***
На следующий день Курапика снова пришел в магазин. Едва он оторвал руку от двери после стука, та тут же распахнулась. Видно было, что парень собирался уходить: легкое пальто, чёрный пуловер, классические брюки, сосредоточенная отстраненность во взгляде, и его приход застал парня у двери. Увидев его, Хиде приподнял брови, не успев скрыть замешательства, но почти сразу же взял себя в руки и улыбнулся. Курапика же глядел перед собой, и лицо его не выражало хоть сколько-нибудь теплых чувств — только безразличную отчужденность. «Ого… Какие злющие глаза». — Привет. Не ждал тебя так рано. — Я не вовремя? — холодно поинтересовался он. — Нет-нет. Всё нормально. Заходи. — Ты собирался уходить? — Ну да. Но не прямо сейчас. Сказать честно, у меня тут все вверх дном… Ну да неважно. Заходи. — повторил Хиде, отстраняясь, чтобы пропустить его. Курапика переступил порог. Ничего не говоря, парень сунул руки в карманы пальто и сделал еле заметный жест головой следовать за ним. «Потрясающе. Абсолютно безукоризненное зецу» — искренне восхитился Хиде, пока они шли по лестнице наверх. Он глянул на часы на руке — без четверти двенадцать. Шиф придёт где-то минут через двадцать. — Ты слегка не в духе. — деликатным тоном констатировал Хиде, пока они проходили между книжных стеллажей. Курапика промолчал. Состояние его духа было антонимом к слову «слегка». Он остановился посередине прохода. — Выкладывай уже, зачем ты на самом деле пришел. — не поворачиваясь, бросил Хиде. — Ты меня обманул. Ты пользователь нэн. Парень развернулся к нему, на губах играла блуждающая улыбка. Его до того она взбесила, что у него зачесались руки немедленно стереть её с этого благодушного лица. — С чего вдруг я тебя обманул? Если я умею владеть нэн, это не должно значить, что я хантер. За пределами Ассоциации Охотников полно людей, которым известно о нэн. Поэтому, когда ты своими цепями проверял мои слова на ложь, твой маятник не качался. — в открытую сообщил он. — Я не об этом спрашиваю. Как тебе удалось обойти мою способность? Вчера я не почувствовал, что ты пользуешься аурой. — Потому что я ничего не обходил. Я был с тобой честен. — Серьезно? Ты правда думаешь, что я тебе поверю? — холодно шикнул Курапика, сжимая ладонь с материализованными цепями. Хиде пожал плечами. Он мог использовать технику, которая позволяет сделать ауру невидимой, высококлассное применения зецу — «ин». Благодаря нему даже если у противника сильная нэн, человек может этого не почувствовать, и против него работает только гё, сосредоточение ауры в глазах. — Ин я тоже не использовал. —долетело до Курапики, будто Хиде прочитал его мысли. — Можешь проверить, используя гё. Проверь и с цепью своей, если хочешь, если она служит именно для этого. Не вынимая рук из карманов, Хиде обернулся и посмотрел на него. Это был прямой и честный взгляд человека, уверенного в себе и с уважением относящегося к другому. — Кого ты собрался ими убивать? — абсолютно невозмутимо спросил его парень, переведя глаза на цепи. Курапика смотрел на него напряженным взглядом. — Я твой враг? — тем же тоном добавил Хиде. — Не знаю. Пока не решил. Хиде окинул взглядом бесконечные ряды книжных полок в старых запыленных шкафах. Горчичный свет в полумраке был слабеньким, казенным, стоял запах благородной старины, прелых листьев и воска. — У тебя здесь нет врагов, Курапика. Никто не желает тебе зла. Вчера я первый раз встретил тебя и ничего о тебе не знаю. У тебя нет ни одной причины, чтобы использовать на мне свои цепи. Курапика застыл. Хиде качнул головой — насмешливо: — Что стоишь, как вкопанный? Пойдем, я не кусаюсь. Поразмыслив секунду-другую, Курапика с усилием воли двинулся вперед. Они прошли читальный зал, заставленный громоздкими книжными шкафами до потолков, и остановились возле двери с табличкой «Хозяйственное помещение». Хиде вынул из кармана связку ключей, нашел нужный, открыл дверь и они зашли в небольшую комнату. Курапика огляделся: в центре стоял деревянный стол с изогнутыми ножками, за которым могло бы уместиться человек шесть, несколько стульев с веерообразно расходящимися «спицами» спинок, напоминающих каретные колёса, шкаф-сервант из красного дерева с прихотливыми, резными узорами и стекольными задвижками, от которого веяло какой-то волшебством, будто прямиком из старинной детской сказки с рыцарями и замками, козетка с сидением в пуговку и бахромчатой оборкой. — Я ожидал увидеть здесь не книги. — Курапика сел напротив и с лёгким удивлением отметил, что стул, несмотря на всю его художественность, оказался очень удобным. Такую мебель делали не только для красоты, но и для людей. — Я решил, что табличка «Хозяйственное помещение» отталкивает любопытных посетителей лучше, чем «Запрещенная секция». — ответил Хиде, сложив пальто и сев за стол. — Извини, что лезу не в свое дело, но что-то случилось? — Не стоит этого делать. — Делать что? — Завоевывать мое доверие. Это ни к чему. — Понимаю. У тебя есть причины мне не верить. Но я не собираюсь причинять тебе вред. А вот касательно твоих намерений я не уверен, особенно когда ты сверлишь меня таким враждебным взглядом. — произнес Хиде, закинув лодыжку одной ноги на колено другой, и положил на неё ладонь. Ему вдруг подумалось, что этот парень улавливает чужие колебания, как сейсмограф — сейсмические волны. — Всё зависит от того, как ты будешь отвечать на мои вопросы. — Это обнадеживает. Открыв тебе дверь, признаюсь честно, я немного испугался — ты выглядел так, будто готов меня убить. — У меня нет намерений делать это. — Пока что. — Да. — тут же подтвердил Курапика, не сводя с него прямого взгляда. — Пока что. Хиде глубоко вздохнул, убрал ногу с лодыжки, и положил руки на стол, сцепив пальцы в замок. — Так. — начал после недолгого молчания. — Что тебя интересует? — Бывший член Геней Рёдан рассказал мне, что в этом квартале, находится группа людей, среди которых есть экзорцист нэн. Вранье, конечно, ну да ладно — кто об этом узнает? Никто. — С чего ты взял, что я их знаю? — Он узнал адрес сразу же, как только увидел его, и затем упомянул людей, владеющих нэн. Ещё я насколько часов наблюдал за магазином и почувствовал твою ауру. — терпеливо пояснял Курапика. — Сомневаюсь, что здесь найдется много пользователей нэн. Углы его губ опустились. Он не ответил ни «да», ни «нет». — Ну, возможно. — Значит, я прав. Это ты экзорцист нэн? — Нет. — и вдогонку добавил. — Это не ложь, проверь, если хочешь. — Тогда кто? — Зачем тебе знать, кто экзорцист нэн? — Это тебя не касается. — Вынужден не согласиться. — шелковым тоном возразил Хиде; его голос звучал в той же мягкой манере, что и раньше, но в нем появились предупреждающие нотки. — Твой вопрос имеет ко мне отношение, потому что она мой товарищ. Пока ты не убедишь меня, что я могу не видеть в тебе угрозы, ты к ней и близко не подойдешь. Аура, покрывающая тело Хиде, была стабильная и плавная, и это означало, что он отлично держит её под контролем. — Её ведь зовут Шиф? От него не укрылось, что после этих слов у Хиде дёрнулась бровь, но он не спешил праздновать победу. — Если она где-то в Ренгео, то я могу найти её и без твоей помощи. Кажется, Асма говорила, что она врач, и много кому помогает. Значит, мне не составит труда узнать, где она. — Ну, раз так, то я видимо, должен тебя предупредить: тронешь её хоть пальцем, и я перережу тебе глотку. — с полнейшей невозмутимостью сообщил ему Хиде. В его тоне Курапика не уловил ни единой угрожающей интонации, но было ясно, что с тем же хладнокровным спокойствием парень вытрет тёплую кровь с ножа, которым его только что прикончил. — А сам затирал мне о доверии. — хмыкнул он. — Тогда ты еще не угрожал моим товарищам, а угрозы разбивают всю концепцию доверия. — Кто вы? — Мы из семьи Хейл-Ли. — Якудза? — почти сразу догадался Курапика. — Да, мы из мафии. — Я никогда не слышал о Хейл-Ли. — Неудивительно. Все дела организация ведет в Азии. — Что вы здесь делаете? — Пытаемся кое-кого приструнить. Хочешь узнать? Курапика напрягся. Парень казался подозрительно сговорчивым. — Что такое? — любезно осведомился Хиде, заметив очевидное смятение у него на лице. Честно, он не ожидал, что тот будет так легко отвечать на все его вопросы, и спросил его об этом: — А почему бы мне не ответить на них? Ты не спрашиваешь ничего такого, чего бы я не мог рассказать. Ты намерен как-то воспользоваться этой информацией? — Нет. — как ни странно, без раздумий ответил Курапика. — Вот видишь. — Ты можешь гарантировать приватность беседы? Хиде кивнул. — Конечно. Мой радиус эн перекрывает восемьдесят метров вокруг. «Восемьдесят метров… Так я и думал — он опытный пользователь нэн». — Итак, зачем тебе понадобился экзорцист нэн? — с любопытством спросил Хиде. — Лидер Труппы Теней, Куроро Люцифер, сейчас ищет человека, который сможет снять с него мою нэн. Члены Труппы помогают ему в этом, в том числе и их бывший участник, Хисока. — Да, у него была к нам такая просьба. В обмен на данную услугу мы заключили с ним договор. — Какого рода договор? — Нам нужны опытные и сильные пользователи нэн. Хисока из их числа. — Для чего бы вам они не понадобились, Хисока не из тех, кто будет сражаться на чьей-либо стороне. Он всегда сам по себе. Он три года был фальшивым членом Рёдана только для того, чтобы сразиться с их лидером. Худшего союзника сложно себе представить. — Ты прав, поэтому мы и не собираемся заключать с союз конкретно с ним. Если он тебе все рассказал, значит ты знаешь, что он должен был привести к нам Омокаге. — Уже не приведет. — бросил Курапика. —… — Только не говори мне, что это ты его прикончил. По его молчанию Хиде всё понял и — к его превеликому удивлению — расхохотался: — Вот так поворот! Тогда тебе не стоит знать, сколько проклятий посыпалось на твою голову, когда Хисока сказал, что Омокаге убили! Курапика кисло усмехнулся. — Да и он не очень-то рвался его спасти. — Да-да, конечно. В смысле, я вообще не удивлен. Наверняка он даже получил удовольствие от процесса наблюдении за тем, как ты его убиваешь, да? — В общем, да. — не стал возражать Курапика. В конце-концов, Хисока сам ему в этом признался. — Где вы его нашли? — Кого, Омокаге? — Нет. Хисоку. — А, Хисоку… — он отодвинулся, скрестил руки на груди. — Шесть недель назад мы встретились с ним на Небесной Арене.Республика Минво. Город Аским. Небесная Арена. Март.
Синий «Велс» резко сворачивает влево, подрезая красный кабриолет, после чего чудом избежав столкновения, выезжает на главную дорогу под доносящиеся вслед возмущенные сигналы водителей и — с не меньшим возмущением — с задних сидений. — Господи! Ты чего делаешь?! — Шиф, ну какого хрена? — ворчит Ёкотани, потирая ушибленный об подголовник висок. — На дорогу-то смотри, а? — Мы только в город въехали, а ты уже хочешь нас всех здесь угробить! — рявкает Воконте тоном разгневанной мамаши. — Ты же сказала, что умеешь водить механику! — Да умею я! Просто давно этого не делала! — оправдывается Шиф. Не включая поворотник, она выкручивает руль и перестраивается в левый ряд. — Блин, блин, да где тут эта хреновина, где поворотник… Ещё и движение левостороннее, вот как понять, где лево и право? — По сторонам смотреть, вот как. Адзуса, следи, чтобы она на полосу для автобусов не выехала. И на дорожки для велосипедистов, по ним тоже ездить нельзя, так что на них тоже посматривай. — командует Воконте и утыкается в атлас «Аским-Гольбах-Фульд-Ремёр». — Сейчас до светофора доедешь, потом налево, выйдем на улицу Кортрейк и прямо плюс-минус километр. Поняла? — Да, да, так точно. — рапортует Шиф; в этот момент машина резко тормозит перед пешеходным переходом и всех снова выбрасывает вперед. Адзуса бросает несвязную реплику и ёрзает на месте, пытаясь подогнуть ноги, чтобы не проломить бардачок. Когда он тянется рукой вниз, чтобы отодвинуть сидение, то получает возмущенный возглас сидящего позади Воконте. — Не трогай, ты мне ноги отдавишь! — Ребят, включите там кто-нибудь кондёр, а? Нереально дышать в этой душегубке. — подает возглас Ёкотани из багажника. Им с Хиде достались места по соседству с запаской, инструментов и другого хлама, сваленными по углам минивэна. Короче, полный отстой. — Кондиционер не работает. Он неодобрительно цокает языком в ответ. — Что это за тачка, в которой не работает кондиционер? — Какая есть. — огрызнулся Воконте. — Хреновая, значит. Не могли сразу посмотреть, когда брали? — съязвил в ответ Ёкотани, приспустив на нос наглухо тонированные очки. — Давайте поменяем, вон на обочине сколько каршерингов наплодили. — Чего ты там бормочешь?… Да прекрати ты трогать сидение! — разьяренно шикнул Воконте. Их габаритный внедорожник выезжает на просторный проспект, проезжает мимо ряда одинаковых многоэтажек песочно-бежевого цвета, здания городской ратуши. — Я что, виноват, что тут сесть негде?! У меня ноги не помещаются! — пыхтел где-то снизу Адзуса. — Не мои проблемы, каланча! Убери руки, я сказал! — Ты, очканавт, я тебя щас… — Народ, заткнитесь там, а? Вы мне мешаете! — послышался голос Шиф. — Эй, это что у тебя в руках, газета? — с любопытством спрашивает Ораруджи, разворачиваясь на сидении. — Разуй глаза, это автомобильный атлас. — сухо отвечает ему. — Ты навигатором пользоваться не умеешь? Никто сейчас не смотрит маршрут по атласу. — Идиоты — не смотрят. Шиф, сейчас до конца улицы, потом увидишь съезд на шоссе Александрия, давай туда. — А там впереди не пробка? — Ораруджи, сидя между Янаги и Воконте, схватился за водительское кресло и высунул вперед чернявую голову. — Гони в объезд по пятой магистрали. — скомандовал Воконте. — Не надо никуда гнать! — завопил Янаги, резко хватаясь за ручку дверцы. В этот момент Шиф так круто подрезала машину впереди, что Янаги врезался всем телом в ремень безопасности, в багажнике возникла куча-мала из тел, а водитель «Велс» почти стал причиной группового суицида семи человек. — Господи Иисусе, Шиф, если мы попадем по твоей милости в аварию на федеральной трассе, богом клянусь, я тебя убью! — раздался чей-то жалкий голос сзади. — Нам еще долго ехать? — Ещё минут двадцать. — отвечает Хиде, единственный, кто бывал раньше в Аскиме, а ещё не проигнорировал ремень безопасности, будто знал, что Шиф водила машину так, будто ограбила банк и спасалась от погони. — Кстати, мне кто-нибудь расскажет, что это вообще такое, «Небесная Арена»? — Серьезно? Про неё даже дети в начальных классах знают. — Ну извини. — обиженно буркнула она, после чего, обгоняя на зеленом другие машины, свернула на круговую дорогу площади Халден с национальным монументом в центре— бетонная колонна с барельефом спереди — до того стремительно и внезапно, что их всех опять отбросило к дверям и соседним пассажирам. — «Небесная Арена занимает четвертое место в списке самых высоких строений мира — двести пятьдесят один этаж, девятьсот девяносто один метр высоты. Раз в три года здесь проводится Небесный Чемпионат Олимпия среди мастеров этажей…». — проводил ознакомительный ликбез Янаги, читая телефона статью с первого попавшегося сайта. — Это кто? — А? — не понял тот. — Мастера этажей. — Типа, самые сильные бойцы. — ответил вместо Янаги Ораруджи, глядя в раскрытую карту. — Сбавь скорость и перестройся в правый ряд, там впереди должен быть кольцевой съезд. — Почему мы не могли купить симку в аэропорту и включить навигатор? — недовольно спросила Шиф, пропуская вперед серый «Фуджи» с затонированными стеклами и включая поворотник. — Потому что! Следи за указателем, ты сейчас пропустишь съезд! — За нами дорожная служба едет. — убийственно монотонно сообщил Адзуса, смотря в боковые стекла. Громко выругавшись, Шиф глянула в зеркало заднего вида и пропустила поворот на съезд. — Замечательно. — мрачно подытожил Воконте. — Просто замечательно. Боги, помогите мне... Следующие десять минут в салоне висело молчание. Вздохнув, Шиф протянула руку к магнитоле и включила радио. — … к другим новостям: сегодня в Аскиме зафиксирована самая высокая мартовская температура за почти сотню лет, достигнув рекордных 31 градуса, сообщают синоптики.Текущий уровень предупреждения о высокой температуре в Аскиме — желтый. Эксперты говорят, что жара усугубляется интенсивным сезоном смога, который вызвал резкий скачок уровня загрязнения… — Что? Не могу я ездить в тишине. — чтобы сказать это, она повернула голову назад; пешеходы бросились врассыпную, когда она пропахала по зебре, за затонированными стеклами замелькали перепуганные лица. — Шиф! Дорога! Ораруджи, наступив на белые кеды Янаги, приподнялся и потянулся к магнитоле, переключил пару станций — салон машины заполнил бодрая мелодия гитары и грубоватый тембр волторны под развязный голос голос певца. — Выруби музло. — послышался голос Воконте. — Погоди, тут играет… — Мне всё равно, кто там играет. — В смысле всё равно? Ты никогда не слушал Кита Гордона? — укоризненно покачал головой тот. — Чувак, это классика ска-панка! — Я сказал выруби, мне надо позвонить! — не церемонясь, отрезал Воконте и включил громкоговоритель.— Рин. — Вы уже в городе? — начал прямо с места в карьер. — Нет, сдали билеты и укатили на Бая-Маре. — вклинился Ёкотани, перевесившись вперед через сидение. — Здоров, Рин! Узнал меня? Узнал, да? — Очень смешно. — нудно проворчал он. — Вы где там сейчас?... — Черт! — вдруг воскликнула Шиф и ударила по тормозам. — Что такое? — Вот этого нам не надо. — Что там ещё? — Кирпич. Ну и куда ты сказал мне ехать? Тут же выезд перекрыт. Она включила задний ход. Сдала назад. Стройка. Заборы, за ними — бульдозеры, пустое здание, окна затянуты синим пластиком. Горы труб и цементных блоков, граффити. — Я вылечу утренним рейсом в пятницу. — Сейчас понедельник. — заметил Воконте после тщательно выверенной паузы. — У меня остались незаконченные дела в Тансене. — То есть, нам тебя не ждать? — Слушай, я вам не нянька, чтобы контролировать каждый ваш шаг, а вы все не дети, так что… Да? — отозвался он на чей-то еле слышный в трубке голос. — Сейчас… Четыре человека будет достаточно. Когда договоритесь с ними, позвоните Нараки. У вас две недели. — У вас? То есть у вас? А ты где, за скобками? — Кто-нибудь, уберите Ёкотани от телефона, а? Он меня достал. Я же сказал, я прилечу в пятницу… ну, максимум в понедельник. В этот момент машина подскочила на выбоине, так, что всех в салоне хорошенько тряхнуло. — Да хватит уже. — сквозь зубы пробормотал Адзуса; его лицо позеленело и стало одного цвета с футболкой Шиф, пожалуйста, прижимая к себе рюкзак, думал он, ёб твою мать, да следи ты за дорогой! — Нафиг ты тогда нам нужен, скажи пожалуйста? Вместо ответа Рин выдал тираду на известном одному богу языке, затем последовала невнятная реплика, что-то похожее на «Всё, мне некогда», и звонок оборвался. — Вот что этот придурок сейчас сказал? Вот что он сейчас такое сказал, а? — Тормози, нам сюда. Сбавив скорость, машина повернула на соседнюю улицу, откуда начинался туристический район Аскима, Страндт, на другом конце которого гордо возвышалась знаменитая на весь мир Небесная башня. Шиф включила аварийку и прикусив нижнюю губу, напряженно смотрела по сторонам — искала, где можно оставить машину. По левой стороне тянулись друг за другом бутики, галереи современного искусства, пыльные букинистические лавочки, а по правой — модные ресторанчики, дайнеры и винные бары. Наконец, в самом конце улицы возник небольшой торговый центр с подземной парковкой. — Я надеюсь, ты хоть парковаться умеешь? Не хотелось бы схлопотать ещё и штраф. — съязвил Воконте, когда они заехали на второй ярус, и наблюдал за тем, как Шиф уперлась рукой в спинку соседнего кресла и стала сдавать задом. Пристроившись между зеленой легковушкой и чёрным «Герстрат», Шиф поставила машину на ручник и повернула ключи. Расположившись за столиком на улице первого попавшегося по дороге кафе, все выдохнули, потихоньку расслабляясь. Откинувшись затылком на плетеную спинку стула, Ораруджи стянул с себя спортивную куртку и глухо пробормотал. — Боже, наконец-то. Я думал, мы никогда сюда не доберемся. Ёкотани сбросил со лба мокрые пряди и собрал волосы назад, открыв взору татуировку двухглавой змеи на шее. — Пойду закажу что-нибудь выпить. Есть у кого какие пожелания? — Возьми мне картошку фри и молочный коктейль. — Может тебе сразу принести детское меню с игрушкой в подарок? — с веселым сарказмом поинтересовался Ёкотани. — Если тебе не трудно. — Ладно, желание женщины — закон. Хиде? — «Поплавок». — Что ещё за «Поплавок»? — Кофе с газировкой и мороженым. — Кофе с моро… Братан, тебя мама разве не учила не тянуть в рот всякую гадость? — Ну, слушай, это классная штука. — рассудительно возразил тот. — Смотри, кофеин бодрит, а сахар из газировки и мороженого запускает мозговую активность… — Хиде, у тебя с мозгом всё окей, тебе не нужны никакие поплавки. — Мне сэндвич с сыром возьми. — отозвался Янаги после того, как с полминуты изучал меню на меловой доске возле стойки, за которой скучала вялая, безучастная хостес. — Я только потом отдам, ладно? У меня сейчас с деньгами затык. — Мне воду и кофе. — безучастно отозвался Воконте, поправив очки, пока смотрел что-то в телефоне. — А мне «Хайникен». Когда Ёкотани ушел, Воконте взял из портфеля папку и вытащил из неё несколько сложенных листков бумаги, шлепнул на стол и подпихнул им. Оказалось — досье на нескольких бойцов Небесной Арены, и все они были испещрены заметками. Тот действительно подошел к делу со всей серьезностью. — Прежде, чем мы приступим, я бы хотел кое-что узнать. — он оглядел всех присутвующих невыразительным взглядом за стеклами очков. — Что вам сказал Шузо? _ То же, что и тебе, нет? — подал голос Янаги. — До конца марта завербовать четыре пользователя нэн. — И Рину пришла гениальная идея отправить нас на Небесную Арену. — добавила Шиф, скрестив руки и сползая со стула вниз. — Кто-нибудь хочет высказаться по поводу того, почему здесь именно мы? Адзуса что-то пробубнил. — Мне всё равно. — поделился Ораруджи. — Я, вот честно, только рад взять отпуск от Каннауджи. — Что, снова предприимчивый картель Альенде? — Хуже. Если бы мы с Юдойно… — Я вас прерву, пожалуй, потому что мы собрались здесь не для того, чтобы слушать твои байки про наркоразборки. — нудным бюрократическим голосом сказал Воконте. — Я просмотрел все записи боев Небесной Арены, в которых участвовали бойцы двухсотых этажей, в том числе и мастера, а также поединки турнира Олимпия. К этим четвертым стоит приглядеться. Шиф взяла из рук Воконте протянутый лист и пробежалась по нему взглядом: — Бонасер, Кёджи, Сейдо… Нам вроде четыре надо, разве нет? — Все остальные вызвали у меня глубокое чувство эмпатического стыда. — Какого стыда? — спросил Ораруджи, поигрывая сигаретой. — По-нашему это называется «кринж». — пояснила Шиф, и глянула на всю остальную кипу валяющихся по всему столу листов. — Слушай, если ты выбрал троих, то остальные-то здесь зачем? — Скажем так, это резерв. — Не зря ты юридический заканчивал, аргументы приводишь, как адвокат в суде. — то ли с восхищением, то ли желая угодить, сказал Янаги. — Я по образованию экономист. — сухо поправил Воконте, даже не взглянув на того. — Давайте просто заплатим хозяину этажа и дело с концом, зачем такие сложности? — сказал подошедший Ёкотани. — А, так ты дурачок. Давай, присаживайся, я тебе всё расскажу. — Да пошел ты, алчный счетовод. — дружески отозвался тот, показав ему средний палец, подтянул рукава и уселся за стол. — Объясни мне, почему мы не можем их просто купить. — Деньгами тут вопрос не решается. Мы говорим о хозяевах этажа, а не обычных бойцах — девяносто процентов народа подаются на Небесную Арену из-за возможности быстро заработать, но не первые. Они из тех, кто здесь ради славы или им просто нравится насилие. Они соглашаются на просьбы, только если ты сильнее. Другими словами, от денег они откажутся и предложат тебе вступить с ними в поединок. У них мышцы вместо мозгов. — Согласен, у нас тут уже есть один, точь-в-точь подходящий под твое описание. — насмешливо фыркнул Ёкотани, хлебнув пива. — Ещё одно слово, и я натяну эту ухмылку тебе на задницу. — любезно предупредил Адзуса. — Теперь я понимаю, почему с тобой никто не хочет работать. — Не всем подходит моя манера общения. — Это точно, пуля от двустволки во лбу ещё никого не красила. — оскалился Ёкотани. — Ой, да хватит уже… — Пожалуйста, ваш заказ. — к ним подошла официантка с их заказом — медоволосая красавица с крыжовенно-серыми глазами и нежным румянцем на скулах. Ёкотани одарил её улыбкой, преисполненной обезоруживающего обаяния, при виде которой у девушки вспыхнули щёки, очерченные губы изогнулись в смущенной улыбке, продемонстрировав всем милейшие ямочки. — Приятного аппетита. — на выдохе произнесла красавица низким тембром с хрипотцой старлетки. — Большое спасибо. — протянул он, сощурившись. Пока официантка возвращалась в кафе, по дороге собирая с других столиков пустые тарелки, тот, свернув шею, следил за ней долгим взглядом. — Черт! — повернувшись обратно, он с восхищением присвистнул. — Вылитая Куроцучи Наки, скажите, а? — Да-а. — удрученно поддакнула Шиф, подперев ладонью лицо, и получила в ответ недоуменные взгляды. — Что вы так смотрите? Всё бы отдала за ноги, как у неё. Будь у меня такие же, я бы точно пошла работать моделью. — Не переживай, ты у нас тоже милашка. Я вот очень люблю рыжих девушек. — Да ты про всех так говоришь. — заметил Хиде с усмешкой. — Но с рыжими всё по правде! Не женщины — огонь! Ни на кого не похожи! Встречался я с одной, Селина звали, танцовщица из Альенде. Ради неё удавиться был готов, жизнь отдать, с радостью! Ещё один день бы с ней, и то счастливым бы помер. Только сердце, безжалостные бестии, разбивают беспощаднее всех… — Если тебе так нравятся рыжие, встречайся с Шиф, только замолчи уже. — невинным тоном предложил Хиде, кидая в «Поплавок» соломинку. Ёкотани и Шиф посмотрели друг на друга. — Даже и не мечтай. Тот театрально взялся за футболку, будто она, как и полагается всякой порядочной рыжей женщине, разбила ему сердце. — Вот видите! — Прекратите. — у Воконте не было ни малейшего желания слушать ничьи заигрывания. — Лучшие бойцы находятся на двухсотых этажах, и все они поголовно — пользователи нэн. Так что. — Воконте по очереди посмотрел на Хиде и Шиф. — Выбирайте, кто из вас пойдет. — А как же Рин? — Ты шутишь? Этот ходячий комок гордыни? — хмыкнул, подтягивая к глазам очки. — Он считает, что слишком хорош для Небесной Арены и его боевые навыки намного превосходят способности бойцов этажей. Учитывая вышесказанное, я даже не стал его включать в план. — Компетентный и расторопный член организации, который успевает в каждом деле где угодно, но только не со своими подчиненными. — слова Ёкотани отдавали привкусом яда. — Давайте быстрее, нам нужно до конца дня успеть на регистрацию. Над столом повисло выжидательное молчание. Шиф с шумом высасывала из стакана через трубочку молочный коктейль, Хиде барабанил пальцами по столу с рассеянным видом, будто он тут вообще не причём. — Конкуренция, я смотрю, просто бешеная. — мрачно констатировал Воконте, потянулся и щелкнул пальцами перед лицом Хиде. — Очнись, не время в облаках витать! — Я не витаю, а размышляю. — Успел придти к каким-то умозаключениям? — Да. — Хиде покачал головой. — Моя способность совсем не предназначена для такого места, как Небесная Арена, и бойцом меня назвать нельзя, так что я бесполезен. Мне хорошо в стратегии, а не на передовой. — Не прибедняйся. Мы все здесь бесполезны, но приказ есть приказ. — он пододвинул к себе чашку за блюдце, ссыпал из пакетика сахар. — Шиф? — Не знаю. — протянула та, размазывая картошку фри по стенкам стакана, собирая ими остатки коктейля. — Если Хиде говорит, что от него не будет толку, то от меня и подавно. — Вот тут я с тобой не согласен. Тебя обучал Нараки, а это значит, что твой уровень владения нэн намного выше, чем у большинства бойцов Небесной Арены, да и техника твоя отлично нам подходит. Тебе всего лишь нужно выиграть десять поединков на двухсотых и стать хозяином этажа. — Ха! Легко сказать. — не слишком уверенным тоном протянула Шиф. — Можно я тогда хотя бы гляну остальные анкеты? — Ради Бога. Шиф собрала отложенные в сторону листы и положила перед собой. — Слушай, а это кто? — спросила она через пару минут, так громко, что женщина за соседним столиком аж подпрыгнула. Воконте косо глянул на анкету. — Хозяин этажа, Хисока. — Да не звезди! — воскликнул Ораруджи, выхватив у Шиф из рук листок. — Этот разукрашенный попугай в клоунском тряпье — Хисока?! — Да, но не надо так орать. Пока Ораруджи рассказывал слухи про Хисоку — в основном, настолько невероятные, что едва ли хоть один из них был близок к правде — Шиф смотрела на самодовольный оскал, играющий у него на губах. Она знала, что есть на свете человек по имени Хисока, и до того момента, как увидеть его на снимке, она воображала его эдаким нелепым опереточным шутом: полотняная блуза с карточными мастями, длинные панталоны, цветастый грим, ловкий и изворотливый арлекин, наглый и развязный интриган. Реальность на фотографии, по крайней мере, внешне, не сильно отличалась от её фантазий. — Только не говори, что мне придется вступать с ним в поединок. — Разумеется нет. — рассеяно отозвался Воконте, глотнув кофе, оглянулся. — И говорите потише. — Спокойно, Шиф. — рассудительно заладил Ёкотани; он вскинул голову, откинул волосы с глаз. — Нормально всё будет. Как сказал наш счетовод, тебе главное пройти Рубикон из десяти сошек на двухсотых. К тому же, тебе за каждую победу щедро платят налом. Я слышал, на сто восьмидесятом выписывают премию аж в десять лямов. — У меня ещё есть шанс отказаться? — безо всякой надежды поинтересовалась Шиф, покосившись на Воконте. — Дорога ложка к обеду. — безапелляционным тоном заявил тот, пресекая попытки дать задний ход, посмотрел на часы. — Всё, пошли, регистрация закрывается через двадцать минут. — Почему мы не можем придти завтра? — Потому что завтра к утру соберется километровая очередь, лучше сегодня заполнить заявку, чтобы сразу пойти на поединок. Задвигались стулья, все стали подниматься. Янаги замахал руками. — Эй-эй, ребят, подождите! Мы не дали название нашей новой команде! Воконте встретил замечание с раздраженным выдохом. — Ещё чего. — Идиотизм. — Да погодите, у меня гениальная идея! Мы будем называться ВВК — ВВК? — с сомнением переспросила Шиф, скорчив гримаску. — Звучит как название какого-то венерического заболевания. Как оно расшифровывается? — Вам всем капец. Шиф захихикала. Адзуса хрюкнул от смеха, Хиде поджал губы, но по тому, как они ломались, было видно было, как ему хотелось заржать. Воконте просунул пальцы под очки, с утомленным вздохом ущипнул себя за переносицу. На лице — досада воспитателя детского сада. — Это самое тупое, что я слышал в своей жизни. Лучше не придумывай больше ничего «гениального», чтобы тебя не считали умственно отсталым. — сухо отозвался Воконте, собирая со стола листы в свой кожаный портфель. — Добро пожаловать на Небесную Арену! Пожалуйста, заполните этот бланк. Безупречно Приветливая регистраторша с профессионально натренированной улыбочкой до ушей протянула листок с ручкой Шиф, отстоявшей в очереди почти три часа. Вчера регистрационное окошко захлопнулось прямо перед их носом, и, как и предсказывал Воконте, вернувшись утром, они увидели очередь аж до соседней улицы. — Боевой опыт? — вслух спросила она после того, как заполнила половину строчек. — Напиши пять лет. — подсказал Ёкотани, глядя ей через плечо. — Но это же неправда. — Никому здесь не нужна правда, Шиф, а тебе надо побыстрее забраться наверх. Пиши. Шиф хмыкнула, пожав плечами, мол, окей, чиркнула ручкой в бланке, и протянула тот в окошко. — Очень хорошо! — воскликнула девушка, пробежавшись глазами по листку, и снова улыбнулась («дружелюбия — вёдрами», как сказал бы Нараки). — Ваш номер сорок девять, пожалуйста, проходите на арену номер три и ожидайте вызова на поединок. На первом этаже оценивается уровень бойцов. Время боя ограничено, за три минуты вы должны показать всё, на что вы способны. Прошу. — перед Шиф появился другой листок. — Правила для бойцов Небесной Арены. — А разве тут не одно правило — выруби противника и ты победил? — влез Ёкотани, облокотившись на стойку. Шиф пихнула его локтем в бок. — Эй, не толкайся, мне же интересно… — Ох, нет, конечно! — наманиюренные ногти запорхали по клавиатуре. — Ознакомьтесь, пожалуйста, с правилами и всё узнаете. Молчание. Регистраторша повернула к ним голову и с бессмысленной улыбкой слегка вскинула брови — это выражение могло означать всё, что угодно, но Шиф прочитала в нём только одно: «Надеюсь, на этом всё?». — Давай, пошли. — она потянула Ёкотани за рукав кителя. Арена, куда её распределили, был размером с бейсбольное поле. По центру располагались шесть квадратных рингов, отгороженных по периметру красной линейной разметкой. Возле каждого ринга стоял судья и электронное табло, выводящее время и номера участников поединка. Остальная часть зала представляла из себя ступенеобразно возвышающимися ряды трибун для ожидающих бойцов и зрителей. Ряды сидений были забиты под завязку, на глаз — несколько сотен человек, а то и вся тысяча. Громогласный рёв голосов с трибун, подначивающих возгласов, судьи перекрикивают соперников, спорящих между собой с яростью языческих варваров, и всё это на фоне истошно орущих сирен под аккомпанемент электронного голоса, вызывающего очередного бойца на поединок и колокольных звонов их окончания, от зычной громкости которых даже кости дрожали. Казалось, каждый звук тут был нацелен на то, чтобы поддерживать в бойцах зашкаливающий уровень адреналина и агрессии. — Жесть! — голос Шиф потонул в оглушающем шуме: с таким же успехом можно было пытаться перекричать в шторм моторы самолётов на взлётных полосах. Они сели на верхние трибуны и оценивающе оглядели творящийся вокруг бардак. — И об этих отбросов ей придется марать руки? — Глядя на них понятие «зоопарк» шире, чем кажется на первый взгляд. — сказал Хиде. Ёкотани прыснул смехом. — Господи. — Не стоит. Богу хватает благоразумия держаться подальше от этого места. — Вы только гляньте. — Ораруджи указал куда-то в сторону левых рингов. — Вот же бедняги. Проигрывают без огонька. — М-да, жуть. — протянул Ёкотани, шмыгнув носом. — Только боль, никакой славы. Красные цифры на табло били и мигали в иступленной чехарде. Шиф села перед ними одна, положив локти на колени. Выглядела она вполне расслабленно, поэтому сложно было понять, переживает или нет. — НОМЕР СОРОК ДЕВЯТЬ! — проорал электронный голос спустя минут двадцать. — НОМЕР СОРОК ДЕВЯТЬ, ПРОЙДИТЕ НА РИНГ C! — Удачи, Шиф. — Хиде наклонился, хлопнул её по плечу. — Ага. — бросила та без особого энтузиазма, поднимаясь. Всё закончилось быстрее, чем они думали — поединок от начала и до конца длился от силы секунд пятнадцать, пять из которых судья приходил в себя. — Э-э… Ох ты ж... — он посмотрел на табло, затем на лежащего в отключке татуированного до ушей латиницей громилу на краю ринга. Шиф не обращала никакого внимания на массовую истерию, охватившую трибуны, и продолжала стоять посреди ринга, прищелкивая пальцами. — Сорок девятый, отправляйтесь на пятидесятый этаж. — Я больше ей слова плохого никогда не скажу. — протянул Янаги, следя за тем, как судья делает отметку в карточке. Шиф пришла обратно с ещё более хмурым лицом, чем уходила на ринг, — Красава! — Ёкотани победно поднял ладонь; она вяло ударила по ней, и протянула Хиде карточку. — Пошли? — Какой этаж? — Пятидесятый. — Неплохо. — Что-то ты не очень рада. — заметил Адзуса, рассматривая закорючку, оставленную судьей. — Блин, рада я. Прямо из штанов выпрыгиваю, не видно, что ли. — мрачно буркнула Шиф. — Небесная Башня, высотой в двести пятьдесят один этаж, находится в самом центре Аскима. Если посмотреть на карту города с высоты птичьего полёта, то можно увидеть, что к ней сводятся все улицы двадцати двух районов города. Каждый день её посещают в среднем четыре тысячи человек, как бойцов, желающих испытать себя, чтобы добраться до вершины, так и зрителей. Всего башню посещают до миллиарда человек в год. Здание специально оборудовано для приёма зрителей и предоставляет множество услуг. Официально башня разделена на четыре сектора: три для проведения матчей и четвертый, последний этаж, для туристов — казино-ресторан «Бют Монсо», владельцем которого является знаменитый медиамагнат Амшель Наки. Сегодня нам предоставляется уникальная возможность увидеть своими глазами… Янаги отвернулся от девушки-экскурсовода, с вдохновением вешающей перед толпой распоясавшихся туристов с огромными рюкзаками, смял брошюрку и сунул её в задний карман. В центре коридора шестидесятого этажа стояла группа людей в костюмах, галстуках, в рубашках с запонками и брогах, производившая на разношёрстный простой народ Небесной Арены причудливое зрелище: Воконте со своей прямой осанкой старой балерины и старомодными очками панто выглядел почти как музейный экспонат. Люди, проходившие мимо, то и дело провожали их взглядами, а некоторые останавливались и прямо пялились. Только Ёкотани был абсолютно в своей тарелке и ни поведением, ни внешним видом совершенно не выделялся из местной публики. — Простите… Простите за беспокойство, а-а вы спонсоры, да? Всё замолчали, обернулись. К ним подошел невысокий неряшливый парень лет двадцати на вид. В глазах — надежда и благоговейный ужас. Воконте окатил его холодным взглядом. — Спонсоры? — переспросил он. Тот сглотнул. — Послушайте, я бы хотел… чёрт. — парень дёрганым движением перевернул со спины к себе рюкзак, раскрыл его, стал копошиться. — Простите, что отнимаю время, взгляните… — Ты кто вообще? — оборвал его Воконте с таким откровенным уничижением, что парень на миг замер, вскинув голову испуганно, сглотнул. — Да, да, конечно, я же не представился, меня зовут Торебельм. За четыре месяца я поднялся до пятидесятого этажа и, в общем, я хотел предложить свою кандидатуру… В этот момент подошла Шиф. В руке у неё был талончик и карточка с четырьмя отметками. — Я победила. Хиде кивнул. — Молодец. А этаж?… — Девяностый. Я в кассу. — с этими словами она пошла в противоположный конец коридора. — Скажите, вы подумаете над моим предложением? — в голубых глазах паренька теплилась надежда. — Эй, послушайте… Воконте с раздраженным видом повернулся то ли послать амбициозного бойца, то ли отчитать, как Ёкотани обхватил оторопевшего парня рукой за шею, подтянул его голову поближе и сунул ему в лицо талончик Шиф. — Видал? За два дня до девяностого. Напомни-ка, где ты там до сих пор торчишь? — тот что-то пробормотал, то ли защищаясь, то ли оправдываясь. Ёкотани резко хохотнул. — Ты уж извини, дружище, но мы спонсируем только нашу девочку. Пока ты чесал зад, добираясь за четыре месяца до пятого десятка, она за столько же уже давно будет хозяином этажа, так что, сам понимаешь, в кадрах не заинтересованы. Всё, давай, дуй отсюда. Он убрал руку с шеи парня и хлопнул по спине заметно приунывшего парня, но не рассчитал силу, и тот качнулся вперед. Ничего не сказав, он ушел. — А что он имел ввиду, когда говорил про спонсоров? — спросил Янаги, сунув руки в карманы. — У некоторых начинающих перспективных бойцов они есть. Помогают им подниматься на верхние этажи. — во время пояснений Воконте пришла Шиф с пухлым конвертом. — Они оплачивают им частные тренировки, снаряжение, оружие и забирают себе часть денег в случае выигрыша. — Слыхала? — позвал Ёкотани, смотря, как Шиф с непринужденным видом отсчитывает банкноты. — Мы твои спонсоры и вкладываем честно заработанные деньги в твое развитие. Спонсорам полагается процент прибыли от твоих победы, правильно я говорю, бухгалтер? — Воконте отмахнулся, мол, даже не приставай ко мне с этим. — Где, собственно говоря, наши бабки? Шиф на эту заявку только хмыкнула. — Ты не вложил ни единого дзени в мои победы, с чего вдруг я должна делиться с тобой своими выигрышами? К тому же, я бы на твоем месте не стала говорить, что ты заработал свои деньги честным путём. — Да, ты ведь контрабандист, Ёкотани. То, что ты делаешь, незаконно. — полуснисходительным тоном заметил Ораруджи. — А ты наркокурьер с богатой историей отсидок. Какие-нибудь ещё интересные факты из биографии обсудим? — ответил он с улыбкой, которая выражала одновременно лукавство и презрение. Каким-то необъяснимым образом это сочетание придавало той обаяние. Ёкотани то и дело с каким-то вялым ехидством поддевал как друзей, так и незнакомых. Далеко не всем нравились его нападки, но люди терпели их, потому что тот часто бывал полезен — он знал нужных людей на чёрном рынке в Гравасе, Альенде, Западном Горуто, Кашмере, словом, везде, где процветала теневая экономика, и где можно купить или продать любой товар — от пистолета и шкуры шешенского сервала до драгоценных камней или белоснежного каннауджийского героина лучшего качества. — Сразу вспомнил, как один ксиюшник назвал Линч секретаршей, когда они с Фуллбоко в доках из членов Касереса долги выбивали. И Линч такая: «Ещё раз назовешь меня секретаршей, я разрежу тебе брюхо и придушу твоими же кишками, ты, урод». — Линч?! Ты про эту чокнутую стерву?!… — вдруг, ощерившись, ядовито проскрежетал Адзуса. — Полегче с выражениями, она моя сестра. Мертвенная тишина. — Что? — Линч?! — Да ты шутишь! — Линч? — Ёкотани развернулся, и вылупился на него. — Линч Пила? Линч Ампуташка? Коллектор-мясник? Она твоя сестра?! — Да-да-да. — раздраженно отмахнулся Хиде. Но весёлый гогот так и не прекращался, ха-ха-ха, офигеть, никогда бы не подумал, и наперебой затрещали истории. — Помнишь… погоди, дай сказать, помнишь ту сделку с картелем Масатлан в Сенге? Когда наши ребята загрузили грузовик с полтонной оружия, чтобы отвезти за черту города на их базу в Карденас? Мы тогда с тобой и Линч поехали на сделку. — говорил Ёкотани. — В общем, значит, приезжаем мы туда, а там — лесное захолустье и сплошные бараки, и чуть ли не полсотни их ребят стоят перед нами с наперевес заряженными пушками, чуть ли не в спину их тычут. Мы слегка струхнули, надо было головой подумать, прежде чем ехать втроём, ну, ладно. Пока мы разгружали товар, к нам подошел их человек, Гача или как там его, кто у них там в картеле снаряжением заправляет. Вскрыли ящики, он повертел пару автоматов, ему все очень нравится, и мы начинаем обсуждать цену. Но тут к нам подскакивает какой-то мужик в велюровых трениках, смотрит в ящик, хватается за голову, пинает Гача, и начинает канючить чёрт знает на каком языке. — О чем они говорили, мы и понятия не имели. — подхватывает Ораруджи. — Но Гача держится с суровым видом, мотает головой, ему отвечает сквозь зубы, а сварливый мужик распаляется все больше, и, главное, всё время тычет в нас пальцем. Я думаю: блин! Что-то неладное, это точно. Кому-то что-то не по нраву. На каком языке они говорят? На сантали? На гонди? Мы уже собираемся выяснять, мол, в чём, собственно, дело, как Линч с совершенно постным лицом берет биту, подходит к нему и с размаху бьет его по морде! — А Гача замер такой, с разинутым клювом. Типа «только не меня!» — он вскинул руки и захихикал. — Видал, какое у него лицо было? Когда Линч огрела того по кумполу? — Помилуй боженька! До чего ж было круто! А знаешь, чего он разнылся-то, этот велюровый мудила? — торжествующе сообщил ему Ёкотани. — Он пистолеты хотел! Стоит такой над кучей охренительных пятикалиберных винтовок с подствольными гранатомётами с кривой рожей и «Это чёёё, автоматы?» — забрюзжал он, передразнивая мужика из Масатлана. — «Они нам автоматы предлагают?». Линч сразу поняла, на каком языке он базарит, слушала-слушала, и когда тот сказал, что раз так, они нам зелень за них не заплатят, пустила в ход биту. — Блин, Хиде, кто из вас приемный, ты или она? — утирая слёзы, выдавил Янаги; тот закатил глаза и отвернулся. — Дашь мне её номерок? — Лучше не надо, если ты ей не понравишься, пойдешь на корм её поросятам, которым она должников скармливает. — Я уверен, с ней не соскучишься. — Скучно не будет, когда она отрежет тебе член. — с гадливой улыбкой сказал Ёкотани. — Заткнитесь вы, придурки. — процедил Хиде. Тот повернулся к нему, по-братски обхватив рукой за шею. — Да ладно, мы же шутим, потому что твоя сестричка крутая цыпа, а ты… ну, ты это ты. — Мне твои остроты не нужны. — буркнул Хиде, поведя плечом, сбрасывая руку. Минут через двадцать они сидели на трибунах, развлекая себя, как могли: Янаги подбрасывал персик, периодически от него откусывая, Адзуса резался в какую-то игру, закинув лодыжку одной ноги на колено другой, Воконте переписывался с кем-то в телефоне, время от времени в задумчивости скребя щеку, Хиде глядел в потолок и умирал со скуки. — Я вижу… я кое-то вижу… — с нагнетающим мрак потусторонним голосом произнес через какое-то время Ёкотани, вытянувшись вперед, и прищурился. — Что, что ты видишь? — подхватив, трепещуще спросил Ораруджи. — Да, точно… Я вижу это, братан… оно приближается… почти здесь… это же… бездарно потраченное время! — Ты прав. — Воконте вздохнул и, оперевшись ладонями в колени, поднялся. — Нет смысла торчать на каждом матче. Подождем, пока она дойдет до двухсотого этажа, а там видно будет. — Согласен, пошлите отсюда. — Стойте, разве нам не нужно остаться и поддержать её? — растерявшись, замотал головой Янаги. — Шиф-то? — Хиде со смехом покачал головой. — Вовсе нет. — Если хочешь, оставайся. Но предупреждаю, ты к ней лучше не подходи, — пока вся эта катавасия не закончится, у неё будет дурное настроение, а когда у Шиф дурное настроение, к ней лучше близко не подходить. — Ёкотани на ходу хлопнул мямлящего Янаги по плечу, пробираясь между трибуной и сидениями. — Давай, покеда. —Куда это вы? — Нам в город по делам надо заскочить. Звякни, когда на сотом этаже будет. Через два дня они смотрели на матч хозяев этажа по плазме в коридоре первого этажа, когда Ёкотани вдруг предложил: — Давай поднимемся туда. — Куда? — На двухсотый. — Мы не можем бездумно соваться на верхний этаж, нас обязательно заметят. Там на каждом шагу пользователи нэн. — Фу, какой ты скучный. А как же разведать обстановку? — Предоставь это Шиф. Тамошние отморозки до первого боя наверняка не будут воспринимать её всерьез, и проявлять к ней пристальное внимание, а там она и сама разберется. —… — Ты ведь не успокоишься, да? — с какой-то обречённостью вздохнул Хиде. — Давай, пошли уже, ты же знаешь, чем в итоге всё закончится. Они дошли до лифта в конце коридора. Зайдя внутрь, Ёкотани протянул руку к кнопкам и нахмурился. — Мать вашу. Тут только до сто пятидесятого. Где остальные? — Где-то есть другой лифт, значит. — предположил Хиде. Безуспешно покружив по переполненному людьми этажу минут десять — в лифтах давка, на лестницах давка, туристы идут косяками — Хиде снова поднажал на бессмысленность затеи и вообще, что ему там так приспичило выяснить. Ёкотани не отвечал. Наблюдая за окружением, они заметили, как некоторые бойцы то и дело заходят- выходят через дверь в восточной части коридора, где потише и людей поменьше. За дверью оказался лифт. Вместо кнопки вызова висел считыватель карт. — Может, он служебный? — предположил Хиде, поддавшись вперед, чтобы разглядеть устройство, но его внешний вид не давал никаких намёков на то, для каких конкретно карт срабатывал лифт. Хлопает дверь. Они оборачиваются и видят перед собой мужичка хулиганистого вида с выкрашенными в ядрено-красный волосами. Тот окинул их подозрительным взглядом. — Вы еще кто такие? — гнусаво спросил он, и Хиде ощутил, как словно дым в запертой комнате, пространство вокруг них заполняет аура — пока ещё не враждебная, но и без намека на дружеское расположение. «Что ж, зато мы теперь знаем, для кого этот лифт». — Добрый день, уважаемый. — дружески поприветствовал его товарищ. — Можно мы с вами прокатимся? — Я ещё раз спрашиваю — вы кто такие? — Я мастер этажа. — выдает Хиде, прося Господа, чтобы Ёкотани не открывал рот и не испортил ему спектакль. Тот тут же недоверчиво хмурится, совершенно очевидно ему не поверив. — Что-то я тебя ни разу не видел, парень. Как зовут, а?… — Я вас тоже не видел. — не дав договорить, любезно замечает в ответ. — Меня Хиде. А вас? Молчание. Нэн окружает его тело, не плотно, так, чтобы обозначить присутствие, и боец уже должен был её почувствовать. — Вольк. Хиде протягивает ему руку, и слышит, как Ёкотани шикает: — Чего грабли тянешь… — Рот закрой. — не размыкая губ, отдергивает, и надевает Приятнейшую Улыбку. Поколебавшись, Вольк протягивает ему ладонь. Пожимает, и сразу же отдергивает, будто у него там кнопка электрошокера. — Проводите нас на двухсотый? Тот кивает, вытаскивает карту из кармана и прислоняет её к считывателю. Где-то сверху загрохотали приведенные в движения тросы. Пока они ехали наверх, Вольк стоял с такой прямой спиной, что им можно было гвозди заколачивать. — Надулся? — прошептал ему на ухо Ёкотани. — Нет. — Хиде, не дуйся. — Я не дуюсь. — А лицо надутое. — Нормальное у меня лицо, просто отстань от меня. — Ладно тебе, мы же с тобой друзья, столько дерьма вместе пережили… Хиде вскидывает бровь и саркастично замечает: — Так это дерьмо почти всегда было из-за тебя, дружище. Звякнув, лифт плавно остановился на двухсотом этаже. Двери открылись. Ёкотани подтолкнул в спину затоптавшегося на пороге бойца. Вместе с ним они вышли в длинный коридор: бежевые стены, голые, без картин, полы выстланы синей ковровой дорожкой с ромбическим узором. Двери по правую и левую сторону везде были одинаковыми. Скованный аурой Хиде, красноволосый не шевелился. — Я будто в «Оверлук» попал. — пробормотал под нос Ёкотани. — Надеюсь, на нас из угла не выскочат кровожадные близняшки. Я боюсь близняшек. Так, короче… Хиде резко поднимает руку. Он замолкает, и в тишине слышатся приближающиеся шаги. Из-за угла коридора появляются двое: огромный мужик, косая сажень в плечах, даже больше Адзусы, из которого можно слепить трех Хиде и, может, даже на Шиф останется, второй помельче, с обесцвеченными лохмами и похожей на жокейскую шапочку дурацкой шляпе. — Эй! Вы кто?! — выдает качок, как только видит их. — Спокойно, мы не драться пришли. Нам разборки не нужны, мы только поговорить. — А нам плевать! Хиде переглянулся с товарищем, разочарованно вздохнул, мол, ну вот и как с такими разговаривать? Громила бросился вперёд, замахнулся ему в голову с намерением оглушить — сделав шаг вперед, он нырнул под руку, перехватил его за плечо, остановив на стремительном подлёте, после чего ударил ребром ладони прямо в горло. Всхрапнув, бугай ухватился за шею, вскинул на него выпученные глаза, тем самым отвлекая внимание и попытался ударить его ногой, но ему в висок уставился прохладное дуло пистолета. Раздался щелчок затвора и следом — взведённого курка. — Вы уж извините нас, что приходится с вами так поступить, но нам нужна кое-какая информация. — сказал Ёкотани тому, что в шляпе, хотя сказал он это безо всякого сожаления, скорее с удовольствием. — Пули из нэн, так что не дергаемся, товарищи. Не надо усложнять никому жизнь. Как и сказал мой товарищ, нам с вами надо надо побазарить. Сколько на верхних этажах человек с семью победами и больше? Твою мать. Вольк сглотнув, отскакивает в сторону, не отводя взгляд от пистолета, прижатого к сонной артерии Матовелля. «Он так легко одолел Брода! И эта аура! Как же давит!». — Ты с той рыжей выскочкой, которая за неделю добралась до сто пятидесятого этажа? — шикает тот, впившись в глаза того, что в татуировках. Выражение его лица было расслабленным, даже слегка насмешливым, но в цепком, холодном взгляде карих глаз Матовелль без труда распознал опытного убийцу. — Попросил бы её так не называть. — Какого чёрта вам нужно?! — Так, тупиковая ветвь развития, время напрягать извилины и вспомнить, что пять секунд назад мы спрашивали, сколько здесь бойцов, у которых больше семи побед. Ответишь прямо сейчас или, как в начальной школе, дать тебе собраться с мыслями? Нет ответа. — С цифрами у нас беда. Ничего, тогда мы будем проще. Имена у них есть? — Нихрена я тебе не скажу! — Чего? — издевательски хохотнул Ёкотани. — Не скажешь? — Нет! — Ты издеваешься? — Не советую испытывать его терпение — у него чёрный пояс по кнуту без пряника. — тепло отозвался Хиде, сунув руки в карманы. Вообще-то, он был не сторонником насильственных методов переговоров, но за время, проведенное в Хейл-Ли, начал относится к ним чуть более лояльно — наверное, потому что слишком часто люди вокруг него вместо предложения обсудить всё тихо-мирно сразу кидались его убить. Матовелль простонал, когда тот со всего размаху ткнул его пистолетом под подбородок, но стоять на своём, впрочем, перестал — просто потому, что пистолет в руках у парня напротив сейчас вынесет ему мозги. Данная перспектива его не слишком привлекала — не столько потому, что пожить еще, как бы, хотелось, но и потому, что он добирался до двухсотого этажа почти три года, и просрать все старания из-за солидарности к коллегам? Ещё чего не хватало! — Двенадцать. — Вот и славно, спасибо большое. — дружелюбно отозвался тот, что в татуировках — будто грязью облил. А, вот ещё что. — наморщив лоб, он почесал бровь указательным и большим пальцем. — Знаешь парня, по имени Сейдо? — Его здесь нет. — цедит парень. — Он один из десяти хозяев этажа. — Какого? — … — Какого? — угрожающе повышает тон Ёкотани. — Двести двадцать пятого. — Мастера этажей могут вызывать их поединок? — Нет… Не знаю. Нет. — Ай, понятно. — и рассудительно завел, словно кроме них с Хиде, тут больше никого не было. — Короче, Шиф нужно победить этих придурков, чтобы бросить вызов ему или другому хозяину. — Хозяин этажа… сам может… — Что-что? Говори громче. — Если хозяин этажа посчитает, что боец соответствует его уровню, то он сам может пригласить его на поединок. — Почему я никогда о таком не слышал? — Очевидно же — редко найдется новичок на двухсотом, который будет равен по силе с хозяином этажа. — Хиде бросил взгляд на часы. — Всё, пошли отсюда, мы и так тут задержались… — Погоди-ка — с нажимом говорит товарищ. — А что насчёт Хисоки? Хиде замирает и посылает ему взгляд, который был красноречивее любых слов. — А что насчет Хисоки? — переспрашивает его Матовелль, передразнивая, и чувствует, как дуло поменяло локацию с его виска, и теперь дышало сталью в ухо. — Забыл про него? Ну ничего, я напомню. Колитесь, парни. Вы же должны что-то знать. Наверняка Хисока и с вами когда-то развлекался прежде, чем получил повышение. — Мужик, мы не самоубийцы, чтобы идти против Хисоки. — с нервным смешком осклабился Матовелль. — Здесь есть те, кто бросал ему вызов, но он игнорирует большинство из них, а если и соглашается, то в последний момент не является на бой. Этот псих сам выбирает себе противников. — И что, много было избранных? Как нам с ними поболтать? Глумливый хохоток. — Ага, сначала откопайте, и болтаете сколько влезет. Он глянул на второго, как показалось Матовеллю, с вопросом, но второй только дёрнул плечом, мол, сворачивайся и пошли уже, наконец. — Неинтересно с вами. — со вздохом сказал Ёкотани, опуская ствол. — Ну, мы ещё вернемся через денек-другой, ага, так что не забывайте про нас. Он отвёл от головы дуло, нажал на защитный стержень, включая предохранитель, и помахал пистолетом своему другу. — В следующий раз, когда я увижу вас, то на куски порву!! Слышите меня?! Вы все трупы!! — долетел до них истерический возглас уже почти в конце коридора. — Я тут подумал, какому титану мысли пришло в голову выбрать на это задание именно нас? — спросил Ёкотани, когда они ехали в лифте. — Да ещё и Рина назначить командиром. Ему категорически противопоказано руководить людьми. Я бы ему не погоны младшего босса, а по жопе дал. Хиде прыснул и покачал головой. Сбоку послышалось озадаченное хмыканье. — Ты о чем? — Логичнее было набрать ребят из ударного отряда, разве нет? — хлопая себя по карманам штанов в поисках курева, сказал Ёкотани. — Воконте с кайкэй работает, я с Куросе, Ораруджи с Янаги развлекались в наркокурьерской доставке, Шиф вообще хирург, это задание, мягко говоря, не её профиль. И ты. Вот уж кого не ожидал увидеть в дирижабле, так это тебя. — А я ещё с хвоста услышал, как ты с кем-то ругался. — не удержавшись, съехидничал Хиде, вспоминая пересадку из Тансена в главном аэропорту Валендама, Беллена. — Я ни с кем не ругался, просто какой-то козёл сел на мое место. Через восемь часов полета из Кицбеля в Валендам я больше думал о том, что едва чувствую свою задницу… Кстати, что ты там делал, в Валендаме-то? Хиде вкратце изложил суть пребывания в городе. В Валендам он приехал по наводке подкупленного арт-копа, который получил информацию о том, что там засветились люди Венса Нехаммера — его криминальная группировка специализировалась на незаконной арт-торговле и, по-совместительству, они были главными подозреваемыми по хищению триптиха Модильяни из музея Остерхальма три месяца назад. Иль-де-Конте, несмотря на строгое законодательство и сильные правоохранительные органы, был одним из крупнейших рынков сбыта произведений искусства, антиквариата, старинных шедевров и музейных предметов, как на белом, так и на черном рынке. Складом, где они хранили картины, была квартирка в Лаансфель в модном районе на севере города. Он провел два дня, катаясь по улицам туда-сюда, пытаясь сориентироваться и найти похожий дом по описаниям копа. Два дня назад, когда он, вроде как, вычислил нужный, ему сказочно повезло — прямо из подъезда, где он парканул свой серебристый «Сиат», чтобы проследить за домом, вышел Хофстрат, правая рука Винса — очки в роговой оправе, пончо в стиле первых поселенцев, трайбал-татуха на руке (Хиде сразу узнал этого козлину, потому что очень хорошо запомнил его роговые очки, когда в Остерхальме, на выставке в подпольной галерее, Хофстрат пытался пустить ему пулю в лоб) — ему позвонил Шузо. — Ты ещё работаешь на того старого гомика Рупрехта? — спросил Ёкотани, врываясь в его сожаления по поводу упущенного триптиха. Жалко до ужаса, потому что в картину он влюбился с первого взгляда в тот момент, когда впервые увидел её в музее Юнибаккена, и как только узнал, где Винс её прячет, сразу же взял билеты до Валендама. — Нет. Я девять месяцев назад ушел из «Сезанн». — Куда это? — удивился товарищ. Хиде сам говорил, и не раз, что ему нравится в Йоркшине. — В «Валь д’Уаз». — Хорошо устроился? — Да вроде ничего. Конъюнктура рынка произведений искусств несильно отличается от Йорбиана. Ёкотани с манерной мрачной насмешливостью вскинул брови. — И как, много навара с продажи картин с дохлыми утками и пыльных статуэток? — Ты даже не представляешь. — Но жулья, говорят, навалом. — Верно. — Бухгалтер, контрабандист, врач, арт-дилер, головорез и парочка наркокурьеров. — Ёкотани прислонился к стенке и закинул локти на стальные перекладины. — Не хватает юриста с инженером и можно свое государство создавать.***
Через неделю, утром, Шиф разбудил стук в дверь. Выпутавшись из одеяла, она села на кровати, прислушалась. Ровно через десять секунд в дверь снова постучали. Она бросила взгляд на часы на прикроватной тумбочке — электронные цифры с зеленой подсветкой показывали восемь утра. «Кого там принесло в такую рань» — пока шла к двери, думала Шиф. — Доброе утро! — бодрейшим тоном приветствовала её администраторша этажа. — Прошу прощения за беспокойство. Только что Вам поступило приглашение на поединок, который состоится через неделю, десятого марта. Толком не проснувшись, Шиф заторможено уставилась на девушку и заморгала. — Э-э-э… простите? — голос после сна звучал низко и сипло. Она прочистила горло и переспросила: — Поединок? — Да. Пришло приглашение. — кивнув, повторила администраторша. — От кого? — От хозяина двухсот сорокового этажа, Хисоки. «Что?…» Услышав имя, Шиф застыла. Она до того оторопела, что не могла и слова вымолвить. — Вы шутите. — хрипло сказала она громким неестественным голосом. Администраторша с лёгким удивлением вздёрнула бровь. — Конечно, нет. — она протянула ей бланк регистрации на матч. — Вот, пожалуйста, прочтите. Господин Хисока лично подошёл ко мне, изъявив желание пригласить на поединок именно вас. — С ним? — Ну а с кем ещё. Шиф опустила взгляд в полной растерянности и мнительности. — Вы меня, конечно, извините, но откуда он меня вообще знает? Коротенький хохоток. Лживая улыбка расползлась по лицу ещё шире. — Вам удалось подняться до мастера этажа всего за одну неделю. Разумеется, вас все знают. — Но это же… Хисока. То есть, я хочу сказать… эм… он же хозяин этажа, разве нет? — пролепетала Шиф, не зная, как выразить в слова всю бушующую внутри гамму эмоций. — Я-то тут причём? — Да, господин Хисока весьма… эксцентричный. — только и сказала администраторша, пожав плечиками. «Она что сейчас, мечтательно вздохнула?» — Подпишите бланк и мы начнём… — Погодите-ка. — с медленной расстановкой сказала она. — Дайте-ка мне подумать… — девушка и бровью не шевельнула, продолжая с любезным видом давить профсоюзную улыбочку. — Хисока приглашает меня на поединок… — Всё верно. — в который раз повторила та, терпеливо переминаясь возле двери. — Вам теперь нужно явиться до конца дня, чтобы подписать регистрацию на бой. Если хотите, можете сделать это прямо сей… — Нет-нет-нет. — Шиф оборотила взгляд назад, словно в комнате кто-то был, но никого там не было. — Слушайте, я ведь могу подойти чуть попозже, да? — Разумеется. Но помните — до конца дня! Шиф захлопнула дверь, взяла сотовый, набрала номер Ёкотани и пересказала разговор. — Сиди, я сейчас приду. — только и ответил тот, после чего послышались гудки — он кинул трубку. Минут через двадцать в коридоре послышался какой-то шум, крики и ругань. — … погодите, сэр, вам туда нельзя! Вы не… Кто-то, не стесняясь, решительно замолотил в дверь. Шиф вздрогнула и пролила на себя кофе. Черт, подумала она, оглядывая футболку и джинсы: всё в пятнах. Неужто не мог через часик хотя бы заявиться? Когда она распахнула дверь, промокая футболку салфеткой, за ней стоял небритый и злой, как чёрт, Ёкотани. Армейские штаны с тяжеловесными ботинками и чёрный китель придавали ему сходство со снайпером-разведчиком и терорристом одновременно. — Не мог попозже придти? — буркнула Шиф, после чего сказала напряженного вида администраторше, которая спешила к ним по коридору: — Простите, все в порядке. — Что я вам говорил? Что я говорил, а? — сердито заговорил Ёкотани, тыча пальцем в девушку, которая так и замерла на месте, уставившись на них. — Я вам говорил! Я сказал, что знаю, где её комната! — повернувшись к ней: — Не понимаю, зачем вот этот вот цирк с конями. Я двадцать минут проторчал у стойки, а там никого не было! Никого!— Он злобно поглядел на администраторшу, повернулся к Шиф. — Жду, жду, в звонок — звонил! Десять раз, блин, звонил! И только я собрался к тебе идти — «подождите, сэр, подождите», «вернитесь-ка!», и она, значит, за мной погналась!… — Успокойся. Если бы ты не оделся, как головорез, никто бы тебе и слова не сказал. — сказала Шиф через минуту, после того, как извинилась перед администраторшей и захлопнула дверь. — Увидев тебя, бедная девушка подумала, что ты вытащишь нож и перережешь ей горло. Ёкотани на это только пренебрежительно фыркнул. — Меня полностью устраивает, как я выгляжу, а на мнение окружающих мне плевать. Стянув с себя китель и бросив его на спинку кресла, он уселся в него, уперевшись локтями в ручки, и положил подбородок на скрещенные пальцы. Шиф села рядом на краешек дивана, закинув ногу на ногу, искоса глянула на него — тот с непроницаемым видом смотрел в стену и какое-то время хранил молчание. — Хочешь знать, что я думаю? — нарушил затянувшуюся тишину голос Ёкотани. — С технической точки зрения, тебе следует отказаться от поединка. Она спросила почему. — Воконте не просто так сказал не замахиваться на Хисоку. Он тебе не обычный боец. Пятнадцать побед, из них девять нокаутом и три поражения. А в его случае нокаут означает смерть противника. Что же до трех поражений, то это те матчи, на которые он не явился. Когда время на подготовку заканчивалось, он подписывал регистрацию, но на бой так и не приходил. В общем, если он выходит на арену, то всегда побеждает. К тому же… — Что, это ещё не всё? — слабым голосом спросила Шиф. — За эти пятнадцать матчей он потерял всего восемь очков. Три нокдауна и пять пропущенных ударов. Говорят, он даже сильнее хозяина этажа. — О-о, чёрт… — Да, с ним скорее всего, без шансов. — выдал ей свое беспощадно честное заключение Ёкотани, поднялся с кресла, подошел к холодильнику, заглянул внутрь. — А где вся еда? — Там, вроде, тыквенный салат оставался, посмотри на верхней полке. — Надеюсь, сегодня ночью появится фея и сделает из него яхту. — хмыкнул он, хлопнул дверцей и повернулся к ней. — Ты голодна? Завтракала? — Смеешься? Я и кофе-то допить не успела, ты уже пришел. — Была бы кухня, я, конечно, что-нибудь сварганил нам по-быстрому, но раз такое дело… Ёкотани вытащил телефон, набрал номер. — Кому звонишь? — Хиде. — рассеяно отвечает, почесывая татуировку с Дэвой на плече. Шиф не разбиралась в татуировках, но даже она могла сказать, что та была красивой и профессионально сделанной, и выглядела как настоящее произведение искусства. — Скажу, чтоб взял записи поединков Хисоки у Воконте. Посмотрим их, расценим силы и примем решение, заодно еды пусть притащит, есть хочу — умираю, и тебе не помешает. — То есть ты всё-таки рассматриваешь возможность поединка? Убрав телефон, он хмуро посмотрел в её сторону. — Не беги впереди паровоза. Я пока ещё ничего не рассматриваю. Сначала обсудим и оценим шансы. Если ты сыграешь в ящик во время матча с Хисокой, боюсь, мне придется сколачивать гробик и себе, потому что Нараки обязательно придет за мной, чтобы свернуть мне голову. Через полчаса приходит Хиде с дисками и крафтовым пакетом, одетый, в отличие от первого, в куда более сибаритские шмотки: замшевые дерби, коричневые брюки, бежевый пиджак. Увидев его, Ёкотани вскинул бровь и ухмыльнулся: — Куда это ты собрался в таком моднявом прикиде, а, пижон? Отдай Рину, тебе не идет. — Я принёс удон с терияки. — сообщил тот, пропустив колкость мимо ушей. — Выглядишь просто потрясно, бро! Давай сюда. — он потянул руки к пакету, вытащил пахнущие едой бумажные коробочки с логотипом ресторана — панда с бамбуковыми палочками, красные фонарики и прочая азиатская шешура. — Я взял два самых примечательных боя: Гон и Кастро. — Они тоже мастера этажей? — Нет. — вместо Хиде ответил Ёкотани, вытаскивая палочки из одноразовой упаковки и разламывая их. Хиде скинул пиджак, закатал рукава рубашки, подошел с дисками к телевизору. — Первому двенадцать, он слился с Арены где-то полгода назад после того, как проиграл ему бой. Второго, Кастро который, незадолго до этого прикончил Хисока во время матч-реванша. До того, как он пришел на Арену, мастеров было где-то штук шестьдесят и дохли они все периодически, а как только этот клоун здесь появился, над всеми этажами выше двухсотого поднялся флаг эпидемии чумы. Благодаря нему народ тут прилично поредел. И хорошо — страшно представить, сколько бы дуриков до хозяев этажей поднялось. Как бывший военный, Ёкотани по сей день оставался эталонно бездушен. Ёкотани был представителем распространенной категории людей в Хейл-Ли — дезертиром армии Какина, бывшим спецназом дальней разведки, выполнявшим в составе группы особого назначения диверсионно-разведывательные операции. До того, как попасть в армию, а затем в Хейл-Ли в качестве наемника, его товарищ в восемнадцать лет пошел служить по контракту: три года службы в сухопутных войсках на военно-воздушной базе Элияху в Гуаме, два года в эскадрилье во время очередного гражданского конфликта между Сорьюсокэ и Одори, а затем — четыре в отряде спецназначения в горячих точках, Гурель и Маралле. На первый взгляд Ёкотани был душевным парнем, сплошные шутки-прибаутки, но чуешь, что с ним лучше не связываться. Если бы тот был статьей в интернете, то в графе «род деятельности» ему припечатали бы участие в революционных бунтах, заказные убийства, подозрение в экстремизме, пиратство, грабежи и контрабанда оружия в особо крупном размере. Особые навыки — стрелять из любого ныне изобретенного стрелкового оружия, умение проредить кортеж военного атташе из армированных машин одной бронебойной винтовкой М98А4 и играть в догонялки с международными спецслужбами. Последние три года он работал вместе с главным организатором маршрутов перевозок оружия, харизматичным бамендийцем по имени Куросе. Тот был гением-коммивояжером от мира торговли оружием и специалистом по части тонкостей контрабандного трафика. Он умел обходить досадные препятствия вроде эмбарго и санкций на перевоз военной техники, знал лазейки в законах в отношении фрахтовки крупногабаритного транспорта и десятки способов перевозок незаконного товара через границы разных стран. Куросе координировал точки поставок и знал в лицо всех капитанов пиратских судов, пилотов, пограничников и таможенников на верфях и аэродромах по ту сторону океана. — Может, в продвинутых нэн-техниках я разбираюсь неплохо, но в вопросах рукопашного боя я некомпетентный идиот. — откровенно признался Хиде, возясь с дисководом. — Так что он будет тебя тренировать, а я… да суйся ты уже, чтоб тебя!… в общем, помогу придумать стратегию. Для этого нам нужно посмотреть все поединки Хисоки, чтобы иметь примерное представление о том, что нам следует от него ждать. Желательно, конечно, посмотреть хотя бы раз вживую на то, как он ведёт себя во время боя, но в ближайшее время у него нет ни одного, я по дороге разузнал. — Ты как Воконте — всегда основательно подходишь к делу. — сказала Шиф, но внутри испытала прилив благодарности. — Материал собирал он, так что не забудь сказать ему как-нибудь на досуге «спасибо». — он выпрямился, вытащил из кармана лупу и не сразу сообразил, что сейчас он ему в общем-то незачем — сморщив лоб, он глядел на неё, пока, хмыкнув, не сунул обратно в карман. В окне на высоте двести пять этаже свет был молочно-серым, по стеклу сыпало мелким дождиком. Вдалеке виднелся шпиль Аскимской радиомачты, которая ненамного уступала по высоте Небесной башни. — Хисока популярен, поэтому многие знают о его показной манере боя. Из-за того, что его не сковывают никакие человеческие нормы, он очень опасный противник. — Хиде хочет сказать, что этого психа можно победить только если драться по его же правилам. — с набитым ртом влез в диалог Ёкотани. — Это как? — Это значит, что за две недели у тебя должен появится фетиш к убийствам. — раздался звучный щелчок — он открыл банку с холодным чаем. Шиф взяла вторую, стоящую рядом. — Ну как, справишься? — Я привыкла спасать людям жизнь, а не наоборот. На лице Ёкотани появляется гадкая, очаровательная улыбка. — Ну, солнце моё, значит, пришло время выходить из зоны комфорта. Он рассмеялся густым, резким смехом, который до странности разнился с его экзотичным акцентом человека-космополита, говорящего на смеси из полдюжины разных диалектов. У Хиде, как и у Шиф, был более рафинированный выговор уроженца севера Какина. — Не думаю, что я смогу его убить. — Ты уж прости, но Хисоку ты не убьешь при любом раскладе. А вот насчет него я не уверен. — И что мне делать? — спросила Шиф с какой-то жутковатой, неживой бодростью. Капли дождя постукивали и стекали по стеклу, отбрасывая мокрые тени, которые струились по стенам. — Я не хочу попасть к смерти на званый ужин. — Смерть на Небесной Арене одно из правил игры. — сказал Ёкотани и потянулся палочками за жареной курицей в центре, но Хиде проворно отодвинул её на край стола. — Раз ты такой умный, почему бы тебе самому не выйти на поединок с Хисокой? — съязвила Шиф. — Тренера не играют. — сказал он, словно это все объясняло. — Я уж поняла, что ты только трындеть горазд. — Вот сейчас обидно было! — он ткнул в ее сторону палочками. — Мы тут все сидим, напрягаем извилины, думаем, как тебе победить, для тебя же стараемся! — А мне вот кажется, ты пришел сюда только для того, чтобы пожрать. Несколько секунд она глядела в пустоту, потом покачал головой. — Не понимаю... почему я? — В смысле, почему он пригласил тебя на бой? — Именно. — Должно быть, ему любопытно взглянуть, что ты из себя представляешь. Сомневаюсь, что здесь найдется много бойцов, которые так быстро смогли подняться до уровня мастера этажа. — Ты мне сейчас льстишь? — Нет. Отвечая на твой вопрос, я говорю тебе объективные факты. И всё же — я тебя не переоцениваю — но мне кажется, что твоя способность как нельзя лучше подходит для битвы с нэн-жвачкой Хисоки. — сказал Хиде, поставив коробку на стол. Он сел в кресло, взял со стола коробку с лапшой и включил первое видео. Около часа они разбирали запись поединка Гона и Хисоки, просмотр которого напоминал слайд-шоу — каждые пять-десять секунд кто-то нажимал на пульт, останавливая видео, и начиналось коллективное обсуждение того или иного действа, происходящего на арене. — Говоришь, этот мелкий пацан один из двух противников, кто смог отправить Хисоку в нокдаун? У него и правда нечеловеческие рефлексы. — Думаю, они у него от рождения. — заметил Хиде. — А что касается нэн, то судя по скорости потока ауры вокруг его тела складывается впечатление, что он только начал ее изучать. Выходить против Хисоки едва подготовленным… отчаянный парень, нечего сказать. — Да? — рассеянно переспрашивает Шиф, обмозговывая услышанное. Брови ее с каждой фразой все больше хмурились. — Наверное, у него была весомая причина вызвать его на поединок. Мне больше интересно, как он тогда уворачивается от ударов Хисоки? — Гё. — кратко пояснил Хиде. — Но у него уходит слишком много усилий на использование этой техники, на это указывает нестабильность ауры и посредственный стиль боя. Точно новичок. — Может, тогда лучше посмотрим поединок с Кастро? Хотелось бы увидеть, как Хисока сражается против опытного пользователя нэн, а не ребенка. — Согласен. Вёрнемся к нему чуть позже. Прошло ещё некоторое время. Во время просмотра поединка с Гоном, Ёкотани хранил молчание, но когда Хиде переставил диск с записью боя Хисоки против Кастро, он подключился в обсуждение: — Рука превратилась в кучу игральных карт или это фокус такой? — У него тип трансформации. Думаю, он заранее создал копию руки из нэн и затем превратил её в карты. — Для такого нужен очень высокий уровень мастерства. — Именно его и ожидаешь от того, кто играючи стал хозяином этажа, не приложив к этому почти никаких усилий… Гляди-ка… — Чёрт подери, он вытащил карту из оторванной руки! — расхохотался Ёкотани. — Да он просто псих! — Или гений. Хиде привстал, потянувшись за натто в бумажной коробочке. — Нэн-двойник очень плохой выбор для битвы. — сказал, вытягивая палочками тягучую смесь риса и соевых бобов. — Почему это? — Шиф отхлебнула чай. — Для того, чтобы материализовать и контролировать двойника требуется колоссальная концентрация нэн, и подобная техника превращается в палку о двух концах. С одной стороны, у тебя появляется преимущество в виде твоего клона — пока ты атакуешь, он защищает тебя из слепой зоны, а в битве с несколькими противниками увеличивает шансы на победу. С другой, эффективность техники напрямую зависит от количества собственной ауры и умения её использовать. Создавать и управлять такой сложной системой, как человек… Кастро пытался соединить в своей способности техники материализации и манипуляции, практически несовместимые между собой. — Он проиграл, потому что создал технику, которой не смог управлять. — подытожила Шиф. — Именно. — он шмыгнул. — Извините. Против Хисоки, который превосходно знает все свойства собственной ауры, у него изначально не было ни единого шанса. — Хиде повернулся к ней. — Чтобы победить его, нам нужно использовать все возможности твоей способности. Она чем-то похожа на ту, что использует Кастро, но… Когда Хиде замолчал, в комнате повисла неестественная тишина, которую не заглушала даже громкая болтовня комментаторши в телевизоре. Шиф с отрешённым видом смотрела в экран, где искрил и моргал с эпилептическим напором конец боя с Кастро. Ёкотани закурил, предложил пачку Шиф. Она вытянула сигарету, взяла зажигалку и дёрнула за колесо — вырвавшееся пламя, едва лизнув кончик сигареты, сразу исчезло. Сдавленно выругавшись, она снова попыталась зажечь её, но дрожащими пальцами у неё ничего выходило. — Ч-чёрт… — Тише. Дай-ка мне. Осторожно, будто у ребёнка, Ёкотани забрал у неё зажигалку и, хоть в комнате и не было ветра, он прикрыл фитиль ладонью, после чего дёрнул за колесо. Придерживая сигарету между указательным и средним пальцами, она склонилась, прикуривая; волны огненно-рыжих волос, соскользнувших с плеча, были яркими, как горящее пламя. — Ты как? — через некоторое время аккуратно спросил Хиде. — Порядок. — колено у нее ходило ходуном, как заведенное. От горького табачного дыма её начало подташнивать. Пожалев, что вообще взяла сигарету — курить она не курила, но глядя на Нараки, которому стоило затянуться, и он волшебным образом тут же успокаивался, решила, что с ней фокус тоже пройдет. Не прошёл. — Поешь что-нибудь. — он придвинул к ней коробочку с остывшей лапшой. — Не хочу. — Что, за фигурой следишь? — съехидничал Ёкотани, демонстративно закидывая в рот курицу. — Да — за твоей. Ты-то за ней не следишь — беззлобно огрызнулась Шиф и смяла окурок в банке из-под чая. — Как не увижу тебя, всё время что-то хомячишь. Вон, футболка уже по швам трещит. — Что поделать, люблю я поесть. Да и девушек с хорошим аппетитом я тоже люблю — они горячее. — иронически отозвался мерзавец, насмешливо поглядывая на нее одним глазом. — Вместо того, чтобы смотреть в телек, ты, значит, меня разглядываешь? — вальяжно, как ленивый царь зверей, он положил руку на спинку дивана и развалился на нём, демонстрируя поджарое, раскаченное военной службой тело. — Ну, и как тебе? — Видали и получше. — фыркает и морщит нос, едва выдерживая нахальный взгляд — если отведет, точно даст повод для очередной пары-тройки вульгарных шуточек. — Не, не видали. — задирая голову, вытягивает тот — картинно, показательно. — Уж поверь мне. Ты не такой неотразимый, каким себя считаешь. Чего ты добиваешься? Это был очень тупой вопрос, и она поняла это только после того, как его задала. Естественно, понятно было, чего от неё добивается этот чертила. Он улыбается, наклоняя голову. Карий взгляд лениво прошёлся по её лицу и встретился с одуряюще пронзительным голубым, яснее и чище, чем погожие небеса. — Не могу я, понимаешь ли, устоять перед рыжими кудряшками и этими веснушками. — мурлыкнул, мазнув кончиком пальца по усыпанному светло-коричневыми крапинками носу, и ойкнул, когда Шиф щелкнула его по ладони. — Эй, я же хочу сделать комплимент, а ты вредничаешь! — Будешь лапать меня без спроса, в глаз получишь. — Ауч. — коротенький хохоток. — Без ножа режешь. Неужели я тебе совсем не нравлюсь? Совсем-совсем? Ни капельки? — Даже и не мечтай. Уперев мощную руку на спинку дивана, он придвинулся к ней поближе, но не переходя ту грань, за который появлялся повод дать по морде. Обонятельные рецепторы защекотали горьковатые нотки одеколона, приятные, чёрт бы тебя побрал. Прежде, чем успеть подумать, Шиф втянула в себя запах, что не укрылось от раскосых глаз напротив, безотрывно смотрящих на неё — через шумящую в ушах кровь до неё долетела тихая усмешка. — Какая досада. — хрипло проговаривает. — Почему? — Потому что ты бабник, вот почему. — Силы небесные, кто тебе такое сказал? — чуть отпрянув, отзывается нарочито шокировано. От резкого движения головой на прищуренный правый глаз упала чёрнильная прядь. — Кому голову за клевету оторвать? Это наглая ложь, ты ж понимаешь, да? Шиф изогнула губы в улыбке, которой можно перетравить всех мышей в канализации. Ты ж бесишь. — Наверное, ты не привык, когда тебя отшивают. Ничего страшного, со всеми рано или поздно случается. — Да нет, я не про это. — насмешливым полушепотом; уголок рта весело дёрнулся вверх. — Досадно, что ты, оказывается, лгунишка. — Я не соврала. — выдавила она, скрещивая руки на груди, и ощущая, как её с откровенным бесстыдством оглаживает взгляд тёмных глаз, принадлежащих этому… этому… — Мм, вот как? Тогда почему твое личико красное, как помидорка? — Может, хватит уже? — раздается жалобный голос Хиде. — Ай. — легкомысленно посмеялся Ёкотани. — Братан, прости. Мы про тебя забыли. Неспешно отстранившись, Ёкотани уселся поудобнее, но руку со спинки дивана на её стороне не убрал. Шиф быстро взглянула на Хиде: тот смотрел куда-то в сторону карниза, на лице застыла неловкость. — Давайте продолжим смотреть, ладно? — Я не против. — небрежно отозвавшись, он глянул на Шиф; как только их взгляды схлестнулись, он недвусмысленно улыбнулся. — Глаз не буду отрывать. — Надеюсь, ты сейчас про запись. — с интонациями построже отзывается Хиде. — Шиф? — В отличие от некоторых, я вся во внимание. — она всеми силами пытается вернуть себе нормальный голос. — Чудно. Спустя несколько часов она вернулась в комнату с подписанным бланком регистрации с назначенной датой и временем поединка. — У меня предчувствие, что я только что вступила в гигантский просцениум. — со вздохом сказала Шиф, когда села за стол и поглядела в листок. — Откуда я знаю, что такое просцениум? Потому что играла принцессу Кагую в школьной постановке «Повесть о старике Такэтори», что обязательно выяснят, когда будут писать мой некролог. — Главное, чтобы он выполнил условие для активации твоей способности. — раздался голос Ёкотани. Он поглядел, нет ли сообщений, выключил телефон и сунул его в карман. Постояв так какое-то время, с рукой в кармане, он поднял голову, но посмотрел не на неё, а на Хиде. — Верно я говорю? — А если этого не случится? — Мой тебе совет: постарайся, чтобы это случилось. — Ты просто офигенный советчик, дружище. — ответила Шиф: её голос так и сочился ядом. — Как будто мне без тебя это неизвестно. В этот момент Хисока, стоя над трупом Кастро, довольный собой, с ленивой ухмылкой позировал на камеру. Шиф сидела, положив руки на стол, и теперь в отчаянии уткнулась в них головой. «Если я буду осторожничать, то он может догадаться, что у меня есть козырь, а если марионетки нападут всем скопом, я просто растрачу нэн в самом начале поединка и не смогу его закончить... Ладно. Ладно. Видимо, мне ничего не остается, кроме как попытаться максимально растянуть бой и ждать, когда активируется техника». Задним числом стало ясно, что она совершила ошибку, когда приняла такое решение. — Короче. — хлопнув себя по коленям, Ёкотани поднялся, разминая затекшие мышцы. — Ну что, пошли? — Куда ещё? — не поняла Шиф, с подозрением глядя на него снизу вверх. — Как куда, на тренировку. Или ты думаешь, что Хисоку сможешь победить, послушав лекции и посмотрев парочку видео? — он вздернул подбородок, с менторским видом махнул рукой, мол, вставай-вставай. Шиф со вздохом — а что ещё оставалось? — поднялась. Ёкотани тут же обхватил её за плечи развернул в сторону двери, легонько подталкивая. — Нам с тобой предстоит о-о-очень много работы. Где у вас, мастеров этажей, тут тренировочный зал?