ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 32 В сборник Скачать

Часть 27 - Миссия с Шинобу Часть 3

Настройки текста
После обеда Наото и Шинобу разделились, чтобы обыскать весь город. До сих пор идёт сильный дождь, повсюду летает много веток и листьев. Они стали искать зацепку, куда исчезают люди. В пустынном переулке Наото оглядывается в поисках подсказки. «По словам некоторых горожан, они слышали громкий крик в этом месте. Но, похоже, никакой драки здесь не было. Ни капли крови на полу». Наото закрыл глаза и напряг своё чувство потока, он мог чувствовать всевозможные завихрения тока. «Хм... без понятия... Если бы только был небольшой поток...» Его чувство потока может позволить ему ощутить любой поток течения, но оно не может заставить его почувствовать что-то, что уже произошло. В отличие от обоняния, пока есть запах, он может сразу его отследить. Он продолжает искать все возможные места, где произошёл инцидент, и место, где может появиться демон. «Угхх… искать разгадку и так достаточно сложно, а этот проклятый дождь ещё больше усложняет задачу. Я хочу обнять Канао…» Пока Наото продолжает жаловаться, Шинобу тоже заходит в тупик. Все люди, которых она спрашивает, всегда дают расплывчатую информацию об инциденте. Она чувствует себя потерянной в том, что делать. «Эх… Интересно, Нао уже что-то нашёл..?» Прямо сейчас Шинобу идёт по большой асфальтированной дороге. Там никого нет, потому что никто не хочет выходить на улицу в такой дождь. Вокруг неё много роскошных особняков с высокими стенами. Когда она проходит мимо особняка в западном стиле, она чувствует, как что-то касается её плеча. По ее спине пробежал холодок, она торопливо зорко оборачивается. Но вскоре она вздыхает с облегчением. «Фу… Нао, не пугай меня так». Наото слегка улыбнулся. «Что? Я только касаюсь твоего плеча». «Не делай так больше, я думаю, у меня будет сердечный приступ. Итак, ты уже нашёл какую-нибудь зацепку?» Внезапно взгляд Наото стал очень серьёзным, он кивнул. «Да. Есть одно место». Он смотрит на большой особняк в западном стиле рядом с ними. Шинобу посмотрела в направлении взгляда Наото. «Это место?» «Да, по словам горожан, иногда они кого-то видят в этом особняке». «Что в этом странного?» «У этого особняка не было ни одного хозяина, и он пустует уже более десяти лет. Иногда они также слышат много странного шума внутри». «О? Неудивительно, что я встретила тебя здесь. Похоже, мы наконец-то сорвали джекпот после трёхчасовых поисков. А теперь пошли». «Да». Они оба оглядываются, убедившись, что никого нет, Шинобу и Наото прыгнули во двор особняка. Шинобу идёт впереди Наото, она продолжает зорко оглядываться. Позади неё на лице Наото внезапно появляется холодная улыбка. ... Когда Наото шёл по пустынной улице, внезапно позади него раздался знакомый голос. «Нао!» Наото обернулся и увидел, что Шинобу бежит к нему с улыбкой, он чувствует себя немного странно, до этого момента, Шинобу ещё ни разу так ему не улыбалась. «Шинобу, что случилось? У тебя есть хорошие новости?» «Да, я нашла зацепку!» «Неудивительно, что ты выглядишь очень счастливой, я думал, что когда ты улыбнёшся, наступит конец света». «Конечно! Знаешь, в каком отчаянии я оказалась, пока искала разгадку посреди этого проливного дождя!? Я хочу поскорее закончить работу и вернуться домой». «Да, я тоже. Так что за зацепка?» Шинобу продолжает улыбаться с очаровательным лицом и отвечает. «В гавани». Наото в замешательстве наклонил голову, он уже проверил гавань, но там ничего нет. Там только несколько пришвартованных кораблей, потому что они не могут отплыть в разгар этой бури. Он чувствует, что что-то не так. «Гавань? Я уже там всё проверил». «Ты недостаточно тщательно старался, теперь пошли». Шинобу схватилв Наото за руку, пытаясь потащить его, но Наото не сдвинулся с места. Шинобу смутилась и посмотрела на Наото, прямо сейчас у него не было никакого выражения. «Что случилось, Нао?» «Эй, Шинобу, ты можешь назвать меня братиком?» «Почему?» На лице Наото появляется легкая улыбка. «Я просто хочу это услышать». Шинобу говорит с яркой улыбкой. «Конечно, брати-» Прежде чем Шинобу успевает закончить свои слова, серебряный топор уже движется с очень высокой скоростью. «Э?» Шинобу с ошеломлённым выражением лица чувствует, что потеряла контроль над нижней частью тела и рукой. Её туловище уже отделилось от нижней части тела. Она падает на землю в недоумении. Даже после того, как её тело разделилось на две части, из него не вытекает кровь. Вместо этого плоть выглядит как мягкий камень. «Т-ты… как?» Девушка, которая должна была быть Шинобу, произнесла этл тяжёлым мужским голосом, её или его голос, который раньше звучал как Шинобу, уже изменился. Наото холодно смотрит на фальшивую Шинобу. «Если ты хочешь выдать себя за неё, то старайся лучше. Я сразу почувствовал что-то не то, когда ты только подходил ко мне. Шинобу никогда не улыбается так фальшиво и отвратительно, её улыбка чистая и искренняя. Так улыбаться, с лицом Шинобу — это как покупать дешёвый овощ за слиток золота. Похоже, ты следил за нами с тех пор, как мы приехали. Позволь мне сказать тебе кое-что, мы с ней не брат и сестра. «Но как же…» «Ты даже тупее, чем я думал. Мы только притворяемся, что мы родственники. Хотя я действительно вижу в ней свою младшую сестру, потому что она того же возраста, что и моя покойная младшая сестра. Если бы только она могла быть менее жестокой, я уверен, что она стала бы выглядеть более симпатичной». Медленно Наото приближается к копии Шинобу и высоко поднимает свой топор. Поддельная Шинобу может видеть ужасающий блеск светло-карих глаз Наото. «И позволь мне сказать тебе одну последнюю вещь… Шинобу никогда не ведёт себя так беззаботно, когда называет меня братиком. Она всегда смотрит на меня с отвращением». В тот момент, когда Наото сказал это, серебряный топор упал и отрубил копии Шинобу голову. Поддельная Шинобу мгновенно превратилась в белый песок, прежде чем его смыл дождь. «Песок? Ясно, значит, это искусство демонической крови. Оно может имитировать чей-то голос и внешний вид. Мало того, я не чувствовал присутствия демона и потока демонов внутри этой куклы из песка. Неудивительно, что я не почувствовал ничего, даже обыскав полгорода. Нет времени думать, он догадался обо всём с самого начала, Шинобу в опасности. Мне нужно найти её сейчас». Внезапно вокруг него из-под земли появилось более десяти человеческих фигур, сделанных из песка. Каждая часть их рук превращается в пару острых лезвий, сделанных из песка. Наото немного удивился, почему-то песочные куклы не рассыпались под сильным ливнем. «Хм? Теперь я чувствую демонический поток. Получается, демон может свободно скрывать своё присутствие. Вот почему люди продолжают исчезать, все люди в этой части города - эта куклы из песка. Как бы то ни было, кукла - это просто кукла, и я могу отследить демона, использующего этих кукол из песка. Это не должно занять много времени». Все песочные куклы начинают атаковать одновременно. Некоторые из них раскрывают собственное тело, чтобы проглотить Наото, как гигантский песчаный рот. Наото небрежно избегает их и рубит каждую приближающуюся куклу. Куклы совсем не сильны, их движения очень неряшливы и банальны, схема атаки также повторяется. В то же время в небе Наото увидел что-то похожее на маленькое солнце, появившееся на сером хмуром небе. Глаза Наото мгновенно обостряются, он бросает свой рюкзак в лужу воды на земле. «Двигайся, мусор». ... Внутри особняка Шинобу идёт с Наото по длинному и большому коридору. Электричества нет, единственный источник света - большие окна в коридоре. Даже с таким количеством окон особняк всё ещё выглядит тёмным из-за погоды. «Кхе-кхе, пусто и пыльно. Наверное, горожане правы, в этом месте уже очень давно никто не живет». «Ага». Шинобу оборачивается и смотрит на Наото. «С чего начать поиски? Разделиться?» Наото приложил палец к подбородку и начал думать. Его жест заставил глаза Шинобу немного прищуриться. «Я думаю, мы должны держаться вместе, мы не знаем, какая опасность таится в этом особняке». Шинобу слегка кивнула. «Ты прав, но перед этим, я могу задать тебе вопрос?» «Какой?» «Тебе понравилась еда в ресторане?» «Да, она была нормальной, но мне кажется, что я переел». «Вот как? Это странно, обычно ты всегда ешь больше, братик». «Правда? Ну, если честно, то мне не особо понравилась та еда...» Прежде чем Наото успел закончить то, что хотел сказать, острая катана внезапно пронзила голову Наото, вонзив его в стену. Стена позади Наото начала давать огромные трещины. «Ш-Шинобу... почему...» Холодный голос достиг ушей Наото. «Заткнись, подлец. Не разговаривай его голосом». Прямо сейчас Шинобу выглядит очень сердитой. Она не выпустила катану и удержала фальшивого Наото, прибитого к стене. Поддельный Наото вдруг зловеще улыбнулся. «Боже, меня раскрыли. Можешь ли ты сказать, что меня выдало?» «Ну, ты всё равно умрёшь. Мой яд уже вливается в твоё тело, меньше чем через тридцать секунд ты умрёшь. Так что я скажу тебе это, в качестве последнего подарка, прежде чем ты сгниёшь в аду». «Яд?» «Мне немного неловко, что я не сразу заметила, что ты фальшивка. Но Нао никогда не использует два пальца, он всегда использует три пальца, когда задумывается. Он может съесть целую лошадь, если захочет. И, наконец... может быть, ты этого не знаешь, потому что постоянно шпионишь за нами, но мы не настоящие брат и сестра. И ты этого не знал, но каждый раз, когда я называю Нао братиком, он начинает показывать глупую и жуткую ухмылку». «Хе-хе-хе... это потрясающе...» Шинобу вытащила катану и продолжила наносить шквал колющих ударов по поддельному телу Наото, словно пчела жалит своего врага. На поддельном теле Наото появляется множество дыр, но оно мгновенно превращается в песок. Шинобу в шоке расширила глаза. «Песок?» Тяжёлый и холодный голос внезапно разнёсся по особняку. «Я сделал правильный выбор, не вступая с вами в контакт напрямую». Голос эхом разносился по залу, из-за чего Шинобу не могла точно определить источник голоса. Внезапно из пола вылетело множество человеческих рук, сделанных из песка. Шинобу была удивлена, она быстро подпрыгнула, чтобы избежать рук. Но из потолка и из стены тоже вышло много рук. Катана в руках Шинобу движется как молния, она разрезает каждую руку, приближающуюся к ней, и приземляется на землю. Звуки шагов приближаются к ней из темного коридора. Шинобу принимает боевую стойку и зорко смотрит на фигуру. Он носит белый смокинг, и его лицо похоже на красивого мужчину средних лет с длинными светлыми волосами. Единственное отличие от обычного человека в том, что его зелёные глаза похожи на кошачьи, а уши длинные. Синобу был шокирована, увидев его появление. «Иностранец? Иностранец стал демоном? Я впервые вижу нечто подобное. Но это не имеет значения, он демон, и мне нужно только убить его». «Приятно познакомиться, мисс, меня зовут Роберт. Как вам моя настоящая форма?» «Отвратительно». «Правда? Мне очень грустно это слышать. Можем ли мы немного поболтать? Мне очень нравится разговаривать с незнакомцами, которых ты видишь, я всегда узнаю что-то новое, когда разговариваю с ними». «Хм, ты имеешь в виду всех людей, которых ты съел?» «Это плохой способ выразить это, я искренне хочу поговорить с кем-то. Но поскольку большинство из них слишком напуганы, чтобы ответить, я в итоге ем их. Кроме того, мне нужно много есть, иначе я не смогу стать одним из демонов лун. Ещё немного, и положение низшей луны будет моим». «Достаточно». Маленькая девочка перед Робертом внезапно исчезает со своего места, она внезапно появляется рядом с ним. «[Танец стрекозы: Фасетчатые глаза — шестигранник.]» Её катана ударила Роберта шесть раз по шестиугольной схеме. Но прежде чем её атака смогла достичь его, внезапно появилась толстая стена из песка и заблокировала атаку. Шинобу хочет отпрыгнуть после того, как её атака не удалась, но её катана застряла в песчаной стене, она не может её вытащить. Из стены песка вдруг вылетает множество песчаных рук. Они хватают Шинобу за руку и швыряют её на пол. Удар заставил её кашлять кровью. Она сейчас в беде, ей нужно освободиться. Короткий нож внезапно выскочил из её сандалий, она сгибает тело и изо всех сил отрубает песчаные руки. Шинобу, возможно, не сильна с точки зрения грубой силы, но её скорость и сила ног на высшем уровне. Песчаные руки мгновенно отрезались, освободив её. Шинобу мгновенно отпрыгивает назад, чтобы держать дистанцию. Она достает короткий клинок из-за пояса. «О~, а ты быстрая. За это короткое мгновение ты смогла придумать способ освободиться. Теперь моя очередь». Роберт бросает катану Шинобу и начинает бежать к ней, Шинобу становится бдительным и готовится уклониться от любой атаки, которую он собирается развязать. Две руки Роберта внезапно становятся большими, две гигантские руки, сделанные из песка направляются к Синобу. «[Искусство демонической крови, Перчатка Стража.]» Шинобу продолжает уклоняться от шквала атак, она не может найти возможности нанести ответный удар. «Что случилось? Ты не сможешь победить, если будешь только уклоняться». Обе песчаные руки опустились одновременно, глаза Шинобу заострились. Наконец она нашла отверстие и проскользнула под песчаными руками, она оказалась прямо под Робертом. Шинобу приготовилась перерезать ему шею своим коротким мечом. Но прежде чем меч достигает его шеи, верёвка, сделанная из песка, опутывает оружие шинобу. Её глаза расширились от шока, она слишком близко. Теперь, когда её атака не удалась, ей снова нужно держаться подальше от Роберта. Но прежде, чем она успевает это сделать, Роберт уже тянется своей гигантской рукой к лицу Шинобу. Он попал Шинобу прямо в щёку и отбросил её на несколько метров назад. Шинобу чувствует, как все кости в её теле дрожат, она парализована после этой атаки. Её лицо было в синяках, а из уголка рта текла кровь. Ей нужно время, чтобы восстановить своё тело, которое всё ещё находится в состоянии шока, но у неё не будет на это достаточно времени, так как Роберт идёт к ней. Роберт хватает Шинобу за правую руку и поднимает её с земли, словно сломанную игрушку. «Тогда, если я использую своё настоящее тело, чтобы сразиться с тобой, я, вероятно, уже буду мёртв. Я и не знал, что ты используешь яд, но было неразумно рассказывать врагу о своём секретном оружии. Видишь? Всё это произошло из-за того, что ты рассказывала мне свой секрет. Если бы ты молчала, то я бы ослабил бдительность, и ты смогла бы найти возможность убить меня своей невероятной скоростью». «Мне... не нужны... твои советы...» «Я просто даю вам небольшой подсказку... Так ты действительно не млвдшая сестра Наотл? Я знаю, какие у него привычки. Ну, я думаю, никто не захочет, чтобы такой странный человек, как он, был их братом, он много ест, так что он должен быть для тебя огромной обузой, не так ли?» «Он... моя семья... я не прощу тебя... если ты будешь говорить о нём гадости...» «О, правда? Твои слова действительно трогают моё сердце, но я сожалею об этом. К сожалению, он, вероятно, не сможет тебя увидеть. Первоначально я планировал, что вы оба умрёте вместе, как проявление доброты, но оказывается, у Нао очень сообразительный. Поэтому мне потребовалось отправить его куда-то далеко, используя клона, который выглядит так же, как ты. Я позабочусь о нём после…» Роберт внезапно расширил глаза от шока, кукла, которую он послал одурачить Наото, мгновенно была обнаружена и уничтожена на месте. «Этот человек… как я и думал, он опасен. Но он не сможет прийти сюда, я уже оборвал связь между мной и куклой. Он не сможет отследить меня». Шинобу не знала, что случилось с Робертом, потому что он внезапно замолчал с шокированным лицом. Она не упустила этот шанс, теперь её тело может двигаться. Свободная левая рука Шинобу с очень быстрой скоростью залезает в сумку. Она вытаскивает ракетницу и целится в голову Роберта. Роберт только улыбнулся, увидев серебряный предмет в руке Шинобу. «Пистолет? Ты в таком отчаянии? Ты знаешь, что пистолет не сможет меня убить». «Шумный...» Она нажимает на курок, и яркая пуля летит прямо возле виска Роберта. Она ударилась в окно и пролетела по дождливому небу, прежде чем быстро рассеялась под проливным дождем. Роберт с любопытством смотрит в окно. «Ракетница? Так это ракетница. Не говоря уже о ружье, ракетница меня совсем не поцарапает. Но ты не только не смогла меня поцарапать, ты даже не попала в мою голову с такого близкого расстояния. Какая бессмысленная борьба, да? Ты действительно хочешь так хочешь жить?» Шинобу лишь улыбнулась и уронила ракетницу на пол. «Да, я хочу жить... я так много хочу сделать, так много хочу увидеть, и так много всего услышать... и... это не напрасно...» «А? То, что ты сказала, не имело никакого смысла. Ну, раз уж ты выглядишь как человек, с которым я не могу нормально поговорить, нет причин оставлять тебя в живых». Медленно палец Роберта превратился в сверло. Он тянется ко лбу Шинобу. Чувствуя, что она вот вот умрёт, Шинобу крепко закрыла глаза. Это то же самое чувство, которое она испытала, когда на её дом напал демон, убивший её родителей и повергший её в отчаяние. «Канаэ, сестра...» Шинобу выкрикивает имя старшей сестры, которая всегда поддерживала и защищала её в глубине души. Они всегда убивали демона вместе, но сегодня её надёжной и сильной старшей сестры здесь нет. Она умрёт здесь? В небе прогремела полоса молний и громкий гром. Внезапно окно позади Роберта разлетается на куски. С неба спускается фигура в плаще и с серебряным топором в руке. Его длинные чёрные волосы развеваются на ветру, пара холодных глаз смотрит на Роберта так, как орёл смотрит на свою добычу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.