ID работы: 12582368

Когда гаснут светлячки

Слэш
NC-17
Завершён
973
автор
tkmghra бета
Размер:
551 страница, 99 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
973 Нравится 4434 Отзывы 177 В сборник Скачать

Часть 93

Настройки текста
Примечания:
— Никогда ни к кому не привязывайся, Сяо. Нарушив это правило, ты ставишь под угрозу не только свою жизнь, — на голову подростка опускается чужая ладонь и слабо взъерошивает его волосы. — Так точно, учитель. Алатус хмурится то ли от боли, то ли от палящего солнца. Он с трудом открывает глаза — над ним нависает Альбедо, с тревогой всматриваясь в лицо телохранителя. Парень вздрагивает и довольно грубо отталкивает блондина от себя. — Что…? — хотел спросить, что произошло, но вместо этого из груди вырывается кашель, а вместе с ним — вода. Уперевшись руками в раскаленный песок, он откашливает воду. Картинка в голове понемногу начинает проясняться: лайнер потерпел крушение, сейчас они находятся неизвестно где, сам он наглотался воды, а Альбедо, похоже, спас его. — … — блондин отрицательно качает головой, столкнувшись взглядом с Сяо, и прикладывает ладонь к своей шее, будто бы пытается сказать, что у него совсем нет голоса. — Понял… — Сяо приподнимается на ватные ноги и опирается рукой о грубый ствол пальмы. — Где… где это мы? — … — Альбедо пожимает плечами. Фотограф показывает на наручные часы и несильно стучит по ним указательным пальцем. — Ты давно очнулся? Нашел ещё кого-то? Выдохнув, Альбедо берет телохранителя за запястье и тянет за собой. По его встревоженному лицу Алатус понимает, что тот никого больше не нашел. От этой мысли и самому становится тревожно, ведь для себя Сяо успел понять, что влюбился, хотя, возможно, разлука поможет ему отказаться от чувств, которых, по его мнению, он недостоин. — Мм… — Альбедо уводит Сяо за собой вглубь довольно густого тропического леса. Прислушавшись, телохранитель улавливает звук шума воды. Похоже, Альбедо ведёт его к роднику. Молчание фотографа кажется ужасно давящим, а его растерянный и непривычно мягкий взгляд и вовсе наводят Алатуса на мысли, что сейчас перед ним совсем другой человек. — Ау! Есть кто?! — эхом до Сяо доносится голос Сайно. — Мы тут! — Алатус без раздумий кричит в ответ. — Пойдём, мы все же не одни. Перехватив фотографа за руку, Сяо мчится на голос Сайно, надеясь, что где-то там получится найти и Венти. Альбедо просто следует за ним, лениво перебирая ногами. Он чувствует слишком сильную усталость, жар и недомогание. Хочется просто свалиться на траву и спать, позабыв обо всём. — Сяо?! — отзывает его Сайно, услышав голос телохранителя. — Сяо! — Туда, — Алатус указывает вбок, продолжая буквально тащить податливого фотографа за собой. К счастью, ушли они не особо глубоко, так что без труда выходят, пробираясь через широкие листья. — О! Я же говорил, что слышал Сяо! — воскликнул Сайно, как только Алатус с фотографом показались в поле зрения. — И правда… — шепчет Тигнари, вцепившись в руку своего телохранителя. — Привет, — Сяо слабо машет рукой, подойдя ближе. — … — Альбедо кивает в знак приветствия, чтобы не напрягать больное горло. — Вы как? — Тигнари с сочувствуем смотрит на парней, чья некогда официальная одежда сейчас перепачкана в песок и кровь, волосы растрепанны, а на лицах — ссадины и царапины. Сам же лис практически не пострадал. — … — фотограф отрицательно качает головой, пытаясь сказать, что переживать не о чем. — Венти не видели? — игнорируя вопрос, Сяо с тревогой проходится по лицу модели. — Нет… — Фенек вздыхает и опускает уши. — Нужно искать место для ночлега, — предлагает Сайно. — Нари уже еле-еле на ногах стоит… он совсем жару не переносит… да и нам всем бы поспать, темнеет уже. — Я не могу без Венти… — Алатус стискивает зубы. — Раз мы все здесь, то и он тоже должен быть здесь… — Но идти на поиски в ночь — так себе вариант, не думаешь? — одергивает его Сайно. — Ночью на островах обычно холодно… да и нам не мешало бы и правда поспать… — соглашается фенек. — Я тоже переживаю за Венти, но… — … — Альбедо постукивает указательным пальцем по наручным часам, и Сяо обреченно вздыхает. «Они правы… Всё же, даже если с Венти что-то случилось… так будет даже лучше…» — сквозь боль в груди думает телохранитель, искренне ненавидя себя за такие мысли. Идя вдоль побережья, на котором они решили сделать ночлег, Сяо ловит себя на мысли, что ему слишком спокойно, и, судя по реакции друзей, они тоже не испытывают паники. Эмоции словно кто-то выкрутил на минимум, нет нервозности, нет переживаний, лишь только некоторые мысли про Венти, но и они с такой лёгкостью отходят на второй план. Ощущение реальности с каждой секундой растворяется, и кажется, будто бы сон, в который Алатус провалился на лайнере, до сих пор продолжается. — Думаю, мы можем переночевать здесь, — Сайно останавливается под высокой пальмой. — Проснемся довольно рано, как только солнце взойдет. — Верно… — Алатус усаживается, оперевшись спиной о ствол. — Не могу спать на песке, так что посижу… — Мы замёрзнем, если будем далеко друг от друга, — подмечает Сайно. — Так что, Сяо, прости, но сегодня мы спим все вместе. Кстати, я иногда во сне разговариваю. — Главное шутки свои при себе держи, — фыркает Тигнари, усаживаясь близко к Алатусу. Сбившись вчетвером друг к другу, лис опускает свой хвост на колени друзьям, стараясь согреть. Никто из них не приспособлен к выживанию в таких условиях, так что кроме сна в голову не приходит ничего. Апатия, бессилие и даже какое-то отчаяние с головой накрывает уставших людей, вынуждая их просто провалиться в царство Морфея.

***

Венти просыпается от лёгкого прикосновения к своему лицу. Музыкант резко вскакивает, отчего перед глазами темнеет, а в ушах раздаётся неприятный писк. К горлу подступает тошнота, и он спешит прикрыть рот ладонью. — Доброе утро, — обращается к нему знакомый голос. — Как себя чувствуешь? Из ниоткуда берется раздражение, которое волной проносится по телу музыканта. Стиснув зубы, Венти медленно поворачивает голову на звук: глаза постепенно привыкают к темноте и теперь он может разглядеть перед собой силуэт. — С-Сяо?! — в голосе звучит радость и восклицание, ведь именно об этом человеке он подумал, как только открыл глаза. — Да, я мог бы им быть, — усмехается тот, выходя из тени, чтобы лунный свет озарил алые пряди в его волосах. — К-кто… — Венти пятится назад. Он абсолютно уверен, что сейчас перед ним стоит Алатус, вот только вместо янтарных глаз он видит кислотно-зеленые. — Меня зовут Райто, — напоминает парень. — А, кажется, в этом мире мы с тобой ещё не знакомились, — он ведёт плечами. — Пойдём, покажу тебе кое-что. Парень разворачивается, и Венти, словно зачарованный, следует за ним. Райто выглядит опрятным, его черная рубашка идеально выглажена, а бордовый галстук отлично дополняет пряди в тёмных волосах. Он идёт неспешно, ступая классическими ботинками по песку и спрятав руки в карманы строгих брюк. Музыкант же, одетый в мятую белую блузу, испачканную в песок и шорты, на которых остались пятна от вина и, возможно, его собственной крови из-за исцарапанных после крушения ног, чувствует себя слишком грязным на его фоне. — Посмотри, какое чистое небо, — Райто задирает голову к небу, затянутому тучами. Лишь свету луны удается пробиться сквозь густые облака. — Я не понимаю… — Венти ступает босыми ногами по мокрому и холодному песку. — А, точно, — Райто обходит его и становится за спиной. — Посмотри туда… — он кладёт ладони музыканту на плечи. — Видишь огонь? — Да… — Там твои друзья. — … — сердце сразу пропускает удар, и, похоже, будто бы Райто это тоже чувствует, отчего на лице появляется ухмылка. — Хочешь к ним? — ладони сжимают хрупкие плечи. — Да… — Иди, — Райто несильно толкает Венти в спину. — А…? — сделав несколько шагов, музыкант останавливается. Он медленно разворачивается и смотрит Райто в глаза: — А ты не пойдёшь? — Моих друзей там нет, — он пожимает плечами. — Кто ты такой? Почему ты выглядишь так, будто крушение лайнера тебя не коснулось? Почему не хочешь пойти со мной…? — Венти сыплет вопросами, сам не зная, зачем. — Хах, — Райто подходит ближе и кладёт ладонь парню на щеку. Тот вздрагивает, но стоит неподвижно, словно фарфоровая кукла. — Неужели это и вправду не ты…? — задумчиво проговаривает. — Что? Кто? Это я, — с улыбкой отвечает Барбатос, смотря в змеиные глаза перед собой. — Да, верно, — щурится. — Конечно, ты. Усмехнувшись, Райто отталкивает Венти от себя и кивает головой в сторону огня вдали: — Иди, тебя ведь точно ищут… и ждут… и любят… — последнее звучит практически шепотом, но даже так Венти удается разобрать его слова. — А ты… — Иди уже, — Райто скрещивает руки на груди. — Я тебя не для соплей в чувства приводил. Из этого странного сна его вырывает сухой кашель, раздирающий горло. Барбатос вскакивает и понимает, что давится водой. Он откашливается, растеряно хлопая глазами, сквозь слёзы смотря на песок под руками. Он упирается ладонями и сплевывает воду. Облегчённый выдох того, кто привел его в чувства, привлекает внимание. — Очнулся наконец… — Скарамучча прикладывает ладонь к своей груди, где сердце бьется с такой скоростью, что, как ему кажется, вот-вот вырвется из груди. — С-Скар…? — Венти растеряно вертит головой по сторонам. — А где… ой… это был сон…? — Для того, кто только-только очнулся ты слишком живой, — усмехается актёр. — … — музыкант прикладывает ладонь к голове. — Странно себя чувствую. — Выпей воды, — Скарамучча протягивает ему флягу с водой. Кивнув, Венти принимает из рук друга флягу. Жажда так резко окатила, что он впился в горлышко. — Я когда очнулся, тоже пить хотел, — Скарамучча стряхивает с черной футболки песок. — Мерзко тут как-то… — Спасибо… — Венти возвращает флягу ему. — Откуда у тебя…? — Нашел… ходил искать друзей, но нашел немного вещей, а чуть глубже среди зарослей нашел родник с чистой водой. — А… Сяо? — музыкант сухо кашляет и накрывает ладонью шею, которую неприятно дерет. — Никого не нашел, — вздыхает. — Ни Сяо… ни Бедо… остаётся надеяться, что они в порядке. — М… В голове всплывает этот странный сон, и Венти резко разворачивается, пытаясь увидеть тот самый знакомый пейзаж, что показал ему Райто. — Все в порядке? — Кажется, я знаю, где они, — Барбатос хмурится. — Нужно только выйти на пляж и найти то самое место… — То самое? — Скарамучча приподнимает брови. — Шизанулся? — Да, похоже на то, — усмехается. — Пойдём, — Венти берет его за руку, — мы сможем найти их, если они развели огонь. — А если не развели? — актер поддается, но без особого энтузиазма. — Точно развели… я видел. — А? — Скарамучча наклоняет голову в бок. — Но я не видел. — Конечно, мне же это приснилось, — без сомнений продолжает Венти. — Странно тогда, что я не видел, — саркастично отвечает тот, покорно следуя за музыкантом. — Удивительно покладистый, — подмечает Барбатос. — Говорят, с сумасшедшими лучше соглашаться.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.