ID работы: 12636323

Keep It Steady, Eddie

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
209
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
241 страница, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
209 Нравится 45 Отзывы 79 В сборник Скачать

Глава 15. Мир в глазах любящего

Настройки текста
      Эдди привёл цепочку машин к бейсбольному бревну. Стив сидел на переднем сиденье, пока на заднем лежали все привычные вещи. Ещё они взяли палатку из дома Стива в дополнение к тому, что везли Гарет и Вики. Должно было быть не особо много людей, но Стив с Эдди взяли достаточно алкоголя и травы для маленькой домашней вечеринки. Лучше перестраховаться, и всё такое. Итак, палатки были установлены, а задняя часть фургона Эдди открыта, и недалеко от того места, где все должны были спать, развели небольшой костерок. Рядом с раскладными стульями был установлен большой бумбокс, из которого играл бодрый гранж. Наконец-то могла начаться ночь.              — Выбирай яд, — Стив указал на переносной холодильник с бутылками, стоящий рядом с крепким алкоголем. Эдди выбрал водку с содовой, решив, что хочет побыстрее напиться, не заботясь о вкусе. Стив намешал себе то же самое и сделал глоток, прежде чем поискать остальных.              Робин и Вики говорили с Элеанор и Кенни, которых они встретили на костюмированной вечеринке. Джефф же бегал за Гаретом с длинной палкой, размахивая руками и смеясь.              — Знаешь, Гарет и Джефф не так уж и плохи, — заметил Стив, и Эдди кивнул с весёлой улыбкой.              — Ага, они ничего такие, — рассудил он, смотря на то, как Джефф повалил Гарета на землю, и они начали кататься. — Гарет даже не знает, что ты с ним соревновался.              Стив ухмыльнулся.              — А было ли соревнование?              Эдди выдохнул в стаканчик.              — Нет. Не с таким ртом, как у тебя, — он просунул свободную ладонь в задний карман джинсов Стива, и тот прислонился к Эдди. Он наслаждался тем, как Стив моргал и трепетал каждый раз, когда удавалось взволновать его — что случалось довольно часто.              Джефф помог Гарету подняться с земли, хлопнул его по плечу, и они оба, смеясь, подошли, чтобы налить себе. Приветственно улыбнулись Стиву и Эдди.              — Спасибо, что рассказал нам об этом месте, — Джефф оглядел поляну, взглянул вверх на звёзды. — Здесь правда… спокойно.              — Даже если тут полно идиотов, — добавил с улыбкой Гарет, наливая себе; Джефф сделал то же самое.              — Благодари Стива, — Эдди махнул в сторону того, — Короля бейсбольного бревна.              Джефф поднял стаканчик, Стив сделал то же самое, чуть улыбнувшись.              — Ага, ну. Тут неплохо одному, но… — Стив пожал плечами, смотря, как остальные четверо смеются у костра. — Иногда тут лучше с людьми, которые его оценят.              — Так, эм, Эдди, — начал Гарет немного неуверенно. — Я знаю, что у тебя много дел, но мы с ребятами думали собраться на джем на следующей неделе. Ничего серьёзного, — он ободряюще улыбнулся. — Если хочешь, можешь присоединиться.              В груди Эдди потеплело, и он не смог удержаться от ответной улыбки. Даже несмотря на то время, когда они не были близки, и всё связанное с судом, Эдди было приятно, что Гарет и Джефф всё ещё пытались достучаться до него.              — Да, чувак. Я, эм, я сверюсь с графиком работы.              Гарет засиял.              — Отлично.              — Мы можем сдвинуть на день, — радостно сказал Джефф. — В конце концов, что за джем-сейшн без потрясающего гитарного мастерства Мансона.              Он шутливо толкнул Эдди в плечо, заставив того усмехнуться. Он бы всё отдал, чтобы рассказать о том, как играл песню Металлики на крыше своего фургона в альтернативном измерении, чтобы спровоцировать стаю демонических летучих мышей.              — И, — Гарет взглянул на Стива. — Думаю, если Харрингтон захочет увидеть нас в деле, то тоже может заглянуть, — Стив, кажется, был шокирован, и его рот слегка приоткрылся, когда он взглянул на Эдди.              — Ты обещал, что сыграешь для меня, — он слегка ухмыльнулся.              — К тому же, Элеанор тогда будет с кем поговорить, — Джефф кокетливо ухмыльнулся Гарету. — По какой-то неизвестной причине она всё чаще приходит на репетиции.              Лицо Гарета стало красным, как помидор, и он улыбнулся, застенчиво уставившись на свою обувь. Эдди расплылся в ухмылке и вынул руку из кармана Стива, чтобы взъерошить волосы Гарета.              — Молодчина. Вы двое общались после вечеринки?              Гарет прикусил губу, пытаясь сдержать явное наслаждение, мотая головой туда-сюда и взвешивая свои мысли.              — То тут, то там, да, то тут, то там.              — Скорее, всё время, — Джефф даже не обратил внимание на сдержанность Гарета, явно решив разоблачить любовные похождения своего друга. — Тебя теперь трудно удержать.              Перебрасываясь подколками об Элеанор, Джефф и Гарет вернулись к костру, где все остальные расселись в садовых стульях. Свободная рука Эдди скользнула по бедру Стива, когда он встал перед ним.              — Теперь официально, — Эдди застенчиво улыбнулся. — Парни приняли тебя в компанию.              — Остался Уэйн, — со смехом сказал Стив. — Думаешь, они взбесятся, если я стану приставать к тебе на репетиции?              — Думаю, тебе придётся держать всё в штанах, Харрингтон, — негромко произнёс Эдди, положив руку на поясницу Стива и прильнув для медленного поцелуя. Даже жаль, что другая его рука была занята — поцелуй не углубить.              — Эй! — закричал кто-то от костра, и они оба отстранились, чтобы взглянуть на Робин. — Болван и тупица! Хоть на пять секунд прекратите свой брачный танец и идите сюда! — она широко улыбалась и держала за руку Вики.              Эдди и Стив переглянулись и рассмеялись.              — Нас призывают, — сказал Эдди.              — Думаю, мы всё это затеяли, чтобы пообщаться, — вздохнул Стив и, сжав руку Эдди, повёл их обоих к костру. Свободных стульев не осталось, зато на траве было расстелено большое фланелевое одеяло. Стив сел первым, отставив свой стакан. Эдди же не опуститься не успел, как его тут же затащили на колени. Неуклюже завалившись на Стива, он едва не расплескал свой коктейль.              — Полегче, — засмеялся Эдди, садясь перпендикулярно Стиву и закидывая ноги на его колени. — Или воспламеняемость этого одеяла в разы возрастёт.              — Это всё равно моё одеяло, — Стив одной рукой обнял Эдди за поясницу, положив ладонь ему на живот, тогда как другая опустилась на бедро Эдди. Все тело того покрылось мурашками: потребность Стива всегда быть как можно ближе возносила его на седьмое небо.              — Что ж. Что за вечеринка без алкогольной игры, правда? — Элеанор подавила лукавую улыбку и оглядела всех, тут же одобрительно отозвавшихся. Рядом с ней были пластиковые рюмки и одна из серебряных текил, что принёс с собой Стив. — Уверена, что вы все знаете, как играть в “Я никогда не”, но если нет, то все просто: кто-то говорит то, что он никогда не делал, и если вы это делали, то пьёте. Так как я предложила игру, то я начну.              Её круглые карие глаза подёрнулись дымкой задумчивости; она постучала по подбородку ухоженным пальчиком, сжала губы, рассматривая остальных.              — Ладненько, я никогда не занималась сексом вне дома.              Эдди довольно встретился взглядом со Стивом, чьё лицо порозовело в свете костра, и ухмыльнулся Элеанор.              — Нам понадобится два шота, — он поднял два пальца, тогда как все громко заулюлюкали.              Элеанор наполнила рюмки и передала их по цепочке людей Эдди и Стиву. Первый убрал в сторону свой намешанный коктейль и передал шот Стиву. Свой же Эдди поднял с усмешкой.              — За твоё здоровье, мой дорогой.              Стив стукнулся с ним рюмками, и они оба опрокинули шоты.              — Неужели никто не принёс ничего, чтобы запить? — прохрипел Стив, сморщив лицо от алкоголя.              — Не справляешься, Стив? — поддразнила Вики, заслужив от Эдди улыбку, но всё же выпустила руку Робин, встала и ушла к переносному холодильнику.              — Эм, — вклинился Кенни, поднимая костлявую руку. — Мне тоже надо один.              — Тебе? — Гарет выпучил глаза. — Не пизди, с каких это пор?              — Я не всё тебе рассказываю, — Кенни пожал тощими плечами, принял от Элеанор шот, тут же опрокинул его, едва сморщившись, и водрузил сползшие очки обратно на нос.              Стив и Эдди обменялись удивлёнными взглядами. Вики вернулась с двумя литрами Спрайта и маленькой упаковкой пластиковых стаканчиков.              — В тихом омуте черти водятся, — тихо пробормотал Стив в ухо Эдди, и тот согласно фыркнул.              Вики, разливая Спрайт по стаканчикам, передавала их всем по цепочке; Стив и Эдди, отпив из своих, отставили их к стаканам с коктейлями.              Через несколько раундов Кенни вбросил фразу, которая касалась всех, кроме него.              — Я никогда не целовался с кем-то своего пола.              Когда Джефф и Гарет потянулись за своими рюмками, настала очередь Эдди удивляться.              — Вы двое? — недоверчиво спросил он, указывая на них. — Когда? Где… С кем?              Джефф засмеялся, лицо Гарета немного покраснело.              — Друг с другом, и это было на спор. На недавней вечеринке, — сообщил Джефф.              — Чувак, — Эдди расстроенно покачал головой. — Я пропустил всю клевую хрень!              Эдди сожалел, что многое пропустил из-за суда и… Векны. Но почему-то именно незначительные мелкие события заставляли его хотеть повернуть время вспять.              — Знаете, если вы двое — его настоящие друзья, — начала Вики с едва заметно мерцающими глазами. — То воссоздадите этот момент для нашего дорогого Эдди.              Лицо Эдди посветлело и он восторженно заухмылялся, подняв брови в немом вопросе.              Что Джефф, что Гарет тут же смутились, ведь идея понравилась всем. Особенно Стиву и Элеанор.              — Ну-у-у же, — протянул Стив, в то время как Элеанор скандировала «Давайте! Давайте!»              Джефф и Гарет переглянулись с растерянными улыбками.              — В тот раз нас не стошнило, — пожал плечами Джефф.              — Говори за себя, — фыркнул Гарет. — Меня вывернуло в цветочный горшок меньше, чем через двадцать минут.              — Это потому что ты пытался доказать, что виски можно мешать с острым перцем вместо лайма, — засмеялся Джефф, а Стив поморщился.              — Позвольте мне подсластить пилюлю, — вклинился Эдди, перемещаясь на колени Стива, чтобы достать косяк из кармана его жилета. — Вы двое поцелуетесь и мы его подожжём. Честный обмен?              — Хоть меня и обижает, что ты рассчитываешь так легко подкупить меня, — сказал Джефф, и усмешка растянула его губы. — Ты прав, — он взглянул на Гарета, подняв брови.              Тот пожал плечами.              — Я бы и за бесплатно это сделал, но ты уже предложил и теперь не отвертишься, — Гарет обменялся с Джеффом весёлым взглядом и слез со стула, чтобы опуститься на колени для лучшей позиции. — Иди сюда, здоровяк.              Гарет обхватил лицо Джеффа обеими руками; их губы столкнулись в поцелуе, тогда как все остальные неистово завопили. Их поцелуй длился дольше, чем ожидал Эдди, породив ещё одну волну воплей. Стив громко засвистел. Когда они отпрянули друг от друга, то оба с улыбками поморщились, заслужив аплодисменты.              — Это было… — Эдди не мог стереть ухмылку с лица. — Неподражаемо. Хорошая работа, ребята. Как и договаривались, ваша награда, — он поднял косяк, готовый бросить его. Гарет сложил ладони и, к счастью, поймал. Потом подполз к костру, чтобы поджечь, и вернулся на свой стул.              Игра продолжилась, косяк передавался по кругу — Эдди с радостью принял его от Вики. Он сделал три затяжки, когда Стив наклонился ближе, аккуратно убрал его волосы за ухо и прошептал:              — Ты так всю ночь будешь или придёт время Номера Один в твоём списке?              Дрожь пробежала по позвоночнику Эдди, когда губы Стива прижались к раковине его уха.              Остальные подтрунивали над Гаретом из-за чего-то, что Эдди не уловил — его голова была слишком занята посягательствами Стива. Когда он повернулся, чтобы взглянуть на него, тот отстранился, чтобы не столкнуться носами.              — Открой шире, красавчик, — промурлыкал Эдди, разворачивая косяк к Стиву. Стив не разрывал зрительный контакт, и от их разделённых взглядов искры летели как от костра рядом; он наклонил голову, чтобы зажать косяк меж губ. Огонёк на кончике косяка разгорелся ярче, когда Стив сделал затяжку, отстранился и выпустил дым, задержав его на секунду.              — Ещё? — спросил Эдди. Стив едва кивнул и снова зажал косяк меж губ, когда Эдди придвинул его ближе.              В какой-то момент игра сама собой сошла на нет, а по кругу прошёлся ещё один косяк, оставив всех накуренными и пьяными — но на поляне царила комфортная атмосфера. Эдди всё ещё сидел на одеяле, а Стив — у него между ног, поджаривая зефир. Разбившись по парам, остальные разговаривали у костра, только Гарет и Элеанор шли вдоль линии деревьев, и периодически ветер доносил смех одного из них.              Эдди расслабленно вздохнул, обернул руки вокруг поясницы Стива и положил подбородок ему на плечо.              — Так хорошо, — пробормотал он, уставившись в полыхающий огонь и чувствуя, как плывут голова и тело.              — Что именно? — спросил Стив, медленно поворачивая зефир.              Эдди пожал плечами.              — Всё, — он терялся в том, как вздымается и опадает грудь Стива. — Звёзды, уединение, — Эдди сильнее сжал руки на талии Стива и прижался поцелуем к основанию его шеи, потом снова уронил подбородок ему на плечо.              — Наши друзья.              Наши друзья. Это наполнило его теплом, никак не связанным с огнём костра. Кого-то он едва знал, с другими налаживал угасшие отношения, а некоторым мог доверить всю свою жизнь. И всё же он не мог отрицать, что знает источник этого всепоглощающего жара внутри.              — Ты, — наконец сказал он. — В основном ты.              Он мог видеть, как от улыбки дёрнулась щека Стива, и тот довольно фыркнул. Его свободная рука медленно погладила волосы Эдди, свисающие сбоку.              — Я правда не хочу сдвигаться, но зефир сейчас упадёт.              Эдди с неохотой отпустил Стива и откинулся на одеяло, упёршись ладонями, пока Стив наклонился вперёд, чтобы взять шоколад и крекеры. Эдди бесстыдно разглядывал его задницу. Может, это так влияла смесь выпивки и травы, но ему было невероятно трудно не представлять все те вещи, что он хотел бы сделать с парнем впереди.              Когда Стив обернулся, Эдди пришлось поднять взгляд к его лицу. Стив усмехнулся, прополз на коленях обратно и устроился меж его разведённых ног.              — Наслаждаешься зрелищем, Мансон? — поддразнил он, протягивая палочку с остывающим зефиром. — Подержи-ка.              Эдди повиновался, одной ладонью всё ещё опираясь о землю.              Стив разломил крекер на две квадратные половинки, положил на одну из них кусочек шоколада и прижал второй частью зефир, который снял с палочки.              — Видишь? А ты думал, что я слишком пьян для сморов, — Стив торжествующе улыбнулся, разглядывая свою работу.              — И? — спросил Эдди, открывая рот, чтобы Стив покормил его.              — Я потратил кучу времени, поджаривая зефир, и даже не заслужил право первого укуса?              Эдди лишь кивнул со всё ещё открытым ртом. Стив с улыбкой закатил глаза, но всё равно поднёс смор к его рту. Эдди укусил, удерживая взгляд Стива и медленно пережевывая смор; вытянувшаяся полоска зефира прилипла к его подбородку.              — Мои комплименты шеф-повару, — он говорил невнятно, потому что старался держать рот закрытым.              Стив нахмурился, глядя на зефир, налипший на его пальцы.              — Блин, ты мне все руки измазал, — он переложил смор в другую руку и безуспешно попытался стряхнуть белую липкую массу. Он секунду смотрел на свои пальцы, а потом его лицо растянула глупая улыбка, а глаза, остекленевшие и затуманенные, вернулись к Эдди. — Эй, знаешь, на что это похоже? — он помахал рукой перед лицом Эдди.              Тот захихикал против своей воли.              — Заткнись, — он взъерошил волосы Стива, слишком пьяного, чтобы переживать о своём внешнем виде.              Перестав разрушать причёску Стива, Эдди взял его за запястье запачканной руки и нахально ухмыльнулся.              — Знаешь, я всегда прибираю за собой, — и с этими словами он взял один из покрытых зефиром пальцев Стива в рот, медленно обсасывая и смотря тому в глаза.              Рот Стива приоткрылся, глаза с полуопущенными веками молчаливо наблюдали. Эдди так же неторопливо перешёл к другому пальцу. Когда он обсасывал большой палец, то раздалось громкое «ФУ!», звучащее подозрительно похоже на Робин.              Он выпустил палец Стива с лопающимся звуком и посмотрел на Робин, сидящую на коленях Вики. Она скорчила лицо в отвращении, тогда как Вики явно веселилась.              — Это общественное место. Вы двое для меня как… братья. Идите заниматься этой гадостью в фургон!              Эдди громко засмеялся, тогда как Стив решил поспорить:              — Мы не жаловались, когда ты пыталась засунуть язык в горло Вики!              — Мы просто целовались! — пошла в защиту Робин. — А это детальное окно в вашу интимную жизнь я хотела бы занавесить.              — Ну ты и ханжа, Бакли, — Эдди, издеваясь, разочарованно покачал головой.              Робин тоже покачала головой и повернулась к Вики, бормоча:              — Видишь, с чем мне приходится иметь дело?              Эдди и Стив переглянулись и разразились приступом смеха; Стив уткнулся лбом в плечо Эдди, старательно держа остатки смора подальше.              — Мы влипли, — сев обратно, он откусил от смора с таким довольным звуком, что Эдди заерзал на месте. Он быстро терял возможность держать руки при себе, а одежду Стива — на нём самом.              Громко рассмеялись — очень похоже на Элеанор, а потом кто-то шикнул на неё, и звук был ближе, чем раньше. Эдди оглянулся, и Стив тоже. У линии деревьев никого не было, но потом он заметил движение в одной из палаток. И тут же раздался смех Гарета, который он знал очень хорошо.              Эдди и Стив весело переглянулись, но в глазах Стива было ещё что-то пылкое, когда он прикусил губу.              — Что скажешь, Стиви, — Эдди ухмыльнулся. — Хочешь тоже подыскать местечко?              Нетерпение наполнило взгляд Стива.              — Я скажу: поторапливайся и засунь это в рот, — Стив протянул остатки смора, Эдди быстро проглотил их и встал.              — Твоё желание исполнилось, Роб, — провозгласил Эдди, а Стив допил остатки своего коктейля и позволил Эдди увлечь за собой. — Фургончик станет качаться? Не смей стучаться! — он подмигнул ей, на что та отреагировала со смесью веселья и отвращения.              Стив обернулся через плечо и, подняв палец, добавил:              — И не забудьте погасить огонь, — он говорил все громче, пока они отходили, слегка спотыкаясь о собственные ноги. — Если нас прервёт лесной пожар, то я расскажу тебе о всех местах в прокате, где мы с Эдди это делали!              Эдди услышал позади крик отвращения Робин.              — Боже, это же семейный прокат!              Это вызвало у Эдди смешок; они наконец дошли до фургона. Пока он отпирал двери, руки Стива уже скользили по бокам, а сам он целовал Эдди шею.              Как только Эдди распахнул двери, он запрыгнул внутрь и развернулся, схватил в кулак рубашку Стива и втянул его внутрь. Они пьяно засмеялись, когда Стив с грохотом влез в фургон, закрыв за собой двери.              Стив толкнул Эдди на гору одеял и торопливо, голодно поцеловал, стаскивая одежду. Потом прервал поцелуй, чтобы сказать:              — Скажу честно… — Эдди оборвал его, возвращая поцелуй, а потом отстранился, наконец избавляясь от жилета и куртки. — Мне плевать, даже если мы ничем не будем заниматься… — ещё один настойчивый поцелуй, и Эдди откинул куртку на сиденье. — Мне просто нужно… — ещё поцелуй, — коснуться тебя… — в этот раз Эдди, соединив их губы, не оторвался, словно собирался поглотить Стива целиком.              А когда разорвал поцелуй, между ними повисла ниточка слюны.              — Ты знаешь, как хорошо на меня действует лесть, Харрингтон, — лукаво усмехнулся он, прежде чем стянуть футболку через голову и откинуть её к куртке. Стив сделал то же самое, Эдди снова прижался к нему и впился поцелуями в шею, как бешеный зверь, глубоко вдохнул, вжимаясь носом в кожу Стива, чтобы полностью насладиться им. Стив хмыкнул, проходясь руками по голой спине Эдди.              Когда он добрался до места, где шея перетекала в плечо, то не смог удержаться и прикусил кожу. Стив издал придушенный стон, его руки переместились на талию Эдди и схватили его так крепко, что тот подумал, что останутся синяки. Эдди просунул свою ногу между ногами Стива, и тот тут же начал двигать бедрами навстречу.              — Блядь, — прохрипел он, когда Эдди распластал язык на месте укуса. — Ты меня до смерти доведёшь, Эдди.              Они оба тяжело дышали, фургон полнился прерывистым дыханием и слабыми стонами — в основном, Стива.              — Правда? — Эдди ухмыльнулся ему в плечо, а потом внимательно посмотрел прямо в глаза. — Почему это?              Он переместился на другую сторону шеи, прикусывая кожу и наслаждаясь тем, как дрожит под ним Стив.              — Потому что я люблю тебя так охуительно сильно, что уже не знаю, что с собой делать, — выдохнул он, всё ещё не отдышавшись. Эдди застыл. Правильно ли он расслышал? Стив тоже замер — так что, наверное, да.              Он отстранился и широко распахнул глаза. На лице Стива было выражение чистой паники.              — Чёрт, прости… это… это слишком, — он убрал одну из рук с талии Эдди и прикрыл глаза; губы сжались в тонкую линию. — Я знаю, слишком мало времени прошло, ты не должен…              Эдди врезался губами в губы Стива, зажмурив глаза от нахлынувшего отчаяния. «Потому что я люблю тебя так охуительно сильно, что уже не знаю, что с собой делать». Эта фраза взорвалась в груди. Казалось, что если он разорвёт поцелуй, то очнётся в пустом трейлере и поймет, что это был всего лишь длинный, сокрушительно прекрасный сон.              Но когда Эдди отстранился, Стив всё ещё был под ним, смотрел расширенными, сверкающими глазами.              — Конечно, блядь, я люблю тебя, тупица, — усмехнулся Эдди, но не смог изобразить улыбку — так он был потрясён.              Его ладонь погладила Стива по щеке, большим пальцем очерчивая линии его лица. Наконец по лицу Эдди расплылась улыбка, и он безудержно рассмеялся, уронив голову, пытаясь осознать, что всё это реально.              Снова посмотрев на Стива, Эдди больше не смог отвести взгляд. Тот смотрел на него как никто другой раньше. Как будто он был уязвимым, но не хрупким. Чем-то, с чем стоит быть аккуратным. Чем-то, о чём ты заботишься сознательно, а не потому что боишься сломать.              Ни один поэт или учёный не смог бы подобрать слов, чтобы описать то, что чувствовал Эдди к Стиву. Ни проза, ни рифма с размером не передали бы той вселенной, что возникала в Эдди, когда он смотрел на парня под ним. А слова пьяного двадцатиоднолетки и подавно, так что Эдди отложил эту задачку на другой день. А пока что он сделал то, что умел: поцеловал его. На этот раз так же нежно, как Стив смотрел на него.              Эдди улыбнулся в губы Стива. Учитывая близость фургона к палаткам и скорость распространения звука по поляне, окно Робин вот-вот грозило увеличиться.              +++              — Не наседай на него, ладно? — умолял Эдди Уэйна, несущего тарелки с едой для их ужина со Стивом к журнальному столику. — Ему явно не понравится, что я тебе это сказал, но он очень нервничает и хочет произвести хорошее впечатление.              Уэйн слишком невинно пожал плечами.              — Раз нервничает, значит, есть что скрывать, — он поднёс к губам пиво, сделал большой глоток и поднял брови, смотря на Эдди.              Тот бросил на него недовольный взгляд, но тут их внимание привлёк стук в дверь.              — Это он, — Эдди шагнул вперёд.              — Он хотя бы пунктуален, — пробормотал Уэйн.              Эдди оглянулся через плечо и понизил голос:       — Ты можешь хотя бы попытаться вести себя нормально?              Уэйн закатил глаза, перекрестился и поднял вверх два пальца.              — Слово скаута.              — Скауты не так клянутся, а ещё ты не религиозен, — парировал Эдди, но всё же открыл дверь. Он практически видел в широко раскрытых глазах Стива, как натянуты его нервы, так что ласково улыбнулся.              — Эм, привет, — в руках у Стива была бутылка виски Wild Turkey 101. — Я не знал, что принести… так что принёс это.              — Тебе и не надо было ничего приносить, — усмехнулся Эдди, шире открывая дверь, чтобы Стив мог зайти. Уэйн наблюдал за ними со своего места в кресле, не отрываясь от пива.              — Мистер Мансон, — поздоровался Стив. — Рад снова вас видеть. Я, э-э, не знал, что вы предпочитаете, так что взял виски, — Стив протянул бутылку, и Уэйн взял её, чтобы рассмотреть. Он молчаливо взглянул на Стива, перевёл взгляд на Эдди. Тот округлил глаза и молчаливо прошептал: «Будь милым».              — Неплохой у тебя вкус, — ворчливо сказал Уэйн, отставляя виски на стол. — Эдди, принеси-ка нам кружки, снимем пробу.              Эдди кивнул и прошёл в кухоньку, чтобы взять три кружки.              — Присаживайся, Стивен.              Уголком глаза Эдди наблюдал за тем, как Стив садится напротив одной из тарелок, полной еды. Эдди знал, что Стив будет вовремя, так что не беспокоился насчёт того, что все остынет. К тому же, Стив начал беспокоиться о сегодняшнем вечере даже до того, как они назначили дату.              Вернувшись с кружками, Эдди сел на диван рядом со Стивом так, чтобы по другую его сторону было кресло Уэйна.              — Надеюсь, тебе нравится стир-фрай, — Эдди скривил губы в улыбке, пытаясь придумать, как уменьшить напряжение, повисшее в воздухе.              — Да, да, стир-фрай, эм, стир-фрай идеален, — заверил Стив, прочищая горло. — Спасибо, что пригласили меня, — сказал он это в основном Уэйну, разливающему виски. Эдди отметил, что он налил Стиву гораздо больше. Глаза Стива расширились, когда он заглянул в кружку, но ничего не сказал. Эдди закусил улыбку. Как бы он не переживал за Стива, он всё равно наслаждался нервозностью того.              — Итак, Стивен… — начал Уэйн, но Эдди перебил его.              — Ты можешь звать его Стивом, — многозначительно сказал Эдди, но Стив поспешил вмешаться.              — Нет, нет, он-н может звать меня как пожелает… — Стив перевёл взгляд на Уэйна и кротко улыбнулся. — Вы можете звать меня как пожелаете.              Пауза затянулась на несколько мгновений, пока Уэйн с нечитаемым выражением лица смотрел на Стива. Нечитаемым для всех, кроме Эдди. Он мог сказать, что Уэйн упивается полученной властью.              — Итак, Стив, — он взял вилку и поворошил свой стир-фрай. — Какие у тебя намерения относительно Эдди?              — Господи боже, — пробормотал Эдди, проводя ладонью по лицу, чтобы скрыть смущение. — Я говорил ему не делать этого, — он искренне посмотрел на Стива.              — Что? — пожал Уэйн плечами. — Это простой вопрос.              Он отправил стир-фрай в рот и не отрывал от Стива взгляда, пока жевал.              — Не, всё нормально, — заверил Стив. — Э-э… ладно. Мои намерения… чисты, честное слово. Я никогда не сделаю ему больно.              Уэйн сузил глаза. Эдди слышал, как сглотнул Стив, явно вспотев под изучающим взглядом Уэйна.              — Ты когда-нибудь кому-нибудь изменял, Стив?              — Дядя Уэйн, — тут же вспылил Эдди. — Ты не можешь просто так о таком спрашивать.              — Ну, я бы не сделал этого, если бы он не встречался с моим единственным племянником, — парировал Уэйн.              — Эм, это… это справедливый вопрос, — ответил Стив, хотя это явно был несправедливый вопрос. — И нет. Я никогда никому не изменял.              Брови Эдди приподнялись, а уголки рта — опустились. Признаться честно, он был удивлен.              — Вот как? — Уэйн сказал скорее утвердительно, чем вопросительно. — У тебя определенная репутация в городе, знаешь ли.              — Так, нет, — вмешался Эдди. — Он пришёл на ужин, а не на допрос.              — Я ничего не обещал, — просто заявил Уэйн, поднося к губам кружку с виски и наклоняясь вперёд, снова сосредотачиваясь на Стиве.              — Правда, всё нормально, — сказал Стив Эдди, глядя тому прямо в глаза. Кажется, он боялся, но одновременно был полон решимости, когда повернулся к Уэйну. — Дело в том, что я знаю, что обо мне говорят. И я не собираюсь притворяться, что не заслужил этого, но… — Стив сжал губы и взглянул на свою тарелку, а потом серьёзно посмотрел на Уэйна. — Думаю, что я сильно изменился с тех пор. И ваш племянник… — он чуть выдохнул и покачал головой, — самый замечательный человек, которого я когда-либо встречал. Признаться честно, не могу поверить, что он до сих пор меня терпит, — он застенчиво улыбнулся. — Как я уже сказал, я никогда не сделаю ему больно, а если и сделаю, то самолично позволю вам поколотить меня.              Несмотря на то, что ситуация для них обоих была адски тяжёлой, Эдди нашёл в себе силы, чтобы улыбнуться Стиву. Тот встретился с ним взглядом и растянул сжатые губы в искренней улыбке.              Уэйн откинулся на спинку кресла и сделал большой глоток виски, всё ещё пристально разглядывая Стива. Он не говорил ни слова, только вернул кружку на столик. Эдди переводил взгляд туда-сюда, молча поедая стир-фрай. Казалось, что он смотрит реалити-шоу.              — Хороший ответ, — коротко сказал Уэйн, и Стив ощутимо обмяк от облегчения. Он глотнул из своей кружки и прямо-таки набросился на стир-фрай — будто до этого был слишком напряжён, чтобы даже думать о еде.              — Ого, — сказал он, прожевав. — Это правда очень вкусно. Ты постарался? — взглянул он на Эдди.              Уэйн хмыкнул.              — Умоляю. Даже на пороге смерти и под руководством высококлассного шеф-повара Эдди не смог бы ничего приготовить.              Стив засмеялся вместе с Уэйном, а Эдди метнул в дядю убийственный взгляд.              — Не понимаю веселья, Стиви, — ровным голосом сказал Эдди, насупив брови. — Ты сказал, что тебе понравились мои яйца.              — Э-это так! — выпалил Стив, мечась взглядом от Эдди к Уэйну. Последний приподнял брови, будто говоря «ага». — Я думаю, что ты… прекрасный повар.              — Слишком долгая пауза. Я запомню это, Харрингтон.              — Сочувствую, — Уэйн усмехнулся в кружку. Напряжение, натянувшееся между ними, медленно ослабевало: Уэйн спросил Стива, занимался ли тот спортом, и он с радостью рассказал о баскетболе и плавании. Стив даже умудрился рассмешить Уэйна какой-то шуткой про футболистов — Эдди же её прослушал.              Однако когда тема коснулась детства Эдди, тот тут же заскучал по временам, когда обсуждали Стива.              — Я никогда не видел ребёнка, который падал бы чаще, чем Эдди, — Уэйн ухмыльнулся, а Стив бросил заинтригованный взгляд на Эдди. — А я даже не приглядывал за ним тогда, так что кто знает, в какое дерьмо он влипал ежедневно, — он уселся поудобнее, его глаза засияли. — Он носился с голой задницей и подначивал всех догнать его. Бог знает почему, думаю, ему просто нравились острые ощущения…              — Ладно, мы можем сменить тему… — Эдди попытался вмешаться, его лицо было ярко-красным — будто он слышал эту историю в миллионный раз, — но Уэйн проигнорировал его.              — И однажды он побежал по улице — они тогда жили в маленьком домишке — и врезался в соседского мальчика того же возраста…              — Так! — Эдди несколько раз хлопнул в ладони. — Очень веселая история, но мы можем остановиться!              — Погоди, мне интересно, — Стив отмахнулся от Эдди и повернулся к Уэйну, ожидая продолжения.              — Так вот, он врезался прямо в мальчишку и опрокинул его на тротуар, — Уэйн коварно улыбнулся. — Задолго до того, как Эдди сказал мне, что ему нравятся парни, я уже это знал. Знал по тому, как он вёл себя с тем соседским парнишкой. Чем чаще он у него бывал, тем больше болтал о нём. А ведь ему было лет пять или шесть тогда. — Стив развеселился ещё больше, когда увидел недовольное выражение лица Эдди. — Я тогда приглядывал за ним и, разумеется, погнался следом, чтобы увидеть, как он слезает с пацана и начинает рыдать во всю мощь своих лёгких. Абсолютно униженный…              — Ага, и примерно так же я чувствую себя сейчас, — выдал Эдди чересчур высоким голосом, но его слова еле можно было разобрать — он спрятал лицо в ладонях. Его кожа так горела, что можно было заработать ожог третьей степени.              — Он рванул ко мне, и… — Уэйн усмехнулся и с хлопком свёл ладони, — приземлился лицом в асфальт. Начал плакать ещё сильнее. И всё это время абсолютно сбитый с толку соседский парнишка тупо наблюдал за происходящим.              Стив начал смеяться, но сжал губы, когда увидел взгляды, которые метал в него Эдди.              — Ох, ладно, — перебил Стив, бессовестно ухмыляясь. — Это отличная история.              — Целый час он не переставал рыдать, — самодовольно добавил Уэйн. — Всё повторял, — он заговорил писклявым голосом: — «Я больше не нравлюсь Джейку». У меня сердце бы разорвалось, если бы это не было так чертовски смешно.              Стив засмеялся сильнее, а Эдди застонал и откинулся на спинку дивана.              — Рад, что вы, больные ублюдки, получаете удовольствие от детских страданий.              — Поговори мне тут, — Стив улыбнулся. — На прошлой неделе мне пришлось затолкать тебя в подсобку, потому что ты слишком сильно смеялся над навернувшимся ребёнком.              — Ладно, рад, что вы получаете удовольствие от моих страданий, — исправился Эдди. Уэйн и Стив обменялись взглядами, полными плохо скрытого веселья. — Если не возвражаешь, мы со Стивом посмотрим фильм, — он вперил взгляд в Уэйна, и тот поднял руки в знак капитуляции.              — Всё с вами ясно. Никто здесь не рад старику, — укорил он, а Эдди закатил глаза со слабой улыбкой.              — Вы всегда можете посмотреть с нами? — предложил Стив, ища поддержки у Эдди.              — Эм, нет, не может, — отозвался тот. — Спасибо уж, но я достаточно о себе наслушался для одного вечера.              — Присоединюсь к вам в другой раз, — со вздохом сказал Уэйн, выбираясь из кресла. — Всё равно время ложиться.              Он начал собирать тарелки, и Стив тут же подскочил.              — Я позабочусь об этом, — заявил он, забирая тарелку Уэйна и складывая на остальные. — Меньшее, чем я могу отплатить вам.              Уэйн засомневался на секунду. Эдди ждал с любопытством — его дядя очень настаивал на том, что хороший хозяин не позволит гостям выполнять какую-либо работу. Поэтому для Эдди стало шоком, когда Уэйн кивнул, взяв со стола свою кружку с виски.              — Как хочешь, — он сделал большой глоток, наблюдая за тем, как Стив отнёс тарелки к раковине и начал мыть посуду. — Я стараюсь не вмешиваться, но помни, — он посмотрел на Эдди, сжав губы в линию и подняв брови, — это маленький трейлер. Стены тонкие.              — Фу… — протянул Эдди. — Ага… да не… понял. Спокойной ночи, дядя Уэйн, — он с гримасой покачал головой, не упустив веселья в глазах Уэйна, когда тот допил последние капли и поставил кружку на кухонную стойку.              — Спокойной ночи, мальчики, — сказал он, глубоко вздохнув, и направился в свою комнату. Остановился у кухоньки. — Ах, да, Стив, — тот прекратил мыть посуду и обернулся через плечо. — Спасибо, что пришёл.              Неловкая, но искренняя улыбка растянула лицо Стива.              — Спасибо, что пригласили.              Уэйн кивнул и исчез в своей комнате, с щелчком закрыв дверь.              Стив смотрел на Эдди широко раскрытыми глазами, его рот был приоткрыт от удивления. Эдди усмехнулся, встал с дивана, прислонился к стойке рядом со Стивом и скрестил руки на груди.              — Кажется, всё прошло хорошо, — засиял Стив, продолжая оттирать тарелку.              — Кто бы знал, что всё, что нужно вам для дружбы, — это моё унижение, — Эдди поджал губы, а Стив усмехнулся. Он сполоснул последнюю тарелку и поставил её на маленькую сушилку, после чего положил руки на бедра Эдди и вторгся в его личное пространство.              Стив пожал плечами, его глаза с любовью изучали лицо Эдди.              — Может, если бы ты не был таким милым, когда смущён, я бы меньше наслаждался.              Эдди закатил глаза, но не смог удержать улыбку, растягивающую щёки.              — Заткнись, — пробормотал он, быстро оборвав Стива, прижавшись к его губам. Руки он обернул вокруг шеи того. Стив разорвал поцелуй, прижался носом к щеке Эдди, оставил там поцелуй, потом ещё один — на челюсти. Отстранился достаточно, чтобы взглянуть на Эдди.              Казалось, время остановилось, пока они рассматривали друг друга. Взгляд в глаза Стива не был похож ни на что. Ближе всего он мог сравнить это с теми чувствами, что он испытал, когда впервые попал в Изнанку. Может быть, страх был другим, но чувство крайнего неверия и удивления, что нечто настолько сложное и великолепное могло существовать всё это время, а Эдди даже не подозревал об этом, было точно таким же.              Стив заставил Эдди понять, что есть два разных вида страха: хороший и плохой. Стив был бесконечными возможностями, новым миром, во всех его тонкостях которого Эдди предстояло разобраться. Пугало не то, что он найдет, а то, что этот мир будет смотреть прямо на него, выясняя все его прекрасные и уродливые стороны. Но именно Стив помог ему понять, что существует нечто прекрасное, и что не все бегут при первых признаках неспокойных волн.              Внутри Эдди бурлило столько всего — он точно знал, что взорвется, если не попытается выпустить это наружу. И более того, в этот момент он хотел только одного — чтобы Стив знал, как много он для него значит.              — Ты всё время маячил перед глазами, — Эдди обхватил руками челюсть Стива, провел большим пальцем по виску и скуле. — Не буду притворяться, что не был глупо влюблен в тебя в старших классах, — брови Стива приподнялись, как и уголки губ, но он промолчал, позволяя Эдди продолжать.              — Но это было по-другому. Ты был... недосягаем. Едва ли знал, кто я. И я не видел, — Эдди оглядел его с ног до головы, слегка покачал головой, когда его глаза снова вернулись к лицу Стива. — Всё это. Кем ты на самом деле был или мог быть. Ты и дети, ты и Робин... теперь всё имеет для меня гораздо большее значение. Как будто... я просто ждал, когда сфокусируется объектив.              Глаза Стива так пылали, что Эдди одновременно разваливался на кусочки и собирался обратно. Он тихо фыркнул, опустил подбородок, глядя на пространство (или его отсутствие) между ними.              — Прости, это, наверное, прозвучало глупо. Так, будто я был несчастен до этого. Я не был, не совсем. По крайней мере, не до… — Эдди запнулся, сглотнув, и опустил руки на плечи Стива, поглаживая большими пальцами кожу его шеи. Ему не нужно было думать об этом сейчас. Вместо этого он уперся взглядом в глаза Стива. — Я думаю... Я просто не знал, что упускаю.              — Совершенно не глупо, — поспешил заверить Стив. Они оба говорили тихо — этот разговор предназначался только для них. Эдди мог поклясться, что они были единственными людьми на Земле. — Эдди, то, как ты смотришь на мир… — Стив зажал нижнюю губу зубами. — Даже когда он так жесток к тебе, ты никогда не перестаешь заботиться о людях. Никогда не действуешь назло. То, что я видел тебя по-настоящему, по-настоящему злым только один раз... Я не знаю. Это дает мне надежду, что во всем этом есть... нечто большее, — он пожал плечами. — Видя, как много ты значишь для людей — для меня, — я думаю, что нам обоим ещё есть что предложить друг другу.              Голова Стива слегка опустилась, он впервые за, казалось, вечность отвёл взгляд от глаз Эдди.              — Что мне есть что предложить. И я… никогда не чувствовал этого раньше, — и тут же его взгляд снова встретился со взглядом Эдди. — Так что спасибо тебе, Эдди.              Слова Стива пригвоздили его к месту, глаза заслезились. Руки поднялись вверх, чтобы снова схватить лицо Стива, и Эдди прижался к его губам долгим, жадным поцелуем. Две слезинки вырвались на свободу и покатились по щекам, когда его охватила невероятная невесомость.              Он разорвал поцелуй и посмотрел на Стива полными слёз глазами.              — Я люблю тебя, — прошептал Эдди, пытаясь удержать в себе то счастье, которое стремилось прорваться как цунами сквозь хрупкую плотину.              Стив прижался лбом ко лбу Эдди, зажмурился и обхватил его лицо руками. Эдди позволил глазам закрыться, челюсти сжаться, а улыбке — скривить губы. Стив глубоко вдохнул и медленно выдохнул.              — Это хорошо. Потому что я никогда не отпущу тебя, Эдди, — прошептал он, и голос сломался от короткого, будто неверящего смешка. Мысли Эдди занимал только голос Стива, а по щеке скатилась ещё одна слеза. — Пока ты не заставишь меня.              Эдди знал, что когда-нибудь это чувство уйдёт. Что-то неизбежно произойдет. Стив ли уйдёт, или случится что-то другое. Но в этот момент Эдди было плевать. Он готов был провести целую жизнь, полную трагедий, за всего лишь миг со Стивом Харрингтоном.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.