ID работы: 12670760

Sapphira is the true love of pirate John Silver

Гет
NC-17
Завершён
38
Размер:
103 страницы, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 77 Отзывы 4 В сборник Скачать

Королевский долг или Разговор о детях.

Настройки текста
Четырнадцать дней прошло со дня, когда Джон Сильвер и принцесса Сапфира объединили свои жизни узами брака. Пока что все шло своим чередом, без каких-либо происшествий. Для Сильвера оказалось непросто привыкнуть к новым обязанностям правления государством. Время от времени, он не мог не задать себе вопрос: «Действительно ли я подхожу для этого?». В эти моменты, когда киборг погружался в дела своей планеты, которой он теперь правил, Сильверу приходилось серьезно размышлять и искать ответы. Но он осознавал, что все благодаря его восхитительной жене, Сапфире. Сапфира не могла не заметить, что в последнее время ее супруг, Сильвер, стал мучиться из-за навалившихся королевских дел. Вечерами его можно было найти у камина, где он сидел, задумавшись, и курил свою трубку. Заботы и тревоги отражались на его лице, и утром он выглядел так усталым и недосыпавшим, как заспанная сова. Сапфира наблюдала, как его беспокойные мысли занимали его сознание, как его глаза теряли свой обычный огонь и наполнялись тенью тревоги. Она не могла остаться безучастной к виду своего возлюбленного, который так страдал из-за своей ответственности перед королевством. И вот однажды, в одно прекрасное утро, когда солнце только что встало из-за горизонта, супруги встретили новый день обменом нежных взглядов. Его металлическая рука осторожно опустилась на щеку Сапфиры, словно поцелуй отражаясь в утреннем сиянии. Сиянии, которое, казалось, распространялось от Джона, наполняя комнату теплом и любовью. Она прикоснулась своей щекой к его мазолистой и мясистой ладони, ощущая на ней силу и защиту, которые только он мог дать ей. Сапфира просыпалась каждое утро от нежных поцелуев своего мужа Сильвера. И так, как только открылись ее глаза, он уже был рядом, готовый окружить ее вниманием и лаской. В этот утренний день не стал исключением. — Доброе утро, Сапфира, — сказал Сильвер, его голос звучал утренней сладостью. Девушка улыбнулась, ощущая, как теплота его дыхания окутывает ее шею. Мягкие губы Сильвера пристально коснулись ее кожи, вызывая волнение. Нежность и страсть смешались в этом прекрасном моменте. — Доброе утро, дорогой, — пробормотала Сапфира наслаждаясь прикосновением ее мужа. Страсть растекалась по ее телу, вызывая стоны блаженства. Сильвер знал, насколько это важно для нее, и он не собирался останавливаться. Его прикосновения становились все смелее и сильнее, словно они хотели погрузить их обоих в океан страсти и возбуждения. Утренний ритуал, который начался с поцелуев, медленно перетекал в долгожданный момент олицетворения их любви. То, что началось как нежное приветствие, превратилось в выражение глубокого соединения душ. Их объятия и ласки продолжались, словно время не существовало в их мире. Они были слишком увлечены друг другом, чтобы обращать внимание на что-то другое. Самая счастливая улыбка появилась на лице Сапфиры, когда она почувствовала, что они сливаются в едином потоке страсти. Мгновение, когда контроль и реальность исчезают, и только любовь остается. Для Сапфиры и Сильвера это было утро, наполненное не только солнечным светом за окном, но и светом их внутреннего огня. Они были судьбой друг для друга, и каждое утро начиналось с этого общего восприятия. Они ещё немного остались притянутыми друг к другу в объятиях, наслаждаясь лаской и страстью взаимных тел. Казалось бы, ничто не могло помешать им провести еще несколько мгновений в этом идиллическом состоянии. Однако, внезапный стук в дверь нарушил их спокойствие. — Кто там? — зло прошипел Сильвер, раздраженный вторжением в их личную сферу. В ответ на его вопрос, в комнату ворвался Говард. Его появление вызвало смешанные эмоции: от легкого смятения до радостного приветствия. С одной стороны, Говард был назойливым, но с другой, он был неотъемлемой частью их семьи. — Ты так незаметно врываешься, что даже собака успела войти раньше, – проворчал Сильвер, стараясь скрыть свои истинные чувства, но его слабая улыбка выдала его настроение. — Не волнуйся, милый, у нас еще будет время для нас с тобой. Сейчас нужно выйти и проверить, что произошло, – тихо прошептала Сапфира, пытаясь утешить возмущение Сильвера. С этими словами, они поднялись из кровати, прихватив халаты, и направились к двери. Но прежде чем впустить Говарда наружу, Сильвер обнял свою возлюбленную еще раз и нежно поцеловал её в уста, чтобы подарить ей немного тепла на случай, если на внешнем пороге их ждало что-то неприятное. Таким образом, они покинули свою уютную комнату и вместе отправились исследовать то, что приготовила им судьба. Ведь жизнь не сулит лишь одно счастье, и именно в таких моментах, когда всё кажется идеальным, на пути возникают испытания, которые должны быть преодолены вместе. Когда они вышли из комнаты, Говард сообщил: — Сир, — обратился дворецкий к Сильверу. — Сегодня прибудет важный гость. Сегодня будет совет по поводу торговли с Тиранской империей. И ещё... Бал. Прибудут все монархи со всех уголков Галактики. Для Сильвера это не было радостью, а скорее очередной напрягой. Говард продолжил: — Ваши парикхамеры уже готовы принять вас. После того, как Говард удалился, Сильвер и Сапфира вернулись в свою просторную комнату, но атмосфера в ней оказалась гораздо менее приятной, нежели прежде. Сильвер был крайне раздражен – глубоко вздохнув, он произнес: — Боже, неужели никак нельзя отменить все эти встречи, хотя бы раз?! Его слова звучали почти как безысходный вопль, насыщенный непритязательной тоской. Сапфира сочувственно уловила гнев своего мужа и, будто горящая свеча, спешила подстраховать его силой своего присутствия. Она приблизилась к нему, входящему в его пространство, словно лунный свет, и мягко погладила его руку, вселяя в него успокоение и поддержку. Несколько секунд прошло в непринужденном молчании, они пребывали в состоянии ласковой тишины, пронизанной пониманием и нежностью. И тогда, именно в этот момент, Сапфира заметила, что Сильвер надел рубашку с золотыми пуговицами спеша и небрежно. У нее мелькнула идея – она предложила себя и сделала шаг вперед, предлагая свою помощь. Ошибка в их маломерных проблемах не должна отображаться на их общем виде. Ведь даже самые ничтожные детали могут поднять настроение и создать ощущение контроля. Внимательно и заботливо Сапфира взяла руку Сильвера, взяла на себя ответственность оправлять его манжеты и завязывать галстук. Ее пальцы туго уплетали узел, словно связывая их судьбы, пока они вместе сражаются с внешними неприятностями. В ее движениях присутствовала грация и легкость, как у воздушной бабочки, что витала над завялыми цветами, восстанавливая их прежний блеск и красоту. Не спеша и с умиротворением Сапфира окончила свою маленькую, но столь важную задачу, в которую вложила всю свою женственность и заботу. Их внешний вид стал отражением внутреннего спокойствия и уверенности. Они были готовы встретить все, что предстоит, стоя плечом к плечу, идя рука об руку, воплощая в себе единство и взаимоподдержку. Когда все было сделано, Сапфира подняла взгляд на своего мужа – его глаза теперь несли ту же силу и решимость, что и в самые трудные моменты. Она улыбнулась, зная, что ее поддержка была то, что ему сейчас так необходимо. Их комната была наполнена энергией любви, и они были готовы справиться с любыми трудностями, которые им предстояли в этом мире. — Джон, милый, успокойся, — пыталась его утешить Сапфира. — На балу мы можем не присутствовать. А просто посидеть и поговорить… — О чём же? — фыркал киборг, надевая свой пиджак. — Ну… Не о королевских же делах, конечно! — сказала Сапфира, поправив свою причёску. Выйдя из комнаты, они направились сразу к парикхмарехам. Сильверу пришлось столько терпеть эту пытку. Стрижка, укладка, наряды, черт бы их побрал. Но Сапфире было куда хуже. Косметика, маникюр и педикюры… Процедуры причесывания, корсеты и узкие платья. Когда эти мучения наконец-то закончились, супруги обратились к проблемам своего народа. На них обрушился поток жалоб – не было достаточно денег, чтобы обеспечить детей едой и одеждой, товары подорожали в десять раз выше обычного уровня. У других граждан не хватало средств, чтобы построить мост, позволяющий торговцам доставить свои товары в другие поселения. Школы были закрыты, лишая молодое поколение образования и будущих возможностей. Преуспевающий и решительный, Сильвер принял непоколебимое решение: — Все, что вам необходимо, будет выполнено. В качестве вашего короля, я гарантирую вам это! — Его слова проникли в сердца людей, даря им новую надежду и веру в лучшее будущее. Сапфира, счастливая и восхищенная своим мужем, не могла налюбоваться на него. Сильвер быстро и решительно принимал на себя ответственность за благополучие государства и процветание империи. Она была горда за него и его неоспоримое лидерство в такие трудные времена. После окончания аудиенции, изнуренные и преисполненные энтузиазма Сильвер и Сапфира решили совершить прогулку в порт. Они были необыкновенно взволнованы и с нетерпением ожидали встречи с новинками судостроительной индустрии, которые были созданы исключительно по заказу самого короля и её ярко умной супруги, королевы. Шагая по длинным причальным площадкам, друзья ощущали приятный морской бриз, который ласкал их лица, словно напоминая о том, что их приключения только начинаются. Вскоре перед их признательными глазами открылся живописный вид на причал, где величественно тянулись рядами новые корабли, ожидающие своего первого путешествия. Грозные угрозы и сладостные обещания приключений смешались в воображении молодых путешественников, когда они начали осматривать каждое судно внимательным взглядом. Но был один корабль, который привлекал их внимание больше других. Блестящая белоснежная палуба, впечатляющие паруса, высочайший мачтовый грот – все это выделяло его среди своих соперников. Этот корабль был реализацией самых смелых фантазий, своего рода воплощением идеальных морских судов. Увлеченные детальным рассмотрением корабля, Сильвер и Сапфира перешли на его палубу и ощутили все его изящество и силу. Золотые украшения, искрящиеся на руле, придавали этому судну своеобразную магическую ауру. Каждая деталь была продумана и выполнена с безупречным мастерством. Под замысловатыми поворотами палубы скрывались просторные каюты, где щедро роскошью укомплектованный интерьер давал представление о том, каким образом путешествия по морю могут быть столь же комфортными, как пребывание в самых роскошных дворцах. Широкие кровати с белоснежными простынями, кристальные люстры, переливающиеся всеми оттенками радуги, и уютные ванные комнаты погружали гостей в сказочную атмосферу. Сильвер и Сапфира понимали, что такой корабль – это не просто средство передвижения, а настоящая платформа для осуществления их мечтаний. Они с нетерпением ждали дня, когда смогут оправиться в новые приключения на этом потрясающем корабле, где небеса и море смешивались в гармонии, а невероятные открытия ждали их за каждым горизонтом. Заведя в своем сердце образ этого великолепного корабля, Сильвер и Сапфира покинули порт с уверенностью, что их новые приключения будут полны неизведанных опасностей и удивительных открытий. Их сердца заполнилось жаждой покорить нескончаемые просторы океана и загадочные земли, которые ожидали их впереди. Судостроители радостно приветствовали короля и королеву, выражая им свои почтения. Джон Сильвер, осматривая новые корабли, задал вопрос о достижениях мастеров. — Ваше Королевское Величество, — приветствовал их ремесленник, — мы преуспели благодаря вашему вдохновению. Смогли усовершенствовать старые модели кораблей и превратить их в настоящих скоростных гигантов. Их мощь увеличилась в 30 раз. Во времена отца вашей супруги нам не хватало средств, чтобы закупить необходимые материалы. Однако, благодаря вашей помощи, король Джон, мы получили возможность пробиться в Калианскую впадину. Нам осталось только соединиться с Тиранской империей, и мы обеспечим себе поддержку в случае войны. Долго разглядывал Сильвер корабли, оценивая их качество и потенциал. Однако, из-за усталости и неохоты заниматься какими-либо делами, он взял жену за руку и направился назад к повозке. По возвращении во дворец, Сапфира заметила, что ее супруг выглядит истощенным и усталым. Сапфира медленно приблизилась к Сильверу, чья кибернетическая рука оперлась о холодную колонну. Он вздохнул, словно под невообразимым напряжением. Внимательно глядя на своего мужа, девушка погладила его руку в надежде снять его внутреннее напряжение. — Джон, дорогой, ты так сильно нуждаешься в отдыхе, — прозвучало укрощено успокаивающим тоном королевы Сапфиры, словно ласковая колыбельная песня. Однако Сильвер резко оттолкнул жену, желая как можно скорее покинуть пространство этой колоннады и направиться к залу заседаний парламента. Сапфира метнулась вслед за ним, вся извиваясь, словно змея, в мире полном опасности и грандиозных интриг. Уже заседая в зале парламента, члены парламента достали свои документы и начали обсуждение потенциального союза между Даймондом и Тиранской империей, населяющей планету Тюркос. — Королева Иллиза недавно вступила на престол своей империи, — проговорил глава парламента. — И ей требуется наше поддержка, Ваше Величество. Сильверу передали документ, раскрывающий личность этой молодой королевы. Иллизе было всего лишь 16 лет, когда она заняла место своего погибшего отца. Сильвер задумался над предложением парламента. С одной стороны, наличие союзника могло оказаться благоприятным, но с другой, существовала возможность, что это скрывает какую-то уловку, направленную на захват Даймонда и его присоединение к империи Иллизы. Более того, это также мог быть повод для Проционов – енотоподобной расы, которая намеревалась развязать войну с двумя влиятельными империями (Тиранской и империей Даймонда). Панорамные окна зала заполнялись тишиной, словно все его обитатели зависли в ожидании следующего звука. Из-под густых бровей пронзительные глаза Сильвера сверкнули неподкупным преуспевающим пламенем. — Поймите, господа! — произнес он, повышая голос. — Нам необходимо разгадать тайну этих людей их империи. Можно ли нам доверять им? Я скорее готов пойти на смерть, чем позволить этой юной дитя национальных неприятелей стать нашим глашатаем, которая, вслепую, не видит того, что сейчас происходит. Взгляните на мою жену. Принцесса Сапфира, короче говоря, вступила на трон совсем недавно. Еще совсем недавно она страдала от потери своих близких, и в шестнадцать лет она не могла смело встать перед народом, грести весла принцессы на ее корону – она просто пыталась спастись от убийцы, которая ущербила ей в жизни. Вы что, хотите, чтобы все это повторилось? Если мы даже немного сбавим с груза или дадим им то, что они жаждут, то мы можем прощаться со своей свободой, а, может быть, и со своей жизнью. В зале ни одно существо не нарушило молчания. Как помидор, Сапфира загорелась от стыда. В глубине души она понимала, что он прав. Необходимо узнать характер этого человека, прежде чем мы сможем решить, стоит ли нам восстановить с ним союз или, наоборот, последовать своим прежним путем. — Так что решайте сами, господа! – махнул на всех рукой Сильвер, вставая со своего кресла. — Я думаю, спешить нам не к чему. Сильвер вышел из зала и направился в его и Сапфиры комнату. Сапфира последовала за ним, будто тень. Они молчали, глубоко задумываясь о произошедшем. Безусловно, перед ними стояло сложное решение, которое потребовало взвешенности и хладнокровия. В комнате витала загадочная атмосфера, словно зреющие в воздухе нерешенные загадки. Сапфира присела на стул и задумалась, глядя вдаль сквозь окно. Пройдя множество испытаний и приключений вместе со Сильвером, она доверяла ему полностью. И хотя некоторые решения казались непростыми, она знала, что у Сильвера всегда были веские аргументы и проницательное видение дела. Часы тикали, создавая неповторимую мелодию. Сапфира впитывала каждый звук, словно желая отыскать в них ответы на свои внутренние вопросы. Ответы, которые помогут ей сделать правильный выбор. Сильвер прошелся по комнате взад-вперед, сцепив пальцы рук. Его взгляд был устремлен вдаль, будто он искал там то, чего никто другой не видит. Ведь именно это и делало Сильвера таким выдающимся профессионалом – его интуиция и непревзойденная способность видеть ситуацию со всех сторон. Сапфира все еще размышляла, перебирая в голове варианты и последствия каждого из них. Она доверяла Сильверу, но в конечном счете решение было принят только ей самой. В этот момент ее глаза вспыхнули, словно зажженные огнем решимости. Она встала, отбросив сомнения в сторону. Сильвер повернулся к ней, разглядывая в ее глазах искру решимости. Они обменялись утверждающим взглядом, подтверждая тем самым свой выбор. Теперь у них была ясность и вера в правильность принятого решения. Они вышли из комнаты, готовые открыть новую главу своей истории, где неизвестность переплеталась с возможностями, а каждый шаг оставлял за собой след в их сердцах и в памяти мира, которому они служили. Тем временем, в зале остались лишь эхо и тихий шорох карт, которые никогда не выпали из рук игроков. И теперь господа были самими собой в этом большом спектакле жизни, ведя свои судьбы к неизведанным просторам и приключениям. Наступил вечер, а с ним и ночная суета, полная волнения и ожидания. Величественный дворец, утопающий в сотнях огней, был олицетворением роскоши и великолепия. Сегодня здесь ожидалось что-то большое, что-то неповторимое – бал, который запомнится каждому его участнику навсегда. Двери дворца широко распахнулись, и все, кто счастливым образом попал на этот великолепный прием, впустились внутрь, погружаясь в сказочную атмосферу. Проникновенные звуки вальса заполнили зал, а пары величаво и легко плыли по паркету, волнуясь и сливаясь воедино. Весь зал казался восхищенным этой нежной и элегантной красотой. Говорить, что всем это напоминало Сапфире и Джону Сильверу свадьбу, было злободневным и весьма точным утверждением. Ведь они, путешествуя по театральным историям и на аренах романтических событий мира, слились воедино с этой атмосферой, воплотили ее в своем собственном образе. Сапфира, величественная и изящная, словно плавала по паркету в объятиях Джона Сильвера, нежно и красиво проводя его сквозь каждую ноту медленного танго. Танец был чувственным и томительным, словно будились все, дремавшие в груди эмоции, передавая их с мельканиями глаз, разливая свою энергию по всему залу. И ни один из здесь присутствующих не мог устоять перед этим зрелищем. Все были одержимы этой страстью, этой прекрасной аллегорией любви, которая проникала в каждое сердце и окутывала его лаской и нежностью. И так продолжалось всю ночь – пленительные моменты, в которых счастливая пара, словно слилась воедино, танцуя на музыкальной волне, словно лишь они остались живы в этом великом зале. Моменты, когда время останавливалось, а дворцовые зеркала сохраняли эту красоту и сияние навечно. И все это было наполнено иллюзией свадьбы, иллюзией той непобедимой и вечной любви, которая способна превратить самые обыденные моменты в прекрасное представление. К королеве Сапфире и Джону Сильверу подошёл дворецкий Говард с юной королевой Иллизой и проционским послом. — Ваше Величество, — поклонился Говард своим королю и королеве. — Можешь идти, Говард, — сказал Сильвер. Слуга удалился. Проционский посол енот поклонился и поцеловал руку Сапфиры. Что сильно стало раздражать Сильвера. Его стала разъедать ревность. Но он взял себя в руки. — Это моя жена, господин посол Проционской Империи. — представил Сильвер свою супругу. — Она любовь всей моей жизни. Владычица моего сердца. Юная королева Иллиза посмотрела на эту пару и восторженно ахнула: — Вау! — Что-то я не то сказал? — спросил Джон. — Вы это так сказали... Без всякой иронии. Это так романтично. — улыбнулась Иллиза. Я вас уже где-то видел, сэр. Не припомните? – сказал посол, внимательно осматриваясь киборга. – Я бы запомнил, – покачал головой Сильвер. Посол нахмурился, склонив голову. – Вы правы, сир, – ответил он. Посол и королева удались и потерялись в толпе. Сильвер пригласил Сапфиру на танец, когда заиграл вальс. Музыка заполнила зал, все вокруг скользили по танцполу словно лебеди на воде. Сильвер и Сапфира покорно поворачивались в ритме вальса, их движения были согласованными и грациозными. Взгляды в зале обратились на эту пару – они не могли не привлечь внимание. Сильвер, сияя инженерными деталями и металлической кожей, представлял собой неповторимый образ современного киберпанка, а Сапфира, блестящая и красивая, как самый ценный самоцвет, была воплощением элегантности и изящества. Неожиданно танец прервался, когда Сильвер увидел знакомые лица в толпе. Он прекратил вращение, держа Сапфиру за руку, и направился к гостям. — Ты как всегда прекрасна, моя Сапфира. — сказал Сильвер. Сапфира улыбнулась и поцеловала мужа в губы. Сильвер и Сапфира переглянулись, и на их лицах появилась улыбка. Они теперь знали, что их связывают не только судьба и танец, но и незабываемые моменты их прошлого. Их дружба и совместные приключения продолжались, открывая новые горизонты и возможности. И они понимали, что даже в таком футуристическом мире, где киборги и королевы, роботы и посолы становились рядом, танец может быть не только движением тела, но и способом сближения сердец. Но вдруг что-то пошло не так. Пожилой король с планеты Торонто стал кричать: — Пират у власти?! Позор! Позор! Все его начали успокаивать, но король вытащил свой меч и набросился на Сильвера. Киборг быстро оттолкнул свою жену в сторону, чтобы её не ранили или не убили. Сильвер незамедлительно отреагировал, выклонившись в сторону и отпустив из своего тазера ионный разряд, чтобы оглушить короля на мгновение. Он не хотел нанести ему серьезную травму, но должен был защитить свою жену и себя от непредсказуемых атак. Король рухнул на пол, потеряв сознание на несколько минут, и толпа беспокойно замолкла. Люди недоуменно смотрели на происходящее, не веря своим глазам. Супруга Сильвера, обессиленная от страха и адреналина, осторожно пришла к нему и коснулась его плеча, проверяя, что он невредим. Пожилая королева, жена правителя, подбежала к Сильверу с просьбой о прощении для своего супруга. Она умоляла его принять в расчет, что король просто перебрал с алкоголем, что его действия не соответствуют его истинной природе. Она молила о прощении и обещала сделать все возможное, чтобы предотвратить подобное повторение. Но Сильвер не обратил внимания на слова королевы. Его спокойное лицо, наполненное безразличием, говорило о его решении. Он медленно развернулся и оставил бальный зал, оставив королеву с её мольбами неуслышанными. Сапфира, при виде событий, была ошеломлена. Она понимала, что позор пал на её семью, и не желала оставаться в зале с чувством унижения. Она быстро извинилась перед всеми гостями, прославившимися на вечеринке, и отправилась преследовать Сильвера. Единственное, что она хотела сейчас, – это утешить его, убедить, что она на его стороне. Что вместе они способны преодолеть любые трудности и преграды, даже самые сложные и неожиданные. Сильвер бурей ворвался в спальню. – Всё, Сапфира! С меня хватит! — заявил Джон. – Милый, пожалуйста, успокойся! – попыталась унять его королева. — Ну, медвежонок, прошу... – Успокоиться?! Кого мы пытаемся обмануть? – воскликнул Сильвер. – Я – пират! Я не подхожу для таких дел и никогда не подойду! Я тебе это уже говорил и не раз, что меня общество не полюбит из-за этого... Сильвер швырнул рубашку на пол и в полном изнеможении рухнул на постель. Сапфира с отчаянием села на стул и стала распускать свои волосы. Ей было тяжело смотреть, как её муж страдает из-за непонимания окружающих монархов. Потом она зашла за ширму и сняла там своё бальное платье, оставшись в ночной рубашке. Тут вошел Говард, чтобы вернуть королеве её веер. Сильвер вскочил и прорычал: — Пошёл вон! Чтобы ушей твоих я тут не видел! Говард от страха поджал свои лисьи уши и поспешил удалиться. Оставшись наконец наедине с Сапфирой, Сильвер устало лёг на кровать. Королева попыталась успокоить супруга. – Ну пожалуйста, дорогой, расслабься и давай забудем о... Ну, об этом недоразумений... Сильвер набрал побольше воздуха и глубоко вздохнул. Впервые за весь день ему удалось расслабиться. — Пройдёт время, — продолжала супруга, поглаживая Джона по груди. — И... Может быть... Скоро появятся маленькие ножки. — Хм, маленькие ножки? — Сильвер уже по веселел немного. — И я думаю, что Говард у давно пора завести потомство. Пока жив ещё. – О нет...— сказала Сапфира, не решаясь уточнить, чьи конкретно ножки имеет в виду. — Я не имела в виду Говарда. — Тогда Скарлетт? — Сильвер снова попытался угадать. – Нет, Джон. Э-э-э... что, если... теоретически... – Да? – напрягся Джон. – Если это будут ножки маленького... Урсида... Джон Сильвер повернулся лицом к Сапфире. Целую минуту он смотрел на жену, не в силах произнести ни слова. Потом глубоко вздохнул. – О, – сказал он смущённо. – Милая, теоретически я ещё не готов к появлению малышей! – Почему нет? – изумилась Сапфира. Сильвер опять вздохнул: — Ну... Понимаешь, дорогая... Если у нас появятся дети... А мы с тобой заняты политикой... И у нас не будет времени, чтобы посидеть с ними. Я не хочу, чтобы мои дети считали, что они не нужны. Я не хочу, чтобы они считали меня плохим отцом... Сапфира не стала ждать продолжения. – Джон, ты никогда не думал о семье? Урсид обнял её огромными ручищами и прижал к своей груди. – Сейчас ты моя семья! Они поцеловались. Забыв сегодняшнее происшествие, они легли спать. Но что-то сильно беспокоило Сильвера. Что Сапфира имела в виду? К чему этот разговор о детях?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.