ID работы: 12525464

Лотар

Джен
NC-17
Завершён
10
Размер:
75 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 1 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава шестнадцатая. Спокойная жизнь

Настройки текста
Зря тогда Хаген тронул орков. Ой как зря. Разумеется, не он один был виноват в том, что произошло спустя три года после моего перевода в сильденскую крепость. Многочисленные кланы орков, согнанные с насиженных мест и забившиеся в бесплодные ледяные долины севера, объединились, после чего выступили на юг. Вел их какой-то особо могучий вождь, сумевший не только словом поднять волосатых тварей на борьбу, но и огнем спаливший весь север все расширяющегося королевства Миртана. Увы, оно слишком быстро разрасталось, чтобы не заиметь могущественных врагов. Сначала были сметены народы севера, потом в кровавой скоротечной войне Робар II разрушил Варант. Силы королевства были истрачены на бессмысленную возню людских государств за территории и золото, и теперь, когда пришла настоящая угроза, воины Инноса имели все шансы не сдюжить. Орки безудержной волной уничтожили приграничные заставы Миртаны, но с помощью паладинов и могучих воинов из Клана Огня их удалось на какое-то время запереть среди горных льдов. Практически каждый месяц через Сильден на север уходила сотня-другая бойцов, но лишь изредка кто-то возвращался обратно. Все подобные мысли приводили меня в уныние. Шел третий год войны с орками, и скорого конца не видел никто. Вдобавок ассасины, гордый народ Варанта, устроили несколько провокаций на южной границе королевства, что тоже потребовало отвлечений сил паладинов. Как я слышал, Хаген как раз был там. Сам же я продолжал службу в сильденской крепости. Уже примерно год я занимался каталогизацией всех древних документов, сортировал их и прочитывал в поисках древних тайн. Тайны, конечно, были, но зачастую совсем не те, которые требовались Стеффену: то мне попался доклад о сожжении какой-то деревушки, то протокол суда над великим лордом, то еще какая-нибудь гадость. Впрочем, иногда я находил и настоящие бриллианты. Так, например, месяц тому назад среди старых отчетов я обнаружил чертеж модели арбалета, показавшийся мне интересным. Немедленно он отправился на стол Стеффену, который, в свою очередь, отдал приказ направить документ в венгардские мастерские. Возможно, в следующем году стрелки Миртаны получат в свои руки новое оружие. Или не получат – и тогда чертеж попадет в кучу бумаг, которые вновь отправятся в крепость с очередной повозкой. Каждую неделю нам приходили такие повозки из разных городов, от Трелиса до Фаринга, и каждый из привезенных документов необходимо было прочесть, понять степень его необходимости Ордену и заархивировать. Или же уничтожить. Разумеется, это было лишь частью работы скрипучего механизма крепости. В подвалах ее постоянно экспериментировали с магией и зельями, в мастерской изобретали новое оружие, а в башнях мудрейшие из паладинов готовили свои советы для власть имущих. Я отложил в сторону пергамент, содержащий финансовый отчет двадцатитрехлетней давности, и достал следующий документ. Хм. «Прошение о дозволении носить «Глаз Инноса». Какой-то командир экспедиции на северные острова просил у великих лордов дозволения взять великий артефакт с собой. Естественно, ему отказали, о чем свидетельствовала гневная приписка внизу листа. Эту бумажонку следовало уничтожить – никакого интереса для Ордена она давно уже не представляла. Я слышал о «Глазе Инноса». Это был могучий артефакт древности, по преданию, дарованный самим богом огня людям, когда Аданос попросил того оставить в мире часть своей божественной силы. И эта сила была действительно могущественной. Она даровала человеку защиту от магии и огня, а также, по заверениям источников, позволяла управлять некоторыми чудовищами Белиара. Я помнил наизусть строки, посвященные этому. «И испросил драконов он, будут ли служить ему твари Тьмы. И ответили драконы, что нет, но «Глаз» велел им подчиняться, и они пойдут, куда он укажет. И послал он драконов в бой против слуг Белиара». Забавная вещица. Забавная. Внезапно за моей спиной хлопнула дверь. Я резко развернулся на табурете, и рука моя машинально потянулась к кинжалу, благо, использовать его мне бы не пришлось. Передо мной стоял Хаген. – Сколько лет, сколько зим! – воскликнул мой друг, расплывшись в широкой улыбке. С момента нашей последней встречи, которая была полтора года назад, он обзавелся неаккуратного вида бородкой и крепким загаром, лишь увеличившим количество морщин вокруг глаз. – Хоть бы предупредил, что приедешь, – я накрыл покрывалом документы, как того требовали правила моей службы, и лишь после этого поднялся на ноги. – Как тебя сюда пустили? – Я же Фальке, мать их за ногу, еще бы меня куда-нибудь не пускали! – Хаген взял из угла моего темного кабинета табурет и рухнул на него. – Но вообще, я по делу. – По какому же? – Требующему государственной тайны! – сверкнул глазами друг. – Впрочем, тебе я могу довериться. Ты же тут только с тайнами и работаешь. Я приехал сюда забрать «Глаз Инноса» в столицу. – Надо же, какое совпадение. Я только про него читал. Хаген зашелся смехом. – Сам Иннос намекал тебе на мой приезд, а ты и не понял, как обычно. – Зачем перевозить артефакт в столицу? – нахмурился я. – Он и здесь под достаточной охраной. Хаген пожал плечами. – Король хочет иметь при себе всю божественную силу, что только можно найти. И я не могу его судить. Кому из нас не хочется уничтожить орков одним махом. Как и прочих мразей, почитающих себя врагами Миртаны. – Я слышал, ты был на южной границе. – Я прибыл в Венгард четыре дня назад. С тех пор я ни дня не провел в нормальной постели. А так да, был. Погоняли немного варантских ублюдков по холмам Неморы, вот и все. Они спалили одну ферму под Трелисом, и не будь я в тех краях, глядишь, все бы ограничилось лишь карательным рейдом местного лорда. Но там был я. Я усмехнулся. – Как понимаю, от местных лесов остались лишь обгорелые пеньки? – Там и лесов-то нет, – Фальке расхохотался. – Но ты прав, я пришел в Браго и сказал местному чинуше, что, если у меня в течение недели не будет голов тех, кто сжег ферму, я сожгу его проклятый городишко вместе с ним. Как понимаешь, питались мы – а нас там полторы сотни было – тоже с его запасов, которые в пустыне не безграничны. Уже через три дня головы были принесены. – А ты уверен, что это головы именно тех мразей, что сожгли ферму? – Разумеется, нет. Но мне этого было достаточно. Я сказал, что в следующий раз все будет хуже, и теперь уже ассасины следят за порядком на перевале, а не люди из Трелиса. Мне оставалось лишь покачать головой. Как обычно, Хаген действовал в своем стиле. – Как Эйлис? – мой друг решил сменить тему. – Ей хуже стало в последнее время. Лекари говорят, что кашель уже не пройдет, – нахмурился я. Здоровье моей жены заметно ухудшилось за годы жизни в Сильдене. Близость большой реки обострила ее болезни, тянущиеся из самого детства и до поры до времени не проявляющие себя. Ее мучал кашель, и порой она почти задыхалась. Настои трав и особые дыхательные упражнения, которые ей советовали лекари, немного облегчали ее (и мои) страдания, но кардинально ситуацию это все не меняло. – Горст как? – Это тебя надо спросить, – теперь уже ко мне перешла очередь усмехаться. – Я же в твой замок его воспитанником отправил. Хаген кисло улыбнулся. – Я в замке своем не был уже больше года, нашел тоже у кого спрашивать. Думаю, он вырастет нормальным парнем и достроит наконец твой замок. – Мне кажется, этого уже никогда не случится. С началом войны стало не до фамильных клетушек. Похоже, род Валдфлассов станет очередной безземельной семейкой рыцарей. – Паладинов, прошу заметить! Ты же получил новые доспехи, не так ли? Думаю, твой сын, как вырастет, достигнет не меньших высот. – Если его не убьют орки. – Ты слишком пессимистичен. – А то. Разговор не особо клеился, и Хаген сказал, что навестит мою семью вечером, после того, как управится со всеми делами в крепости. Как-никак, ему было поручено доставить в Венгард один из мощнейших магических артефактов, что только видела Миртана, а подобные дела не решались за несколько минут. Прибыл он под вечер, когда мы с Эйлис сели ужинать. Жена моя улыбалась, хотя видно было, что давалось ей это с большим трудом. Он была еще более бледной, чем обычно, и за последний год заметно осунулась, лишь взгляд по-прежнему принадлежал ей полностью. Она радовалась, что к нам хоть кто-то приехал. Хаген привычно отсыпал Эйлис несколько десятков комплиментов, которые, по правде говоря, давно уже были откровенной ложью, но ни он, ни я не хотели расстраивать бедняжку, которая сама все прекрасно понимала. В течение всего ужина Фальке рассыпал корзинами остроты, шутил и всячески зажигал свет в нашем тихом темном подземелье на втором этаже флигеля. В этот момент я в кои-то веки порадовался тому, что у меня есть такой друг. – Как барон? Не жалуется, что вы так долго у него загостились? – Мы на положении гостей, как и раньше. Как бы то ни было, из жалования Лотара оплачивается ремонт его жилья, расходы на стражу и многое другое. Мне кажется, он даже рад нашему присутствию – экономия как-никак, – улыбнулась Эйлис. – Я давно предлагала милорду переехать, но лорд Дорф лишь махал руками и говорил, что рад нашему присутствию. Кажется, у него за столом не так много знатных гостей бывает – в основном купцы и крестьяне из зажиточных. Я почесал затылок. Все-таки порою я слишком долго сидел в архиве. Об этом я слышал в первый раз. Черт возьми, сколько же аспектов жизни я пропускал. Почему я вообще вступил в Орден? Ради чего? Ради мечей и убийств, но во имя кого?! Я не видел жизни. Меч, кровь и пыльные книги. Забавное название для собственной биографии, но осознание собственного ничтожества захватило меня в этот момент. Я встал из-за стола, извинился перед Эйлис и Хагеном и вышел на улицу. Хотелось закурить самокрутку из болотной травы – подобные были популярны в Сильдене – но ее с собой я не имел. Несмотря на паладинские доспехи и статус лорда, я не имел ни боевых заслуг, ни собственного замка. Кабинетная крыса, зарывшаяся в бумагах. Ни того ты ждал, отец, от своего сына. Род Валдфлассов, тех, кто носил на груди драконов, измельчал и превратился во что-то непонятное, полное остатков былой гордости и не имеющее за душой даже собственного дома. Ко мне подошла Эйлис. – Хаген потерял тебя. – Налей ему еще вина, и через несколько мгновений он забудет, как меня зовут. – Не говори так плохо о нем. Он пришел к нам, и… – Я знаю, прости, – поморщился я. – У меня противное настроение. Жена улыбнулась. – Я вижу. Поверь, за столько лет я успела узнать тебя, как себя саму. У тебя все эмоции на лице написаны. Я не нашел сил не улыбнуться. – Именно поэтому я тебя и люблю. Эйлис улыбнулась, поцеловала меня и вернулась в дом. В эту ночь она не кашлянула ни разу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.