Глава 20. (POV Николо Перверто)
15 апреля 2014 г. в 09:31
Родители мальчика, приютившего меня, к сожалению оказались не так добры, как я надеялся. Разбудили меня несколько человек, тыкающих лопатами и угрожающих вилами. Требовали убираться куда подальше. Стараясь не вызывать лишний раз их гнева, я ушел.
Я надеялся найти работу за еду или информацию о моей милой Франческе в селении, но меня гнали от всех дверей. Но мое упрямство в поисках на этот раз сыграло злую шутку – меня попросту выгнали за пределы деревни и пригрозили убить, если вернусь. Пришлось сдаться, пройти в обход и найти дорогу из селения, продолжив путь.
Погода играла не в мою пользу, дул сильный ветер, то подгоняя, то мешая идти. Те крестьяне не зря собирали урожай, с такой погодой всего за несколько дней мог начаться снег. Это снова возвращало меня к бытовым проблемам вроде жажды, голода и холода, которые я приобрел в процессе ограбления. Но я упрямо двигался вперед, надеясь найти свою милую Франческу, которой я по глупости дал так много времени на отдаление.
Увидев впереди ручей, я со всех ног побежал к нему, упал на берег и стал черпать ладонями воду. Она была холодной, но достаточно чистой для утоления жажды. Напившись, я задумался о том, что неплохо было бы найти еды.
– Эй! – окликнули меня.
Обернувшись, я заметил старика. Тот чистил рыбу на противоположном берегу реки.
– У вас есть работа? Я работаю за еду и одежду. – в надежде крикнул я ему.
– Иди дальше по течению. – ответил он мне.
Я не стал спрашивать, зачем мне туда идти. Старик был живым человеком и вполне мог быть из какого-нибудь селения. Ну а в этом селении вполне могли видеть мою Франческу.
Пройдя вниз по течению я наткнулся на речные пороги и водопад, после которого было небольшое озерцо и женщин, стирающих белье. Чтобы спуститься вниз, мне пришлось обходить водопад из-за крутых и скользких камней по его краям. Однако спустя некоторое время я достиг нужного берега.
– Простите леди, пожилой господин наверху сказал, что у вас может быть работа для меня. Я работаю за еду и одежду. – поинтересовался я.
– Рыбак? Он может предложить тебе порыбачить или помочь в починке своего дома. Его хижина сразу за лесом, ты ее узнаешь. – ответила одна из девушек.
– Позвольте мне вам помочь? А вы взамен отведете меня куда нужно.
– Не мужское это дело, тряпки стирать. – рассмеялась пожилая леди.
Но корзину с одеждой мне все же дали и я принялся за дело. Женщины то и дело хохотали и говорили, что я не своим делом занят, но все же помогали исправиться и учили стирке. Между делом они разговаривали о своем и спрашивали меня о жизни. Я рассказал им, что влюбился в девушку, которая сбежала из дома, а я понял это несколькими днями позже и последовал за ней. Рассказал, что со мной приключилось за это время, что люблю ее настолько, что готов умереть в поисках.
Крестьянки слушали и задавали вопросы. Но когда я дошел до своей книги и ее содержимого, пара девушек зашушукались.
– Месье Перверто, я знаю эту историю! – сказала мне одна из них.
– Нам читал ее странный парень, который жил у рыбака.
– Этот парень только беды приносил!
– Он был добрый!
– Он так походил на женщину, что мой муж от меня ушел!
– Но Франческо же в этом не виноват!
– Стойте! – я повысил голос, надеясь остановить споры, – Вы сказали, Франческо?
– Ну да, тот парень. – удивленно ответила одна из девушек.
– Похож на девушку и красивее любой королевы?
– Ну да.
– Где он?
– Ушел пару дней назад.
– Куда?
– Отсюда две дороги, та, по которой вы пришли, и через лес, уходящая в горы.
Не в силах сдержать своего счастья, я отжал последнюю рубаху, положив в корзину с чистым и собрался уже бежать в том же направлении, но одна из женщин меня остановила.
– Погоди, ты не сможешь сам пересечь горы в подобном виде и состоянии. Помоги нам донести корзины и мы одолжим тебе все необходимое.
– Спасибо. – выдохнул я.
Я не верил своему счастью. Моя милая Франческа была здесь и у меня есть шанс догнать ее. Я столько хочу ей сказать, извиниться, молить о прощении, если придется. Я сделаю все, что угодно, лишь бы она была счастлива. Даже если она выберет другого и решит уйти от меня, я наложу на себя руки и избавлю ее от своего присутствия. Но она этого не попросит, она слишком добра ко мне. И она хранит мою книгу, посвященную ей.
– А что Франческо говорил о той книге? – поинтересовался я у женщины, собирающей мне что-то в дорогу.
– Она ему нравилась. Но он говорил, что той девушки больше нет. Что она настолько далеко, что найти ее никто не сможет. И что ее любимый человек ищет ее не в том месте, в каком следует. А тот, кого он за нее принимает, не достоин его любви.
– Почему же?
– Я тоже спросила. А он ответил, что они разные люди и сама судьба против того, чтобы возлюбленные были вместе.
Я задумался. Выходит, моя милая Франческа, решив стать парнем, подумала, что я ее разлюбил и что мне нравится совсем другая девушка, которой он вынужден был притворяться. Но я люблю не оболочку, а душу. Поэтому отныне буду думать не о девушке моей мечты, а о молодом юноше, которого полюбил в ее обличии. Теперь, мой милый Франческо, я найду тебя и если наши чувства взаимны, то никогда больше не отпущу тебя. Я сделаю все, лишь бы ты был счастлив.