выбрав меня, расторгнет помолвку, заключенную ее отцом с одним уважаемым чистокровным семейством… А я… Я не смог, я побоялся, что узнав, что у меня есть невеста, Молли бросит меня, не желая причинять боль той другой… Нарциссе. Через неделю после окончания каникул и тяжелого разговора с Цисси я отвел Молли к Дамблдору, и мы озвучили ему свою просьбу. Альбус сказал, что для родственных душ преград не существует, и связал нас одним из самых сильных и светлых обрядов. Мы стали невестой и женихом. Наши родители, конечно, были против, но сделать уже ничего не смогли. Они отреклись от нас, но это ничего не изменило. В ночь выпускного Альбус нас поженил… С этого момента началась моя жизнь, именно тогда я родился и стал не каким-то там седьмым сыном седьмого сына, я стал Артуром Уизли, мужем и главой своей семьи… Я не знал о чувствах Нарциссы, она никогда больше со мной не разговаривала… Я виноват перед вами, но и перед ней я виноват не меньше, наверное даже больше… Я действительно обещал ей счастье и… дочь, но я не знал, черт возьми, не знал, — воскликнул Артур и кулаком смахнул выступившие на глазах слезы.       В тишине раздался шелест платья и легкие шаги, это Флер, сорвавшись с места, бросилась к свекру.       Обнимая пожилого мужчину, как маленького мальчика и гладя его по уже начавшим седеть волосам, она ворковала:       — Вы не виноваты, Артур, ни в чем не виноваты. Вы встретили истинную любовь, родственную душу. Магия дарует такую возможность только достойным, людям, способным пронести это благословение через всю свою жизнь и передать своим детям. Мы все тому прямое подтверждение, мы с Биллом, Джинни с Гарри, Перси с Одри, Джордж с Анджелиной… Все мы встретились благодаря вам с Молли. Вы поступили правильно. Оглянитесь вокруг, Артур, в этом доме столько жизни, любви и счастья, что ни один особняк с его родовыми стенами и фамильными гобеленами с ним не сравнится. Не стоит корить себя за безумие других, каждый проживает ту жизнь, что дарует ему Магия Мать…       Следом за Флер подошел Билл, он передал отцу свою маленькую дочь и обнял своих самых дорогих людей. Отца, подарившего ему жизнь, жену, подарившую ему новую жизнь, и дочь, ставшую смыслом его существования. За старшим братом потянулись и остальные дети, один за одним они обнимали отца и шептали слова принятия и любви. Последней подошла Молли и, поцеловав мужа в щеку, тихо, чтобы слышал только он, прошептала:       — Я люблю тебя, Артур Уизли.       И только один из Уизли не сделал и шага в сторону отца, что было вполне объяснимо. Рональд поднялся с дивана, на покачивающихся ногах вышел из дома и аппарировал в холодную зимнюю ночь.       Молли схватилась за палочку и бросилась за сыном, но на крыльце ее догнал Билл.       — Не надо, мам. Оставь его в покое, ему нужно выпустить пар, напиться, подраться в конце концов. Лучше позаботься о папе, а то эта дамочка проехалась по нему не хуже маггловского катка. А о Роне не беспокойся, я накинул на него следилку, если ему будет что-то угрожать, родовой перстень перенесет его в его спальню. Он наш непутевый младший брат, и мы его не бросим, ему просто нужно время. Зная малыша Рони — дай неделю, и все вернется на круги своя, ты будешь готовить, а он есть.       Уже было далеко за полночь, когда Билл, лежа в постели, обнимал жену и растирал ее тонкие запястья.       — Спасибо, Любовь моя. Всем было важно услышать твои слова, ты сплотила нашу семью.       — По-другому и быть не могло, иначе какая из меня миссис Уизли, — улыбнувшись, ответила Флер и крепко поцеловала мужа.

Гриммо 12.

      Поттер вышел из камина своего дома, держа за локоть удивительно податливую Нарциссу. Её безумный взгляд метался по комнате, она обнимала руками живот и что-то неразборчиво бормотала себе под нос. Гарри усадил её в кресло и, вызвав Винки, хотел было попросить ту принести успокоительное, но, скользнув взглядом по фигуре Нарциссы, передумал. От греха подальше. Оставив домовушку присматривать за госпожой Гостьей, Поттер бросился к камину. Не рассказывая подробностей, он попросил Драко как можно скорее явиться к нему домой, поскольку «дело чрезвычайно серьезное и касается твоей матери».       Минут через десять в гостиную фамильного особняка Блэков ввалился уставший и чертовски злой лорд Малфой. Он собирался разразится гневной тирадой, но Гарри отошел в сторону и кивнул в сторону сидящей в кресле женщины. Стоило Драко увидеть мать в таком состоянии, как он тут же, оттолкнув Поттера с дороги, бросился к ней. Рухнув коленями на ковер, блондин накинул на мать диагностические заклинания высшего медицинского уровня. Над телом Нарциссы засияли непонятные Поттеру символы.       — Гарри, какого хрена! Почему она на грани психического срыва?! Что случилось?!       — Много чего, — тяжело вздохнув ответил Гарри. — Если вкратце, то безумие Блэков настигло и твою мать. Оказывается, она в юности должна была выйти замуж за Артура, но свадьба сорвалась. Она мечтала о большой семье, но вновь не получилось. Её идея фикс — родить дочь от Уизли, Артур, сам понимаешь, не подходит, и она связалась с самым наивным из его сыновей. Рон стал просто подходящим донором, сам он ей к драконьей бабушке не нужен. Она планировала родить от него дочь, которую не получила от Артура. Мне пришлось прибегнуть к праву Главы рода, чтобы увести ее из Норы… Короче, всё сложно.       Несколько минут Малфой молчал, переваривая услышанное и размышляя, а не оказалась ли вся его жизнь каким-то дешевым фарсом.       Погладив мать по щеке и заправив выбившуюся прядь волос за аристократически изящное ухо, Драко устало вздохнул, поднялся на ноги и помог подняться Нарциссе.       — Я забираю ее. Больше она никого не побеспокоит. Снимай поводок, теперь это моя головная боль.       Гарри смотрел на бывшего врага, ставшего практически другом, и не знал, что делать. Нутро кричало ему: «обними, покажи ему, что он не один в своей беде», а разум шипел голосом, подозрительно похожим на голос профессора Снейпа: «не смей, он не гриффиндорец, он не поймет и почувствует себя униженным». Поттер выбрал третий вариант. Он взмахнул палочкой, отпуская Нарциссу, и, коснувшись плеча Драко, вложив в голос все доступное ему сопереживание, произнес:       — Драко, ты ведь знаешь, что если тебе что-то понадобится… Я всегда на связи… и Гермиона, и… все мы.       — Спасибо, Гарри. Я обращусь, — Малфой выдавил из себя усталую вежливую улыбку.       Поттер смотрел, как Драко поднимает на руки безвольное тело своей матери и покидает его дом. Проводив нежданных гостей и отдав распоряжения Винки, Гарри вернулся в Нору к своей единственной семье.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.