ID работы: 12717261

Like a butterfly

Слэш
NC-17
В процессе
208
автор
Размер:
планируется Макси, написано 206 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
208 Нравится 215 Отзывы 107 В сборник Скачать

7. a fool

Настройки текста
Лучшим воспоминанием после родных улочек Пусана для Чимина всегда был одинокий домик в горах. Ему не было и четырнадцати, когда они с отцом переехали жить в то место — к несчастью, всего лишь на одну зиму. Но эта была лучшая зима в жизни Пака. Там их никто не мог отыскать, казалось, сам снег заметает их следы, скрывает от всего мира белой плотной завесой. Из-за этого наивного убеждения юный Чимин больше всего радовался именно плохой погоде — когда сильные ветра гоняли снег по воздуху, остервенело снося всё на своём пути. Это была их защита, он в это верил. Но не меньше Чимин любил и солнце, играющее на нетающем под его лучами снеге. Никогда в жизни Паку не мечталось увидеть лес без снега, потому как снег казался ему лучшей его частью. Смотря на деревянный дом, скрытый далеко за городской чертой, горным массивом и высокими деревьями с их веерами-ветвями, Чимин думает, что, наверное, именно так и выглядел бы тот домик в летнее время года — одинокое строение, со всех сторон зажатое в объятиях зелени. Пение птиц, ещё не улетевших на зимовку, кажется Чимину красивым, но вместе с тем он отмечает, как прекрасна была тишина гор зимой. Ни единого звука. Слышится крик. — Чёрт возьми, — ругается Юнги, хлопая дверцей машины. — Нахрена так орать? Будто его здесь кто-то может услышать. Сунув руки в карманы, Чимин внимательно разглядывает траву, которую он прижимает подошвами ботинок, и мельтешащих в ней насекомых. Он не сразу понимает слова Юнги и чуть запоздало уточняет: — Почему именно здесь? Разве у банды нет других мест, где вы пытаете людей? Чимин из этих мест видел почти все, ему ли не знать. Юнги достает сигарету и вальяжной походкой движется к крыльцу. Усевшись на нижних ступеньках, он подолгу возится с зажигалкой. Молчание затягивается. Наконец, запалив кончик сигареты, Мин убирает зажигалку в карман и закуривает. — Он сам выбрал это место, когда понял, что мы пасём его. Надеялся, что здесь его не найдут. Отличный выбор, кстати. Чимин невольно соглашаеся. — Да уж, здесь некому будет услышать его крики, когда ты возьмёшься за него… — рассуждает он, вяло оглядывая округу. — Хах, нет. Пытать его будешь ты, — напоминает Мин. — Он один из Тигров и, вроде как, достаточно приближён к верхушке, чтобы располагать нужной нам информацией. Твоя задача — получить её. Чимин качает головой. Ему становится дурно от одной только мысли. Он не сможет причинить человеку боль не в драке, не в ответ за собственную боль. — Хочешь, поделюсь с тобой парой советов? — предлагает весело Юнги. — Мне не нужны твои советы. Вы с боссом и Сокджином-нимом пытаетесь сделать из меня человека, которым я не являюсь, потому что на самом деле вам нужен не я. Ну, а я себе нужен. Я не глина, и не стану ломать себя, чтобы стать другим. Вы не получите результата таким образом. Только груду хлама. — А сейчас? Я смотрю на тебя сейчас и именно груду хлама и вижу. Чимин не знает, что на это ответить. Может, Юнги прав. Может, он и хлам… но тогда почему ему так сложно делать, что велят, почему он так противится, чувствуя, что его этим ломают? Пытать людей — это как предать самого себя. Он не сможет, и Юнги с остальными придётся смириться с этим. — Я не стану, хённим. — Станешь. Его никогда не услышат. Это судьба — кричать, надрывая горло, и при этом не быть услышанным никем. Ещё в детстве он осознал, что слова «я хочу» к нему неприменимы. Он не может хотеть, он может только слушать и делать. Как Юнги и сказал… Это реально заебало. — Я не хочу! — Чимин срывается на истеричный крик, чувствуя, как вздуваются вены на висках. — Я не хочу, и я не могу, и никто не в праве меня заставлять, потому что я имею право на то, чтобы быть не в состоянии наступать на горло своей травме! Я чувствую себя так, словно мои крылья сломаны, и ломаете их именно вы — раз за разом, будто одного перелома недостаточно! А потом говорите: лети! Да пошли вы нахуй! — Поэтично, — выносит вердикт Юнги, выдыхая дым. — Но я нихуя не понял. — Я хочу сказать, что я не такой как ты, Намджун, отец — все вы! Я не способен на беспричинную, лишённую смысла жестокость! — Способен. — Да с чего ты взял, что знаешь меня лучше меня самого?! Юнги откидывает бычок в сторону и поднимается на ноги. Он неспешным шагом приближается к Паку и, замерев от него в опасной близости, вскидывает руки вверх и говорит: — Я сдаюсь. Чимин хмурится, строя недоумевающее лицо. Пояснений не приходится долго ждать: — Я уже долгое время ломаю голову над одной загадкой, — говорит Юнги, пряча руки в карманы; он с живым интересом разглядывает Чимина, уверенно сокращая расстояние. — Почему такой, как ты, согласился работать на Намджуна? Чимин опасливо пятится, глядя с недоверием. — Такой, как я? — переспрашивает он. — Ты оказался в сложных обстоятельствах, где выбора у тебя не шибко и много, но ты сделал выбор человека, который желает жить. Ты выбрал жизнь. Это смелый выбор. И вот это как раз не сходится. Ты пытаешься казаться смелым, но ты — беглец, Чимин-а. — Нет. Больше нет. Юнги лениво усмехается, в его взгляде читается: «я тебя раскусил». Чимину совсем не нравится этот взгляд, и ещё меньше ему нравятся недобрые мурашки, которые он в нём вызывает. Пак не привык быть открытой книгой, а Мин сейчас бессовестно лапает его страницы грязными руками, безжалостно мнёт их, небрежно пробегаясь глазами по тексту, моментально вникая в суть, и смеётся над содержимым. — Ты врёшь самому себе, — из дома вновь слышится крик, но ни один из них не обращает на него внимания. — Ты всё ещё беглец, но спасаешься ты не от смерти. От чего — вот этого я не пойму. Не знаю, сколько в тебе желания умереть, есть оно или нет, но ты ни разу не показал мне желания жить. Ты вообще за жизнь не цепляешься. Так что тобой движет, зачем тебе этот шанс? Не проще было бы не бороться? Не в твоём ли стиле? Чимин ничего не понимает из его слов, и это пугает. Юнги слишком умный, умнее его, и речи его оттого кажутся головоломкой, хотя говорит он о Чимине. Себя Пак, предполагаемо, должен знать лучше кого бы то ни было, но, по правде говоря, он и сам не понимает, что им движет. Но разве его действия и выборы противоречат его характеру? Откуда Юнги вообще знать, так это или не так? — Ты уже знаешь мой стиль? — Ну, я точно знаю, что в твоём стиле — увиливать от ответа на поставленный вопрос. Это понять не трудно. А вот мотивы — уже задачка посложнее. Что тобой движет, если не желание жить? — Ты прав, умереть было бы легче. Но я верю, что однажды смогу найти свой смысл жизни. Не хочу умирать, пока его не найду. В глазах Юнги загорается огонёк азарта. Неужели он близок к разгадке? — Раз так отчаянно ищешь смысл жизни, значит, умереть не хочешь, — приходит он к выводу. — Я ещё не ищу смысл жизни, — возражает Пак. — Это привилегия свободных людей, а я не свободен. Но когда стану свободным, тогда я смогу найти смысл. Вот почему я пошёл за Намджуном. Этот ответ тебя устраивает? — Мда… — Юнги поджимает губы, и интерес в его глазах угасает. — Ты определенно тупой. Закатив глаза, Чимин гневно выдыхает: — Ты заебал уже. — Называть тебя тупым? Но ты же в самом деле тупица. — Хватит. Слышится весёлое хмыканье. — Тебе не нравится? А похоже, что ты это любишь, тыковка. Иначе зачем раз за разом даёшь мне повод тебя обзывать — идиот, что ли? Нравится быть жалкой шавкой, называться недоумком? — насмехается, растягивая каждое слово. — Псина, тупица, щенок, дегенерат, беспородный выродок, ничтожество, мусор. — Заткнись! — Найди аргументы заткнуть меня. Ах, у тебя их нет? Тогда, блядь, сделай так, чтобы были. Вперёд. Чимин не выдерживает и накидывается на Юнги, смыкая свои руки на его шее. Тот автоматически делает несколько шагов назад, и в итоге Пак вжимает его в фасад. Глумливо усмехнувшись, Мин произносит: — Похоже на аргумент, но я его не принимаю. Попробуй быть таким же жестоким во время допроса. Чимин отпускает его, отстраняясь сразу же на несколько шагов, возвращая тем самым комфортную ему дистанцию. Глядя волком, Пак в два рывка закатывает рукава, не задумываясь о шрамах, которые обнажает, и движется к крыльцу. Юнги провожает его насмешливым взглядом и надменно улыбается, наблюдая за тем, как яростно Чимин открывает дверь с ноги. Как же им просто манипулировать: не требуется сложных, продуманных схем, знаний больных мест, достаточно одного грубого, по сути своей, толчка. Злость — это эмоция действия, разозли человека, направь его гнев в нужное русло, и он сделает то, что ты от него хочешь. Так что Чимин проигрывает даже не Юнги, а самому себе. Проигрывает своей злости. Снова. Внутри не горит свет, окна плотно зашторены, и Пак пробирается в потёмках — на слух. В ушах гулко стучит кровь, по ощущениям — вот-вот вспенится прямо в его венах. Одним порывом миновав несколько помещений, даже минуты внимания не уделяя стоящему здесь беспорядку после драки, Чимин находит ту самую, нужную ему комнату. Заметив присутствие постороннего, мужчина, намертво привязанный к тяжёлому деревянному стулу тугой веревкой, начинает остервенело дергаться в наивной надежде вырваться. Он смотрит на Чимина широко раскрытыми глазами. — Ты из Синих Тигров? — К твоему несчастью, нет, — бесцветный тон, которым отвечает Чимин, можно счесть за спокойствие, но на деле он не близок к нему ни на грамм. — У меня есть к тебе вопросы. — Послушай меня, вы взяли не того. Я знаю не больше рядового члена банды. Чимину хочется поверить его словам, но лишь потому, что так было бы легче. Так бы не пришлось делать то, что от него требуют. — Мин Юнги не ошибается, и ты это знаешь, — констатирует факт Чимин, оглядываясь в поисках инструментов. В отдалении он видит стол, устланный нужными орудиями — каждое лежит параллельно граням стола, на определенном расстоянии друг от друга, аккуратно и старательно выложенные каким-то больным на голову перфекционистом. Не эту картину представляешь, когда думаешь о идеальном порядке на рабочем месте. Чимин подходит к столу и взглядом перебирает инструменты. Он не знает их названий, к счастью или нет, его мучители никогда не проводили для него вводный инструктаж с элементами экскурса в историю. Чимин знает только способы, которыми этими инструментами причиняют боль. Рука тянется к самому безобидному на вид прибору, и в голове отрывками мелькают воспоминания. Чимину удается вырваться из их плена, и он оборачивается к узнику с решительным видом. Происходит что-то странное. Он задаёт вопрос за вопросом, жонглируя ими на манер циркача, а по ощущениям перебрасывает он и вовсе — тяжёлые лезвия, острые с каждой их стороны. Дознание проходит безуспешно — в ответ только ругань. Собственный голос искажается вплоть до того момента, пока Чимин не перестает слышать себя вовсе. Или не себя. Он не тот, кто держит инструмент, обдумывая, с чего начать, каким образом пролить первую каплю крови — он тот, кто привязан к стулу без возможности освободиться и сбежать. Встречаясь взглядом с человеком Синих Тигров, Чимин видит свои глаза. Рука начинает дрожать. «Очнись», — призывает он себя. Сморгнув, Пак снова видит перед собой незнакомое лицо, и ощущение нереальности происходящего развеивается. Ему удается вернуть контроль над своими руками и сознанием, унять дрожь в теле. Вот только в те бесконечные секунды, в которые он подвергся атаке собственным сознанием, вместе с контролем над собой он потерял и весь свой гнев. Его так и не удается вернуть, и Чимин понимает, что сейчас он один на один с человеком, о котором не знает ничего, даже имени. Руку холодит металл пыточного орудия, схожего внешне на секатор, а понятия, зачем он держит эту вещь, у Чимина нет. Пак не видит ни единой причины, по которой он должен — и сможет — применить этот инструмент к мужчине перед ним. Ситуация настолько нелепая, что Чимина неминуемо вновь кидает в ярость — вот только в этот раз всё иначе, и все эмоции направлены на самого себя. Он швыряет чёртов секатор в сторону, пугая своими неожиданными действиями узника, и в этот момент чувствует ни с чем несравнимое облегчение. Будто бы то, что казалось ему холодом металла, на самом деле всё это время жгло его кожу неистовым огнём. Чимин с сомнением смотрит на собственную ладонь. Он не видит ожогов, но испытывает отвращение к себе уже только за то, что посмел взять в руки вещь, которой намеревался причинить боль человеку. Человеку, что никоим образом перед ним лично не провинился. Сердце бушует. С каждым его ударом Чимин всё больше осознает происходящее, всё сильнее пылает праведным гневом. Этим секатором следует отнять пальцы Мин Юнги, один за другим, чтобы не посмел больше никогда их сжимать на шее Чимина — но никак не пальцы мужчины, скованного веревками и обетом молчания. Как только смеют Намджун и его права рука требовать от Пака идти против своей натуры? Если им это доставляет удовольствие, пускай сами извращаются над людьми, чья вина лишь в том, что им известна сокровенная информация. Чимин на такое пойти не готов. В конце концов, пытка — не единственный способ узнать правду. Пак может предложить Намджуну дедукцию и логику, но жестокости в нём нет. — Ты… что ты собираешься делать? — заметив странное состояние своего мучителя, спрашивает узник, напрасно стараясь сохранить в своем голосе твердость. Чимин бросает на него холодный взгляд, и в этот момент весь бурлящий в нём гнев вырывается на волю.

***

Его пальцы в грязи. От самых костяшек к ногтям тянутся бледно-красные полосы, а кончики пальцев зелёные от сока травинок, густо обрамляющих землю. Если забыть о боли от ран, Чимину практически никаких усилий не стоит срывать эти травинки. Он кидает их там же, где и оборвал, и берётся за новые, пока ещё нетронутые участки травы. Вряд ли подобное «развлечение» можно счесть за психотехнику — скорее, в нём говорят его мазохистские наклонности, запримеченные Мином ещё с первых их встреч. И, возможно, ещё слепая вера в то, что срывая травинки, ему удастся не сорваться самому. Больно ли траве, когда её обрывают? Чимина, как и всякого человека, тянет к прекрасному. Ему всегда нравились бабочки, но они никогда не задерживаются в жизни людей. Их мимолётной красотой нельзя было любоваться подолгу, ибо она не принадлежала Чимину. Его это так огорчало, что он поступил самым бессовестным способом — ловил их и хранил. Убивал, по сути. И довольно грубыми способами. Он искренне верил, что насекомые не имеют нервных окончаний, то есть, не чувствуют боли, поэтому Чимин не испытывал мук совести — ведь он не делал ничего плохого, ему просто нравились бабочки. В тот день, когда он узнал о том, что бабочки способны испытывать боль — и довольно сильную боль — двенадцатилетний Чимин едва не захлебнулся в чувстве вины. Вот будет смешно, если у растений есть нервные окончания. — Где я провалился? Конечно же все его попытки скрыться от Мин Юнги бесполезны — тем более скрыться от него позади дома. По-видимому, сочтя затяжную тишину странной, Мин решил проверить, в чём дело и, не застав подручного на месте, отправился искать его. Чимин не удосуживается дать ему ответ на вопрос, предпочтя этому свое странное болезненное занятие. Даже если допустить, что растения имеют нервные окончания — хотя, вероятнее всего, это не так — тогда они с травой в расчете. Ей больно, что её обрывают, а ему больно её рвать. — Казалось, мотивация у тебя есть, запал я тебе тоже дал, — продолжает Юнги, неспешной походкой приближаясь к сидящему на земле Чимину. Он окидывает приткнувшегося к своим коленям Пака не то разочарованным, не то безразличным взглядом и говорит: — Но в кровь разбиты твои руки. Ты дурак? Пак бросает взгляд на свои изодранные костяшки, которые он повредил, когда в порыве гнева яростно молотил стену в надежде, что боль поможет остудить его ненависть. — Я дурак, — легко соглашается Чимин и неожиданно усмехается; прекратив зазря терзать траву, он поднимает на Мина лицо, смело и открыто заглядывая в глаза. — Обзывай, как хочешь. Главное, что я ни о чём не жалею. Юнги едва заметно улыбается. — Тогда ты не дурак. Дураки — те, что стремятся к одному, но делают другое. Но ты всё ещё ничтожество, раз другим приходится искать аргументы в твою защиту. — Это значит, ты прекратишь оскорблять меня? Мин усмехается, качая головой в ответ на какие-то свои мысли, и достаёт из пачки последнюю сигарету. Запалив её, он, однако, не торопится закуривать. — Зависит от того, будешь ли ты давать мне повод, — отвечает наконец Юнги, протягивая никотиновую отраву. — Будешь? При виде протянутой сигареты, зажатой в устланных белёсыми шрамами пальцах, Пак намертво сжимает руки в кулаки, несмотря на острую боль. Неожиданно старый шрам на предплечье начинает ныть с такой неистовой силой, словно и не прошло тех долгих лет с того дня, когда Чимин его получил. Запах сигаретного дыма только усиливает неприятные ощущения, но Пак решает это игнорировать. — Давай, — он поднимает руку. — Но только одну тягу.

***

В машине воздух горячий, отчего кажется густым и вязким, и не спасает ни кондиционер, ни ветер, бьющий через приоткрытое стекло. Прижавшись лбом к окну, Чимин сощурившись наблюдает за мимолётными пейзажами обильно укрытого солнечным светом города. Ему душно и хочется спать. — Что будет дальше? — тихо спрашивает Пак, не до конца уверенный, хочет ли он знать ответ. Чудом услышав тихий лепет справа от себя, Мин отвечает: — Без понятия, всё зависит от Джуна. Но, полагаю, заставлять тебя пытать людей больше никто не будет. Замолкнув, Юнги прислушивается к чужой реакции, ожидая облегчённого вздоха или радостной улыбки. Чимин, однако, удивляет следующим вопросом: — Скажи, у травы есть нервные окончания? «Наверное, нет, — думает Чимин. — Наверное, их нет, и это настолько очевидно, что надо мной сейчас посмеются». Пак не рискует взглянуть на Юнги, не имея ни малейшего желания видеть насмешку на этом и без того раздражающем лице. Он готовит себя к тому, что сейчас посыплются вопросы о его образовании (которого нет), о наличии у него мозгов (которые есть, но ему ещё предстоит это доказать). Но Мин удивляет Чимина не меньше, чем тот его, когда говорит: — Вряд ли. Чимина неожиданно пробирает на смешок, за что его награждают сомнительным взглядом. Но сил сдерживать себя нет — Пак вымотан, да и эмоция веселья у него самая-самая искренняя сейчас. Всё же хорошо, когда на вопросы получаешь ответы. Пускай и на такие бестолковые вопросы. Вот бы так всегда. — А ты знал, что у бабочек есть нервные окончания? — интересуется он, с трудом подавляя желание зевнуть. — Они могут чувствовать боль. Заводить с Юнги непринуждённую беседу, оказывается, не так уж и трудно. — Не знал, — даёт тот, на удивление, честный ответ, и Чимин улыбается. — Я тоже долго этого не знал. Он прикрывает глаза, и солнце вдруг перестает казаться таким мешающим, очень даже наоборот — мягкий свет и тепло обволакивают его на манер одеяла, и не поддаваться дрёме становится всё сложнее. Юнги больше не говорит ни слова, и, в конце концов, Чимин начинает засыпать. — Эй, — зовёт Мин, кидая мимолетный взгляд на своего пассажира. — Мы в центре города. Куда тебя везти? — Домой, — вяло отзывается Чимин сквозь пелену сна. — Спать хочу. Юнги усмехается: — Домой, значит, — и выкручивает руль, поворачивая машину в направлении Монсемэри.

***

Чимин просыпается весь в поту. Пропитанная влагой одежда неприятно жмётся к телу, кожа под ней холодная и липкая. Паку не хочется вспоминать, что ему снилось — наверняка что-то не менее мерзкое и страшное, чем обычно. Вместо того, чтобы сосредоточиться на ускользающих из памяти, подобно песку, фрагментах сна, Чимин судорожно вспоминает, как и где уснул. Он не помнит, каким образом оказался на восьмом этаже, на своем матрасе, под мягким пледом, давным-давно стащенным с седьмого этажа и наверняка когда-то очень любимым Юнги. Чёрт возьми. Юнги. Он заснул в машине грёбаного Мин Юнги. Чимин хватается за голову, зарываясь во влажные волосы, силясь вспомнить что-нибудь ещё. Он обсуждал с Мин Юнги что-то до нелепого бредовое — нервные окончания травы, что? — а потом уснул. И темнота — больше ничего вспомнить не удаётся. Не значит ли это, что его отвезли прямиком сюда, а после… По желудку проходится волна болезненной дрожи, к горлу подступает кислый хорошо знакомый привкус, и Чимин гулко сглатывает. Мин Юнги известно о том, что он поселился на восьмом этаже. Нет, если бы это было так, его бы уже вызвали на разговор. Ему бы хотя бы намекнули, что знают о его секрете. Или это не такой уж страшный секрет, получается? Как бы то ни было, отрицать то, что Юнги знает — глупо. Что делать с этим, пока что непонятно, но торопиться некуда. Пускай Мин первым поднимет эту тему, а пока Чимин продолжит делать вид, что всё как прежде. Решив это для себя, он смаргивает остатки сна и бодро поднимается на ноги, направляясь вниз, чтобы принять душ и смыть с тела невыносимо липкий пот. На седьмом этаже пусто, и Пак окончательно расслабляется. За то время, что он здесь живёт, ему удалось освоиться и привыкнуть настолько, что про себя Чимин начал называть это место домом, чего раньше никогда не допускал. С другими временными жилищами он был осторожен, не смел привязываться к ним и людям, живущим по соседству, ведь знал, что ему рано или поздно придётся бежать дальше, искать спасения в другом городе, в другом убежище, пристанище, берлоге — но не доме. Поворот крана — и с потолка на него обрушивается сильный, напористый поток воды. По ощущениям, Пак смывает с себя — ни много, ни мало — целую шкуру, обнажая новую кожу, через которую дышать легче, которая чуть меньше помнит, что такое боль, чем старая. Это приятно — забывать, иметь возможность привыкать к хорошему. Но расслабиться окончательно, так, чтобы навсегда, Чимину не удастся никогда — его прошлая жизнь перечеркнула некоторые вещи для него, которые доступны для всех остальных, нормальных людей. Но он радуется уже тому, что имеет. Уловив щелчок замка входной двери, Пак вздрагивает. Сердце будто подскакивает в груди, а как только становится на место, Чимин невольно рассыпается в догадках, кем может быть внезапный гость. На ум почему-то приходит только Юнги, что беспокоит, потому что логических объяснений, почему это именно он, у Чимина нет. Неужели Мин Юнги поселился в его голове? Жуть, это заразу надо срочно выселять. Существуют ли службы по борьбе с паразитами в головах людей? Чёрт возьми, о чем он только думает? Чувствовать себя расслабленно, конечно, хорошо, но не настолько же. Мин Юнги за стеной, и он явно не будет так же, как и Чимин, избегать волнующих тем для разговора и непременно спросит о том, как долго Пак собирался скрывать, что живёт на восьмом. Что ему ответить? Наверное, имеет смысл, как и в первый раз, придумать нелепую отговорку и перебросить вину на Тэхёна. С другой стороны, а что, если Юнги знает, потому что тогда он на самом деле не спал и всё слышал? К чёрту — легче уже просто признаться во всём как есть. В конце концов, почему он так уверен, что Юнги его обязательно осудит? Ну да, и вправду — почему же. Осознав, что мысли начинают давить на него с большим напором, чем вода, Чимин вылезает из душа и наскоро обтирается. Лучше не откладывать неизбежное, а выйти и поговорить. Возможно, получить свой заслуженный удар головой об стену. Так или иначе, шансов избежать разговора с Мин Юнги у него нет, а дополнительно мариноваться в страхе и волнениях бессмысленно и жестоко по отношению к себе же. Одевшись в чистую, заготовленную заранее одежду, Чимин накидывает полотенце на плечи и выбирается из ванной комнаты, вздрагивая всем телом от холода, стоящего в коридоре. — Долго же ты моешься. Внезапным гостем оказывается вовсе не Юнги. — Намджун? — Чимин округляет глаза и на секунду лишается возможности дышать. Дерьмо. Он был готов к встрече с Мин Юнги, но не с их боссом. Намджун коротко улыбается одними уголками губ, а после вальяжным мановением руки призывает усесться напротив, на излюбленный диван его правой руки. Чимин не смеет ослушаться, и всё это время он не сводит внимательного изучающего взгляда с Кима. Как только он опускается на мягкое сидение дивана, вопрос вырывается сам собой: — Наконец придумал, что скажешь мне? Босс выгибает одну бровь дугой, будто и понятия не имеет, о чём говорит его подчинённый. Ну да, так Чимин и поверил. — Ты ведь поэтому всё время избегал меня. — Думаешь, у меня других дел нет? — усмехается Ким. — Я не идиот, Джун, — срываясь на рычание. — Я настолько важен для тебя, что ты заставил своего личного хакера и правую руку возиться со мной, подобно курицам-наседкам. А теперь ты говоришь, что у тебя не было времени поговорить со мной? Два месяца? — Ты такой же проницательный, каким был в детстве, — говорит Намджун, и Пак выдыхает — значит, тот больше не собирается притворяться. — Я знаю, что именно ты хочешь спросить, Чимин. Но всю правду я не могу тебе рассказать. Подозреваю, я вряд ли буду готов рассказать даже год спустя. Это не та информация, которую можно выложить как на духу и ожидать, что ты… не наделаешь глупостей, скажем так. — Отлично. Хотя бы не скрываешь то, что ты что-то скрываешь. Намджуна нисколько не задевает чужая попытка огрызнуться, и он слабо улыбается, закидывая ногу на ногу. — Готов ли ты услышать полуправду, Чимин? Это не основная причина, по которой я уделяю тебе так много внимания и желаю видеть своим доверенным лицом, но одна из них. — Ну что ж, ты работал над этой полуправдой около двух месяцев, будет невежливо тебя сейчас не выслушать, — хмыкает Пак. — Хотя, признаться честно, есть желание послать тебя сейчас на хрен. Намджун сохраняет любезную улыбку на лице, но взгляд его леденеет. — Я твой босс, советую подбирать выражения. Никому такие слова я так просто не прощаю. — Никому, кроме Мин Юнги. Не пойму, чем он отличается от других? Неужели правда такой особенный? — Чимина поражает неожиданная догадка, и он с диву даже подаётся вперёд, округляя глаза: — Ты трахаешься с ним? — Нет, — отрезает Намджун. — Существует множество куда менее болезненных способов покончить с собой. — Секс с Мин Юнги это самоубийство? — Чимин хмыкает. — Буду знать. — А что, были планы? — как бы невзначай интересуется Ким, глядя пытливо. — Нет, — не менее резко, чем его собеседник минуту назад, отвечает Чимин. Этот ответ очевидно успокаивает Намджуна. Конечно же он не сомневается в своей правой руке — Мин не стесняется выказывать свое пренебрежительное отношение к Чимину и не подбирает выражения, комментируя его интеллект. То же самое касается и Чимина, насколько известно Киму. Но никогда не бывает лишним убедиться наверняка. — Что ж, теперь, когда мы определились, что никто из нас не спит и не планирует спать с Юнги, перейдём к изначальной цели этого разговора. Я собираюсь ответить на все твои вопросы. Спрашивай. — Если бы я реально был настолько хорош, чтобы сделать меня доверенным лицом, твое решение никто бы не стал оспаривать, — немедля начинает Чимин. — Но я не настолько хорош, отсюда и уроки пыток. Ну, чтобы от меня был хоть какой-то толк. Я ведь прав, Джун? Скажи честно, чего ты добиваешься? Почему ты, даже зная о том, насколько я не подхожу для подобной ответственности, так рвешься сделать из меня свое доверенное лицо? Прямой и честный ответ состоит всего из трёх слов, но эти три слова правды Намджуну сказать сложнее, чем выдумать три тысячи оправданий. — Если быть откровенным, ты не подходишь на эту должность. — Что и требовалось доказать. — Ты не подходишь сейчас. Но у тебя есть всё, чтобы стать моим доверенным лицом в будущем. А у меня нет уверенности, что ты не покинешь банду, как только выплатишь долг. Я не могу тебе врать или держать тебя силой, но я желаю, чтобы ты остался, потому и тороплю события. — Но почему? Что во мне такого, что ты так вцепился в меня? — Помимо твоих ума, проницательности и харизмы, профессиональных навыков стрельбы, борьбы и выживания, а также удачи, отнятой прямиком из рук дьявола? — Я не удачлив. — Ты крайне удачлив, — возражает Намджун настойчиво. — Или крайне умелый, что делает тебе даже ценнее. Мой отец посылал за тобой своих лучших людей, тебя пытали лучшие дознаватели, но ты и Пак Тэун были неуловимы. И я не могу не упомянуть смерть Им Сонхуна, — Чимину вздрагивает, стоит Намджуну произнести это имя. — То, как ты с ним расправился… — Хватит. — Тогда я понял, что ты умеешь быть жестоким. И даже будучи одержимым яростью, ты способен сохранять ясность ума. Поэтому я и полагал, что тебе подойдёт должность дознавателя. «Я не жестокий», — повторяет про себя Пак. Ему делается противно от того, насколько жалко это звучит даже в собственных мыслях. — Я просил прекратить говорить об этом. — Как пожелаешь, — уступает Ким. — Я уже слышал о том, как всё прошло с тем парнем из Тигров. Досадно, но я тебя не осуждаю. — «Не осуждаю»? Пытаешься быть заботливым? — усмехается Чимин язвительно. — Поздновато как-то. Для начала тебе не стоило силой пытаться заставить меня делать то, что мне противно. — Я признаю свою вину перед тобой. Это было неправильно с моей стороны, прости, если сможешь. Чимин едва не теряет связь с реальностью, когда слышит извинения. На его памяти впервые кто-то просит его прощения, и если это метод манипуляции, то Намджун превзошёл сам себя. Случайно или намеренно, но он надавил на самую ранимую и чувствительную часть Чимина. Однако Пак ещё не до такой степени обесценивает себя, чтобы так просто простить Намджуну его небрежность. — Если смогу, прощу, — отвечает Чимин чужими словами. — У меня ещё остались вопросы. — Я весь внимание. — Как много ты помнишь из моего детства? Я хочу знать все детали: о моем отце, о матери, о планах твоей семьи на меня; всё, что ты сочтёшь важным. Мой отец утаивал от меня всё, что только мог, и на руку ему играло то, что я мало что помнил из своего детства. — Не уверен, что знаю много больше твоего. Пак Тэун привёл тебя в возрасте трёх лет и воспитывал как своего преемника. О твоей матери он ничего не рассказывал, кроме того, что она была проституткой и растила тебя первые три года твоей жизни, но можно ли этому верить, я не знаю. Что ж, примерно это ему рассказывал господин До, так что ничего нового Чимин в самом деле не услышал. Однако формулировка заставляют задуматься: — Хочешь сказать, мой отец мог соврать? Или же Намджун снова им манипулирует, умело подбирая выражения. — Нельзя отрицать такую вероятность. — Но так же ты можешь так говорить, чтобы я не бросился искать свою маму, как только освобожусь от долга. Намджун мрачнеет. — Если у тебя есть мозги, ты в самом деле не станешь её искать. Я бы на твоём месте не был так уверен в том, что ей есть до тебя дело. Или что она до сих пор жива. Чимин хмыкает про себя, невольно вспоминая слова Йониля. Неужели все девушки, что связывались с его отцом, долго не жили? Остаётся надеяться, что это не наследственное. — Тогда я хочу спросить о Ким Йониле. — А, мой кузен. Он никчемен, но крайне назойлив и всегда сует нос в мои дела. Я бы хотел игнорировать его существование, но он непредсказуемый и слишком сильно меня ненавидит, чтобы я мог себе это позволить. А что, уже доводилось с ним встречаться? — Он намекнул, что наши отцы стали врагами не из-за долга, а… — Намджун напрягается на этих словах, но Чимин слишком взволнован, вспоминая разговор с Йонилем, чтобы это заметить, — из-за женщины. — Я не знаю. Мой отец и близко не был таким молчаливым и скрытным, как твой, но когда речь заходила о Пак Тэуне, из него и слова нельзя было вытянуть. Что я могу сказать точно, он, очевидно, дорожил своей правой рукой, и предательство оставило ему глубокий шрам, который так и не затянулся с годами. Он разучился доверять людям. — Ты говоришь, отец растил меня как преемника… так, значит, это правда, что я должен был стать твоей правой рукой? — Были такие планы, не скрою. До предательства твоего отца. Сейчас это место уже занято, насколько ты знаешь, и я ценю Юнги как свою правую руку. Он не раз доказал, что достоин моего доверия. Чимину ничего не остаётся, кроме как поверить каждому слову. Он не может представить, что хоть в какой-то из реальностей подходит на роль правой руки больше, чем Юнги. Мин вселяет ужас и уважение к своей персоне; смотря на его непроницаемую улыбку, которая сияет тем ярче, чем больше боли он причиняет другим, начинаешь верить, что жалость и муки совести Юнги неведомы априори. Что свое сердце он сам давным-давно вырвал из груди и вышвырнул за ненадобностью. Стоит полагать, Чимин единственный, кто в этот образ верит всё меньше. Может, оттого, что они пугающе схожи друг с другом, а, может, дело в проницательности. Однажды он сорвёт с Юнги маску, даже если её придётся вырвать с кожей. Мин, как пёс, учуявший кровь, вцепился в него с намерением раскрыть полностью, залезть под кожу, разворотить внутренности и узнать все секреты, и Чимин намерен поступить с ним так же. И то, что Намджун приказал своей правой руке приглядывать за новым подчинённым, очень кстати. А ещё об этом непременно стоит спросить Намджуна. — Зачем ты приказал Мин Юнги защищать меня? Как только слова обретают форму, срываясь с губ, Чимин осознает ответ, и его глаза широко распахиваются. Защита нужна, когда существует опасность. — От чего меня надо защищать? И не надо мне рассказывать тот же бред, что нёс Мин Юнги о моем языке, который я не умею держать за зубами. — Ты и вправду не умеешь держать язык за зубами. Чимин поражённо хмыкает, выгибая бровь дугой, и Намджун выдыхает, признавая поражение. От ответа ему не отвертеться. — У твоего отца до сих пор остались враги, которые на нём отыграться уже не смогут, ведь он мёртв. Те парни, например, что напали на тебя на следующий день после того, как я пригласил тебя в банду, как раз были из их числа. И, раз уж ты теперь, считай, на виду у всего преступного мира по моей милости, я обязан обеспечить тебе защиту. Кивая, Чимин даёт понять, что такой ответ его устраивает, и задумывается над следующим вопросом. — Говоря о врагах моего отца… Ты знаешь, как он погиб? От чьих рук? — Его убили мои люди, — признаётся Ким. — Надеюсь, это ничего не меняет между нами? — Если только он не выжил. Ты ручаешься, что он в самом деле мёртв? — Мертвее не бывает, уж поверь, — усмехается Намджун. — Ещё вопросы будут? — Важные вопросы закончились, но в целом ещё осталась парочка. Это не критично, мне и так нормально, просто интересно: почему в моем паспорте указана неверная дата рождения? Намджун впервые за весь разговор выглядит искренне удивлённым. По-видимому, он был готов ко всем предыдущим вопросам, а вот к этому — нет. Значит, неверная дата стоит по ошибке. — Я точно помню, что лично всё перепроверил, прежде чем передать документы Хосоку. Ты уверен, что там неверная дата? — Ну да, третье августа. Намджун всё ещё выглядит недоумевающим. Он несколько раз моргает, а потом осторожно уточняет: — А разве твой день рождения не третьего августа? — Тринадцатого октября. Ну, если только мой отец меня не обманывал всё это время и в этом вопросе. — Хм… — Ким хмурит брови, вперяясь взглядом в пол, и, обхватив пальцами подбородок, берётся распутывать этот клубок недоразумений в своей голове. — Мы праздновали твой день рождения третьего августа все пять лет, я помню это. Единственное объяснение… — Какое? — нетерпеливо интересуется Пак. Намджун поднимает на Чимина глаза. — Полагаю, третье августа — это неправильная дата. Твой отец скорее врал всем нам, чем тебе. Некоторое время придётся походить с этим паспортом. Я закажу тебе другой и отдам лично в руки сразу, как он будет готов. — Мне правда нормально и так, я просто… — Не возражай мне, тем более по таким пустякам. Это всё или ещё вопросы? Чимин задумывается, силясь вспомнить что-нибудь ещё, но в голову, как на зло, ничего не приходит. — Не обязательно задавать все вопросы прямо сейчас, — Намджун поднимается с места, расправляя складки на одежде; Чимин подскакивает следом. — У тебя ещё будет много возможностей, так как теперь мы станем видеться намного чаще. Скажи спасибо Юнги. — Мин Юнги?.. — удивляется Пак. — А он тут причём? На этот раз Намджун не выглядит озадаченным. — Я полагал, это ты попросил его поговорить со мной, чтобы я наконец дал тебе столь желанные ответы. Или это не так? — холодно уточняет он. — Это… — Чимин запинается. Юнги попросил Намджуна поговорить с ним. Как ни пытается, Пак не может вспомнить, чтобы упоминал при Юнги о том, сколько у него накопилось вопросов к их боссу. Значит, Мин сам догадался об этом и по собственной инициативе решил… а что он вообще сделал в его, Мин Юнги, понимании? Намекнул боссу, чтобы перестал страдать хернёй? Вознаградил своего подопечного за успехи (ну да, успехи; Чимин пока в глазах хённима преуспел только в том, чтобы быть идиотом). Сделал бескорыстное доброе дело? А он вообще на такое способен? Это ему что же, в самом деле, получается, надо сказать спасибо? — Я не знал, что это благодаря ему ты наконец решил ответить на мои вопросы. Я обязательно его поблагодарю. Намджун цокает, словно только что осознал какую-то свою ошибку. — Я в самом деле посоветовал сказать ему спасибо? Забудь, не делай этого. Это было крайне неосмотрительно с моей стороны. Чимин сперва не понимает, о чём говорит босс, а потом вспоминает слова Джи Паксу. Мин Юнги никогда не принимает благодарностей. Но почему? Чимин подумывает спросить Намджуна об этом — и что-то ему подсказывает, что он даже услышит честный ответ — но в итоге обрывает себя на полуслове. Есть вопросы, ответ на которые ты должен получить сам. Решив для себя, что в их разговоре уже поставлена точка, Намджун направляется в сторону выхода, намеренный покинуть компанию Чимина. Однако в последний момент Пак вспоминает ещё кое о чём: — У меня остался ещё один вопрос. Всё чаще Чимин возвращается в мыслях к тем словам, что обронил Юнги в разговоре с Ким Йонилем. Им были упомянуты некие «они», что имеют власть решать, кто достоин занять место главы Гукхва, а кто нет. Если Пак прав, то так называемые «они» приходятся Намджуну хозяевами. Что значит, никакой он не волк, а такой же пёс, как и все они. К сожалению, напрямую спросить об этом Чимин не может. Пока Ким продолжает хранить секреты, сложно сказать, друг он или враг. Пак предпочитает считать, что враг, а отец учил, что врагу никогда нельзя показывать, как много тебе известно. — Я хочу спросить о рынке огнестрельного оружия, — выдержав долгий, пронзительный взгляд Кима, Чимин продолжает: — Заняться контрабандой и продажей оружия было твоим решением? Или приказом, поступившим сверху? Губы Намджуна растягиваются в мягкой улыбке. Одобряющей улыбке, что совершенно не вяжется с той реакцией, которую ожидал Чимин. — Вижу, ты осведомлен о Семье. Насколько мне известно, Пак Тэун не рассказывал тебе об этом, так как же ты узнал, если не секрет? «О Семье?» — повторяет про себя Чимин, недоумевая. Он понятия не имеет, о какой Семье идёт речь, но Киму об этом знать не следует. — Я просто всегда внимательно слушаю, о чём говорят другие. — Хм… — Намджун замолкает, очевидно, раздумывая над ответом. — Семья тут ни при чем, это было мое решение. Я желал распространить и усилить влияние Гукхва и попросил помощи у друзей отца. Манхи-ним, самый близкий из них, был тем, кто, используя свои связи, помог мне войти на рынок огнестрельного оружия и закрепиться там. Можно сказать, Гукхва ему многим обязаны. Надеюсь, это действительно был последний твой вопрос, потому что мне пора уходить, Чимин. Договорив, Ким разворачивается к выходу, тем самым давая понять, что разговор в самом деле окончен. В дверях, однако, он останавливается, чтобы через плечо бросить: — Если со временем у тебя возникнут новые вопросы, ты можешь найти меня в моем кабинете. На пятнадцатом. И напоследок: впредь не заговаривай ни с кем о Семье. Это… опасная для тебя тема, Чимин. Наконец, прикрыв за собой двери, он уходит. Пак так и остаётся стоять, замерев без движения. В мыслях его из раза в раз повторяется одно и то же имя — Манхи-ним. Его кровь вдруг леденеет. Это имя… ведь простое совпадение, не так ли?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.