ID работы: 12510326

Снова научиться любить | Learn to Love Again

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
230
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 216 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
230 Нравится 129 Отзывы 60 В сборник Скачать

Глава 10. Пустое гнездо

Настройки текста
Примечания:

Сентябрь 1998 г.

      Во вторник утром Джинни уехала в Хогвартс на свой последний курс, и Молли боялась этого последние шестнадцать лет. С того дня, как они с Артуром впервые взяли Билла на платформу 9¾, она знала, что однажды её дети закончат школу и начнут прокладывать свой собственный путь во взрослой жизни, больше не нуждаясь в её помощи по каждому пустяку.       Но ожидание неизбежного никогда не делало его легче. Позволить своему младшему ребёнку в последний раз пересечь платформу между 9 и 10 было для неё довольно эмоционально, но с потерей Фреда это ударило по ней лишь сильнее.       Делу не помогал и тот факт, что Джинни уже практически одной ногой была за дверью дома, поскольку планировала переехать к Гарри сразу после окончания школы. Много слёз было пролито, когда Джинни в последний раз садилась в поезд. Артур делал всё возможное, чтобы утешить жену, напоминая ей, что их дети никогда по-настоящему не покинут их, как бы далеко они не уехали. Даже Фред всё ещё был с ними в их сердцах.       С растущим чувством бесполезности Молли в её пустом доме она решила, что хочет начать устраивать как можно больше семейных обедов. Было трудно ориентироваться в разном расписании каждого, но большинство детей Уизли были более чем готовы приходить в Нору по крайней мере раз или два в месяц.       Однако Джорджа это совсем не интересовало. Если бы не его желание сделать свою мать счастливой, он бы довольствовался возвращением в дом своего детства только на праздники. Но даже если бы он действительно хотел избегать этого, жизнь с Чарли означала, что он никогда не сможет этого сделать.       С тех пор как Чарли вернулся из Румынии, он с энтузиазмом относился к любому предлогу, чтобы провести больше времени со своей семьёй. Это было приятное чувство, и Молли была рада тому, что её второй по старшинству ребёнок, казалось, всегда стремился увидеться с ней, но всё это раздражало Джорджа, который предпочёл бы держаться в стороне.       Из-за воодушевления Чарли, он и Джордж были первыми, кто прибыл в Нору в тот вечер. Они пришли так рано, что их отец ещё даже не вернулся с работы. Братья оставили Верити отвечать за закрытие магазина, когда постоянная проверка Чарли времени начала раздражать Джорджа.       Войдя в дом, парни были встречены восхитительным запахом маминой готовки. Если и было что-то, по чему Джордж скучал, когда жил в Норе, так это по тому, что каждый день он ел домашнюю еду. Чарли и Джордж оба были совершенно безнадёжны на кухне, большую часть времени они обычно ели лапшу или бутерброды.       Несмотря на то, что Чарли совсем недавно освоил приготовление сырных тостов и очень гордился их растущим ассортиментом блюд, ничто из того, что они когда-либо готовили, и близко не стояло с тем, что могла приготовить их мать.       — О, здравствуйте, дорогие! Я не ждала вас раньше, чем через полчаса, — сказала Молли с ноткой радости в голосе, когда они вошли на кухню.       — Чарли просто уже не мог дождаться, когда вернётся домой к своей мамочке, верно? — саркастически сказал Джордж.       Молли несильно шлёпнула Джорджа по руке деревянной ложкой, которую держала, в ответ на его комментарий, прежде чем крепко обнять их обоих. Несмотря на то, что парни возвышались над своей матерью, она обнимала самыми удушающими объятиями. Внешность была обманчива, когда дело касалось Молли, она была довольно сильной для своего роста.       — Нет ничего постыдного в том, что мужчина любит свою маму, Джордж, — усмехнулся Чарли, обнимая мать.       — Я люблю маму, я просто не считаю секунды до следующего раза, когда смогу вернуться домой… Без обид, мам.       Молли выпустила мальчиков из своих объятий и положила руку на щёку Джорджа.       — И за это ты поможешь мне почистить картошку.       Джордж вздохнул и потянулся к заднему карману за палочкой, когда Молли подняла руку, чтобы остановить его.       — Нет, дорогой, никакой магии, — сказала она с невинной улыбкой.       — Почему? — раздасованно простонал Джордж.       — Может быть, домашние дела напомнят тебе о твоём детстве, возможно, тогда ты будешь немного больше скучать по дому, — любезно ответила Молли, протягивая сыну картофельные очистки.       — Вполне вероятно, — пробормотал он.       Чарли усмехнулся брату и отсалютовал ему, подмигнув.       — Я буду в гостиной, если понадоблюсь.       Джордж нашёл тарелку, чтобы собрать в неё свежеочищенный картофель, и направился к столешнице, чтобы приступить к своей работе, он был весьма раздражён сложившейся ситуацией. Выполнение домашних дел без магии действительно заставило его снова почувствовать себя ребёнком, но на этот раз у него не было Фреда, с которым можно было бы пошутить.       Несколько лет назад они определённо превратили бы это задание в игру. Они, вероятно, заключили бы пари, сколько картофельных очистков они смогли бы приклеить к стенам, прежде чем их мама заметила бы, накричала на них и выгнала из кухни.       Убирая волосы со лба тыльной стороной ладони, Джордж краем глаза заметил движение за окном. Он наклонился, чтобы получше рассмотреть, и увидел, что Билл и Флёр только что прибыли в Нору, но Элоизы рядом не было видно. Это имело смысл, что её не было с ними, в конце концов, это был семейный ужин, Джордж не знал, почему он подумал, что, возможно, был шанс, что они приведут её.       Сначала он был разочарован её отсутствием, Джордж не хотел признаваться в этом самому себе, но он соскучился по Элоизе. Впрочем он мог винить только себя — это была его собственная вина, что они не виделись, и ничья больше. В последний раз, когда она искала его, он избегал её, используя Чарли в качестве посредника в своих оправданиях, и после этого так и не предпринял никаких попыток увидеться с ней.       Втайне Джордж хотел, чтобы она пришла вместе с Биллом и Флёр, но он знал, что, вероятно, в любом случае провёл бы весь вечер, придумывая предлоги, чтобы избегать её. Мысленно он пытался убедить себя, что это хорошо, что её здесь не было, он был сбит с толку тем, что думал о ней с тех пор, как они впервые встретились. Избегать её было к лучшему, ему всё равно не нужен был кто-то новый в его жизни.       — Как мило с твоей стороны помочь своей маме с ужином, Джордж, — искренне сказала Флёр, когда пара вошла в дом.       — Что ты натворил? — усмехнулся Билл, зная, что лучше не думать, что Джордж вызвался добровольно.       — О, ты же знаешь. Высмеивал Чарли, раздражал маму, всё как обычно, — отмахнулся Джордж, пожав плечами, прежде чем бросить картофельную кожуру в раковину и поставить тарелку со свежеочищенным картофелем рядом с тем местом, где его мать трудилась у плиты.       — Ах, прямо как в старые добрые времена, — кивнул Билл.

***

      Не раньше, чем через двадцать минут прибыли все, кроме Гермионы, которая тоже решила вернуться в Хогвартс с Джинни в начале недели, чтобы закончить свой последний учебный год. Гарри и Рон не видели никакого смысла в возвращении и вместо этого решили сразу же начать обучение на мракоборцев. Поэтому эти двое были без своих вторых половинок, но они оба по-прежнему чувствовали себя здесь как дома, и Молли в любом случае была рада, что они пришли.       — Так, дорогие, ужин готов! — крикнула Молли из кухни, взмахнув палочкой, в результате чего несколько тарелок картофельного супа и нескольких буханок свежеиспечённого хлеба заняли свои места на столе.       Джордж обнаружил, что сидит напротив Билла и Флёр, что было обычным порядком рассадки в течении довольно долгого времени, так что это не должно было иметь большого значения. Но после встречи с Элоизой каждый раз, когда он смотрел на пару, ему вспоминалась она.       — Ты в последнее время был очень занят в магазине, да, Джордж? — небрежно спросила Флёр, прежде чем сделать глоток воды.       Хотя Джордж и не заметил, слева от него вопрос Флёр заставил Чарли оживиться и прислушаться к разговору. Он задавался вопросом, собиралась ли Флёр припомнить последний раз, когда они с Элоизой приходили в магазин в поисках Джорджа. Чарли никогда не умел лгать, поэтому, когда Джордж сказал ему избавиться от девушек, он сказал им, что Джордж ушёл, а затем практически убежал от двух ведьм ещё до того, как у них появился шанс ответить.       — Отчасти, да, — пробормотал Джордж, глядя в свою тарелку и избегая взгляда своей невестки.       — Хм, жаль это слышать. Было бы приятно увидеть тебя, когда мы с Элоизой заходили в последний раз.       — Вам нужно было что-то конкретное? — спросил Джордж, изо всех сил стараясь не выдать своего интереса при упоминании Элоизы.       —Нет-нет, мы с ней просто были поблизости и подумали, что было бы неплохо зайти поболтать.       — Верно, — пробормотал Джордж, лениво помешивая суп в тарелке.       — Что, по твоим словам, Джордж должен был сделать в тот день, Чарли? Я не совсем поняла, ты так быстро сбежал, сказав нам, — Флёр с ухмылкой повернулась к Чарли.       Джордж повернул голову к брату со слегка раздражённым выражением лица.       — О, я… Ну, видишь ли, ему нужно было… эм, — Чарли запнулся, забыв, какое у него было оправдание, поскольку с момента той встречи прошло несколько недель.       — Почему тебя так интересует, что я делал? — Джордж снова обратил своё внимание на Флёр, прервав бессвязную речь брата.       — Просто поддерживаю беседу, — невинно ответила она, поднося ложку супа к губам.       — Я думаю, достаточно, дорогая, — мягко сказал Билл. Хотя по выражению его лица было видно, что он находит выходки Флёр немного забавными, он не хотел расстраивать Джорджа, который явно выглядел раздражённым из-за неё.       — Да, милый.       Джордж знал, что если он спросит что-нибудь об Элоизе, то признает поражение в этой игре, которую пыталась вести Флёр, но его снедало любопытство. Вопреки здравому смыслу, он решил спросить блондинку, сидящую напротив, о девушке, которую он неделями не мог выбросить из головы.       — Как она? — тихо спросил Джордж.       Флёр приподняла уголки губ при этом вопросе.       — У Элоизы всё хорошо, хотя я думаю, что иногда ей становится довольно скучно.       Джордж знал, что она делает, и собирался сыграть ей на руку.       — Ну, на следующей неделе в магазине не должно быть много народу.       Флёр поставила локти на стол, переплела пальцы и положила на них подбородок. На её лице была самодовольная ухмылка, будто она только что заявила о победе над ситуацией.       — Я обязательно дам ей знать.       Джордж кивнул ей и посмотрел на Билла, на лице которого тоже была ухмылка. Они что, оба были в заговоре против него? Неужели его так легко было прочесть? Стена, которую он возвёл вокруг себя, явно была не такой непроницаемой, как он надеялся. В Элоизе было что-то такое, что вызывало у него любопытство, и он боялся этого, ему было вполне комфортно находиться на дистанции ото всех. Но как могла эта девушка, которую он едва знал, каким-то образом пробиться сквозь его стену, даже не пытаясь?       Казалось, Флёр точно знала, какой эффект Элоиза оказывает на него, и делала всё возможное, чтобы сорвать его планы держать её подальше. Его охватило ужасное чувство страха, но теперь было поздно идти на попятную. Джордж лишь слегка приоткрыл дверь, а Элоиза уже делала шаг внутрь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.