ID работы: 12652327

Зеркальный коридор

Гет
NC-17
Завершён
19
автор
Размер:
213 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 61 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 16

Настройки текста
Тревор задохнулся в полном ошеломлении. Ему не послышалось или бывшая жена сказала, что девочки едут сюда? То есть Сандру поймали! Присцилла снова обвела всех вокруг пальца! — Дорогой, я вся во внимании. Будь любезен изложить все факты словами, а не серией изумленных гримас, — наблюдала за мужем Присцилла. Взгляд Тревора осиановился на деревянном серванте, где стояла хрустальная бутылка виски и бокалы. Экс-миссис Эддерли жестом разрешила ему выпить, если это поможет успокоиться. — Итак, дорогая. Дело вот в чем, — сказал мистер Эддерли после нескольких глотков из бокала.

***

Сандра не без труда распахнула глаза. Она не помнила как очутилась в незнакомой комнате с кофейными обоями в мелкий горошек, на большой кровати из темного дерева со множеством подушек среди коллекционной мебели, картин и высоких напольных часов. Сандра сделала хаотичное движение по покрывалу в поисках телефона, но его нигде не было. — Где я? Что со мной? Где Джим? — пробормотала старшая близняшка, вставая с кровати. В зеркале туалетного столика отразилась брюнетка в домашнем платье. Сандра с трудом понимала, где ее прежний наряд и что вообще произошло. Догадки заполняли сознание девушки, пока не раздался стук в дверь. — Войдите, — приказала Сандра. — Мисс Эддерли, доброе утро. Рад, что вы проснулись. Одевайтесь, вас ждут на завтрак, — в комнату вошел дворецкий с вешалкой в руках. Помимо одежды слуга оставил карточку с веточкой лаванды и кружевами. — Как только будете готовы, я провожу вас в столовую, — сказал дворецкий и тактично удалился. Одежда была упакована в чехол, который Сандра поспешила открыть. Нечто, состоящее из рюшечек, оборочек и бантиков заставило старшую Эддерли скривиться. — Фу, какая нелепость! Я что, должна это надеть? Сандра брезгливо отшвырнула платье от себя и решила прочесть информацию на карточке. Платье невесомым облаком расплосталось по полу. Карточка представляла собой изящное приглашение на завтрак со строгим дресс-кодом и временем начала чаепития. Старшая близняшка узнала мамин почерк и ее любовь к тонкостям и церемониям. — Посмотрим, что будет, — хмыкнула Сандра, искоса глядя на платье.

***

В столовой играл минуэт. Тревор и Уильям наблюдали за тем как прислуга выставляет закуски и графины с напитками на стол. Присцилла закалывала выбившиеся локоны из прически Вайолет. — Мама, к чему всё это? — спросила младшая на французском, — Думаешь, Сэнди вот так запросто всё расскажет? — Мы с ней давно не виделись. Хочу создать приятную атмосферу для долгожданной встречи, — ответила на том же языке Присцилла. — Надеюсь это сработает, — скептически прищурилась Вайолет. — Вайолет, не беспокойся. Только в семье можно рассчитывать на поддержку в любой ситуации, — заметила мать. — Это точно, — вздохнула младшая близняшка. Через некоторое время все сели за стол и начали трапезничать. Как будто не было всей этой беготни с разработкой оружия массового поражения, происшествия на конференции и облавы в порту. Дворецкий распахнул двери перед Сандрой и в столовую вошла брюнетка в белом платье в мелкий зеленый горошек и таким же декором. Не хватало перчаток и шляпки. Тревор мужественно любезничал с Уильямом, Вайолет изящно разрезала ломтик ростбифа, а Присцилла пила кофе из фарфоровой чашечки. — Сандра, доброе утро, — ласково поприветствовала дочь она, — Проходи, присаживайся. Экс-миссис Эддерли указала на свободное место рядом с Вайолет. Старшая смерила младшую не самым дружелюбным взглядом. Сандра про себя отметила, что не только ее заставили нацепить ворох рюшек и оборочек. Младшая Эддерли сидела словно куколка в таком же белом платье, только все элементы отделки были синего цвета. Вайолет спокойно намазывала масло на хлеб. — Раз уж все в сборе, предлагаю начать трапезу, — сказал Тревор. — Не спеши, дорогой. Мы ждем одного важного гостя, — возразила Присцилла. В ту же секунду в столовую пришел тот самый слуга, который приглашал Сандру на завтрак. Он был не один — за ним шел молодой мужчина в серебряном костюме. — Мистер Мориарти, — представил гостя дворецкий. Сандра замерла, разинув рот. Она не верила в реальность происходящего. После всего того, что старшая успела натворить, Присцилла вот так запросто позвала Мориарти еа чашечку чая! Вайолет уже ничему не удивлялась — все внимание девушки занимало соотношение «Эрл грэя» и молока в ее чашке. Тревор бросил на главаря бандитов уничтожающий взгляд, Уильям презрительно фыркнул. — Мистер Мориарти, благодарю вас за утренний визит. Присоединяйтесь, — любезно улыбнулась экс-миссис Эддерли. Джеймс кивнул и ушел на «мужскую половину стола», где сел напротив Сандры. — Здравствуй, любимая. Надеюсь тебя не сильно укачало во время сплава по реке, — как ни в чем не бывало улыбался Мориарти. Старшая смотрела то на мужа, то на свою мать. По диагонали шла невербальная война. Младшая ожидала крупную ссору. — Насколько мне известно, вы заключили брак с моей дочерью, — разломила бумажный пакетик сахара над кружкой Присцилла. — Фиктивный брак, — вставила Вайолет. — Молчи! — шикнула на нее сестра. — Да, это так, — вмешался Джим, — К сожалению, мой статус не позволяет мне официально завести отношения. Моя жизнь очень непредсказуема, чтобы подвергать опасности другого человека. — Как ты мог?! Зачем?! — обалдела Сандра. — Он использовал тебя в своих целях. Ради доступа к разработке оружия массового поражения, — устало пояснила Вайолет, — Иногда ты такая наивная. Перед глазами Сандры вся комната разлетелась на мелкое конфетти. Девушка с криком полетела куда-то вниз, вращаясь в воздухе, пока не приземлилась на что-то мягкое. — Ой! — приложила руку ко лбу Сандра. — Очнулась, — услышала она голос младшей близняшки. — Скажу своим агентам, чтобы в следующий раз не усыпляли нужного человека так надолго, — раздался поблизости голос начальника «Эпсилона». Сандра не без труда открыла глаза и увидела замешательство на лицах Уильяма и Вайолет. — Где я? Что со мной? — повторила она свои вопросы. — В моем загородном клубе. Тревор и Присцилла уже вас заждались, — сказал Уильям. — Мама здесь?! Быть не может! — удивилась Сандра. — Сэнди, ты наделала очень много ошибок и только в нашей семье ты найдешь помощь и убежище, — пыталась вразумить сестру Вайолет, — Твой муж действовал только ради своей выгоды. — Ты лжешь! Джим приедет за мной и увезет отсюда, — огрызнулась старшая. — Если бы ты была ему нужна, он бы давно тебя забрал, — подытожила Вайолет. Сандра злобно хмыкнула, про себя бранясь на сестру. — Обе успокойтесь и идите за мной. Родители вас ждут, — сказал Уильям.

***

Разговор в каминной комнате загородного клуба Уильяма был очень долгим, но необходимым. Присцилла услышала мнение бывшего мужа, Сандры и Вайолет. Благодаря успешной миссии Эддерли-младшей, разработка оружия попала в надежные руки, а возможность утечки информации равнялась нулю. Поэтому старшая ни в чем не была виновата, но ей предстояло «залечь на дно». Сандра улетала вместе с матерью в Париж ночным рейсом. К счастью, паспорт Вайолет не понадобился. Младшая получила новое задание в Швейцарию, куда она отправилась на поезде высокого класса. Буквально через несколько часов Сандра прогуливалась по территории базы отдыха, куда прибыла вместе с мамой. Присцилла сослалась на усталость и отдыхала в номере. В окнах был потушен свет, комната погрузилась в темноту. Но это была обманка. Присцилла стояла возле окна и наблюдала за прогулкой дочери. — Думаешь, она возьмется за ум? — подошел к ней Тревор. — Время покажет, — заметила Присцилла. — Я считаю, девочкам пока рано знать, что мы никогда не были в разводе и вся эта история лишь для отвода глаз, — приобнял ее мистер Эддерли. Тревор боготворил свою Присциллу и не мог без нее дышать. Ему потребовалось всё его мужество и хладнокровие, чтобы решиться даже на липовый развод. Иначе супругов ждала неминуемая гибель на поприще разведки. Тогда Присцилла забрала младшую и сбежала во Францию. Год супруги маялись друг без друга, уничтожая вражеские схемы, но потом наступила пора тайных свиданий. Страсть разгорелась еще сильнее. Пару раз Тревор и Присцилла чуть не попались. В Австрии Сандра слышала, как в номере отца кто-то принимает душ. А во время поездки в Мельбурн Вайолет обнаружила подарочный пакет с флаконом мужских духов на прикроватной тумбочке мамы. И если старшей было фиолетово, есть у отца любовница или нет, то младшая выслушала целую легенду о подарке для Уильяма. — Все мы ведем двойную игру, — хитро улыбнулась Присцилла. После чего супруги Эддерли слились в поцелуе. Впереди их ждала целая вечность.

***

Сандра пробралась на охрану и стащила на вахте ключ-карту. С ее помощью девушка сбежала в лес, где ее в домике егеря ждал Джим Мориарти. Непривычно было видеть своего мужчину в кожаной куртке, джинсах и футболке. — Ловко ты провернула речной побег, — восхитился он своей любимой, — Я сразу тебя раскусил. — К черту разработку оружия. Я нашла кое-что покруче, — оскалилась Сандра, показывая диск в конверте. — Впечатляет, — кивнул Мориарти, — Дома посмотрим. — Так у нас фиктивный брак? — изогнула бровь Сандра. — Мне статус не позволяет тратить время на подобные глупости, — приблизился к ее губам Джеймс, — Ты моя. — На глупости да, но от этой шалости ты не откажешься, — соблазнительно расстегнула пуговицы на кофточке Сандра. Лунный свет мягко осветил природную красоту груди девушки. Мужские губы коснулись нежной молочной кожи, страстно обжигая ее поцелуями. Сандра простонала имя любимого. Джеймс подхватил ее на руки и понёс на второй этаж. И пока две пары погрузились в пучину страсти, Вайолет остановили на лондонской сухопутной границе. Двое пограничников попросили ее пройти с ними. Брюнетка гордо взяла свои вещи и вышла из поезда. Рядом со зданием вокзала поднялся ветер. Его создавали лопасти вертолета, за управлением которого сидел Майкрофт Холмс. Политик отдал наушники второму пилоту и спрыгнул на землю. — Мистер Холмс, что всё это значит? — спросила Вайолет, подойдя к нему. — Вы не можете покинуть Лондон. От лица главы МИ-6 заявляю вам о переводе в новый отдел, — ответил Майкрофт, — Командировки начнутся после окончания испытательного срока. А пока, вам нужно проехать со мной. В этот момент к вертолету подъехал темный тонированный «Ягуар». Майкрофт и Вайолет сели в автомобиль и поехали в Туманный Альбион. — Сандра исчезла, — сообщила брюнетка. — Ваша сестра нам больше не понадобится, — уверил Майкрофт, — Мои люди подбросили ей архивные данные, выданные за компромат на очень влиятельную персону в криминальном кругу. Наверняка мистер Мориарти захочет ее устранить и стать королём преступной империи. Вот только он не видит тени нашего подразделения за его будущим назначением. — Умно, — оценила Вайолет. Политик развернулся к девушке в пол оборота и внимательно посмотрел ей в глаза. — А вот вам потребуется защита. Вы много рисковали, трудились с утра до ночи во благо империи Ее величества, — сказал Майкрофт, — Так что пока поработаете в отделе внутренней разведки. — Вы меня никуда не отпускаете, — поняла Вайолет. — Вы очень ценный кадр, мисс Эддерли, — улыбнулся Холмс-старший. — Вербуете меня? — усмехнулась брюнетка. — Разумеется, нет, — возразил Майкрофт. Вайолет многозначительно улыбнулась, приподняв подбородок. — Учтите, мистер Холмс. Перспектива еще одних отношений меня не прельщяет. Развода хватило сполна. Майкрофт хитро сверкнул льдистыми глазами, улыбаясь в ответ. — Мисс Эддерли, вы знаете, в чем сходство политиков и королей? И те, и другие умеют ждать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.