ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 8 Парни снова в деле

Настройки текста
      Глава 8 Парни снова в деле       Шепард резко проснулся, почувствовав, что его легонько трясут, положив руку на левое плечо. Он открыл глаза и вернулся в сидячее положение, с хрустом размяв шею. Ночной сон в медицинском отсеке не был комфортным. Подняв глаза, он увидел старшину Чамберс, стоявшую сбоку от него, с легкой ухмылкой на лице и кружкой чего-то дымящегося в руке. — Доброе утро, коммандер. Я принесла вам кофе, — тихо сказала она. — Келли, ты просто спасла мне жизнь, — ответил он, взяв у нее кружку с ароматным напитком, и сделав глоток. «Господь милосердный, как вкусно». — Спасибо. Два кусочка сахара, немного молока? — она кивнула в ответ. — Идеально. — Я знаю, как вам нравится, коммандер.       Он поднял бровь, но просто сделал еще глоток. «Определенно, настоящий кофе из зерен. Похоже, что «Цербер» не жалеет средств, когда дело доходит до обеспечения экипажа. Может быть, они знали о моей любви к хорошему кофе?» — Как он? — спросила Келли, подойдя к изножью койки и оглядев Гарруса с явным интересом. «Ей нравятся турианцы? Похоже, я еще не знаю свою команду.» — В данный момент он под седацией. Чаквас сумела подлатать его. Раны Гарруса, слава Богу, выглядели серьезнее, чем были на самом деле. Она также сказала, что у него останется несколько шрамов, но в остальном он будет в порядке. Надеюсь, он скоро очнется. Буду ждать здесь, пока он не придет в себя. — Вам нужно что-нибудь еще, коммандер? — В данный момент нет, Келли. Спасибо за кофе. «Цербер», как организация, заслуживает своей репутации, но некоторые из людей просто… нормальные. Я действительно задаюсь вопросом, почему некоторые из них присоединились…» — Без проблем, коммандер, — заявила Келли, слегка улыбнувшись Шепарду, прежде чем выйти из медицинского отсека. Он продолжал потягивать из кружки напиток, просто наслаждаясь тишиной и покоем, хотя бы на некоторое время. Шепард мог подумать о множестве вещей, которые хотел бы сказать Гаррусу, но сейчас было неподходящее время, и многое из этого он предпочел бы обсудить, когда тот проснется. В основном он хотел попросить прощения за то, что оставил его одного. Коммандер почувствовал укол вины, вспомнив усталость в его тоне и на его лице, и остался в недоумении, что же на самом деле произошло после его смерти. «Я как обычно, буду задавать вопросы, но у меня такое чувство, что мне придется быть осторожным. Он выглядел… потерянным. Примерно так же, как я чувствую себя сейчас.»       Через несколько минут вошла Чаквас, положила руку ему на плечо и легонько сжала, а затем открыла свой омни-инструмент, чтобы проверить состояние Гарруса. Она кивнула сама себе пару раз и, казалось, была довольна тем, что видела. — Он должен очнуться через несколько минут, коммандер. — И он точно будет в порядке? Никаких длительных последствий? — Он будет в порядке, коммандер. По крайней мере, с медицинской и физической точки зрения. Психологически… Гаррус через многое прошел, судя по тому, что вы рассказали мне вчера вечером.       Шепард только кивнул в знак согласия, когда Чаквас прошла мимо, села обратно в кресло и начала печатать на своем терминале. Коммандер вернулся в свое кресло, открыл омни-инструмент и начал проверять сообщения. Было одно от Миранды с отчетом о миссии, касающейся вербовки Архангела, которым, как теперь стало понятно, был Гаррус Вакариан. Тим также отправил сообщение о вербовке Архангела и, очевидно, был рад, что это кто-то из старой команды Шепарда. Заявление в духе высокопарной чуши о сплоченности отряда и стабилизирующем элементе для Шепарда в его отношениях с «Цербером».       «Никаких шансов для тебя, Тимми-бой. Я все равно свалю при первой же возможности. Как только миссия будет завершена, то есть, ведь нельзя оставлять работу наполовину выполненной.»       Легкое урчание привлекло его внимание, он закрыл свой омни-инструмент и поднялся на ноги, подойдя ближе к койке — Гаррус просыпался. Шепард не удержался, слегка наклонился к нему и ухмыльнуться своему другу. — Шепард, ты же не собираешься наклониться и попытаться поцеловать меня сейчас? — медленно, как будто бы через силу сказал очнувшийся турианец. — Это не сказка, — коммандер засмеялся, — а я не принц. А ты, конечно, не принцесса. Ты уж точно не из тех декстро-принцесс, которых я нахожу привлекательными. Только если ты не хочешь, чтобы я тебя поцеловал, Гаррус. Но я не уверен, что мы оба разделяем подобную дружбу.       Гаррус слегка хохотнул, прежде чем закашляться. — Не смеши меня, Шепард, у меня лицо сейчас треснет. — Как ты себя чувствуешь? — Как будто мне в лицо попала ракета. — Гаррус. — Да, Шепард? — Тебе действительно прилетела ракета в лицо. — Значит, это был не кошмар? — Зависит от того, что ты классифицируешь как кошмар. Как много ты помнишь? — Частично. Я помню, как ты появился из ниоткуда, и сражался с кучкой наемников вместе со мной. Честно говоря, все это немного туманно. — Это почти именно то, что произошло, — он повернул голову к Чаквас, — док, Гаррус может встать?       Чаквас поднялась на ноги и подошла к друзьям, остановившись у изножья койки и оглядев турианца. — Я не вижу причин, почему он не может подняться. Обработав все его раны, я бы только посоветовала ему, чтобы он вел себя спокойно в ближайшие пару дней.       Затем она посмотрела на коммандера, затем на Гарруса и, наконец, снова на Шепарда. — Но у меня такое чувство, что этого не будет. — Я чувствую себя хорошо, доктор. Ломота и боль — это часть жизни, — заявил Гаррус, приподнимаясь, Шепард подал ему руку, когда турианец перекинул ноги через край койки. — Ого, ладно, немного кружится голова, — сказал он, приложив руку ко лбу. — Ты точно в норме? — спросил Шепард, положив руку ему на плечо, уже обеспокоенный, — тебе не нужно торопиться. Не спеши, как сказала док. — Я в порядке, Шепард, даже слегка голоден. — У нас на борту есть немного декстро еды. Похоже, «Цербер» действительно обо всем подумал. — Наверное, нужно просто немного поесть, а потом ты сможешь устроить мне большую экскурсию. — Хорошо, следуй за мной, — Шепард повернулся и вышел из медицинского отсека, не забыв поблагодарить Чаквас за отличную работу. Доктор не захотела принимать благодарности, заявив, что это были просто рутинные обязанности, хотя Шепард и слышать об этом не хотел. Он ценил все, что делала Чаквас для экипажа и его самого. Коммандер вышел в столовую, чтобы заметить, как Гарднер убирает остатки завтрака — его желудок заурчал, напоминая ему, что он тоже не ел. — Сержант, есть что-нибудь?       Гарднер покачал головой. — Извините, коммандер, боюсь, ничего не осталось. Лучшее, что я могу для вас сделать, это немного хлопьев или один из этих питательных батончиков, — он, должно быть, скривил лицо, так как Гарднер начал смеяться, — я буду считать это отказом от обоих вариантов. — Я просто возьму еще кофе, если он есть. — Кофе есть всегда, коммандер. Экипаж не может функционировать без него. — Как насчет чего-нибудь для нашего турианского друга? — Так вы Архангел? Приятно познакомиться, сэр. И, должен сказать, вы проделали великолепную работу на Омеге. Я немного почитал о космической станции. Это место — адская дыра для преступников особого рода, — сказал Гарднер, протягивая руку. Гаррус бросил на Шепарда растерянный взгляд, прежде чем встретить руку Гарднера и пожать ее. — Эм, меня зовут Гаррус, — ответил он. — О, конечно, конечно. Нет проблем. Что бы вы хотели, Гаррус? — Все, что у вас есть.       Гарднер повернулся и начал рыться в шкафу. — Боюсь, наш выбор сейчас не велик. Мы были готовы к приему на борт декстрона на всякий случай, но на данный момент у нас есть только сухой армейский паек. — Просто дайте мне пару этих батончиков для завтрака, если они у вас есть. Этого пока хватит. Только убедитесь, что они точно для меня — не очень хочется проводить полдня в туалете.       Шепард разразился смехом. Гарднер наконец нашел то, что искал, и повернулся с коробкой вкусностей. — Спасибо, — ответил Гаррус, взяв коробку и последовал за Шепардом к лифту. Продолжая потягивать из своей кружки, Гаррус жевал то, что казалось каким-то энергетическим батончиком.       Оказавшись в БИЦ, Шепард представил его Келли, которая, похоже, понравилась турианцу, после чего они прошли по кораблю к Джокеру, где пилот продолжил иронизировать над турианцем, посмотрев на его лицо. — Черт, Гаррус, тебе уже дали зеркало? — спросил Джокер.       Гаррус посмотрел на Шепарда, который притворно отвернулся и присвистнул. — Так плохо? — Ты всегда был уродливым, Гаррус, — Джокер рассмеялся, — нанеси немного краски, и никто не заметит. Но помни, девчонки любят шрамы. Конечно, единственные женщины, которых ты сможешь заполучить отныне, будут кроганские, но от добра добра не ищут.       Гаррус снова начал смеяться, но потом приложил руку к лицу. — Духи, прекратите смешить меня, вы двое. — Вы с Шепардом можете даже соревноваться своими шрамами в данный момент.       Коммандер приложил палец к одному из шрамов на своей щеке. — Да, но у меня есть лучшее оправдание. Я действительно был мертв. — Итак, я знаю, почему Шепард с «Цербером». Почему ты здесь, Джокер? — Хммм… Наверное, история не такая интересная, как твоя, Гаррус. Альянс посадил меня на мель, когда старая команда распалась. «Цербер» обратился ко мне и пообещал, что я смогу летать. Добавь сюда всю эту историю с Шепардом и я присоединился. Чаквас оказалась здесь только благодаря коммандеру, иначе она бы ни за что не поднялась на борт. — Не жалеешь? — Пока что нет. Но я не сомневаюсь, что в конце концов это вылезет нам боком. Это же «Цербер», они просто обязаны нас надуть. Террористы могут платить мне хорошие деньги, но я им не доверяю. — Без обид, коммандер.       Шепард уставился на Джокера и пожал плечами. — Ничего страшного, ты просто сказал то, о чем я всегда думаю, Джокер.       Тон пилота вдруг стал серьезным. — Хорошо, что ты здесь, Гаррус. По крайней мере, у коммандера теперь есть кто-то, кому он может доверять. Я все еще не уверен насчет тех двоих. — Я бы ни за что не пропустил эту вечеринку, Джокер, — шутливо ответил Гаррус. Шепард лишь похлопал друга по плечу, после чего указал, что им пора идти. — Где ты хочешь базироваться, Гаррус? — спросил он, когда они шли обратно через БИЦ к лифту. — Что внизу, в ангарном отсеке? — Сейчас там только пара шаттлов. — Мако нет? — недоверчиво спросил Гаррус, когда они заходили в лифт.       Коммандер с видимым сожалением обиженно покачал головой. — Нет Мако, Гаррус…       Турианец поднял руки вверх, глядя в потолок. — Слава Духам! Шепард, вот тебе доказательство того, что Духи, Предки или ваш Бог есть. Он или они действительно действует неисповедимыми путями!       Коммандер снова рассмеялся. — Ладно, ладно — смейся, весельчак. Итак, как ты думаешь, где лучше всего применить твои таланты? — Я уже заметил передние батареи и, думаю, я мог бы поработать над орудиями. Посмотрим, что я смогу сделать, есть ли какие-нибудь возможные улучшения. — Если хочешь этим заняться, Гаррус, то пожалуйста.       В конце концов, дверь открылась, и лифт снова прибыл на командную палубу. Гаррус вышел и обернулся. — Я пойду пока устроюсь, Шепард. Приходи позже, и мы как следует побеседуем. Уверен, нам обоим есть что рассказать.       Шепард усмехнулся. — Да, дружище. Если ты в состоянии, мы, вероятно, вернемся на Омегу послезавтра. Я дам тебе день или около того на акклиматизацию, а потом мы займемся работой. Точнее, очередным пополнением. — Я буду готов, Шепард. Просто дай знать.

— Покупки, коммандер? Серьезно? Разве ты не думаешь, что у нас есть более важные вещи, о которых стоит позаботиться? — явно раздраженно спросила Миранда, следуя за Шепардом по трапу к шлюзу. — У меня есть только моя броня, пара рубашек и брюк. Мне нужно что-то носить, когда я не на задании, Миранда. — Есть одежда и форма, которую соответствует званию командира корабля, Шепард.       Он остановился и посмотрел на нее. — Миранда, ты можешь, конечно, так не думать — но, я все еще солдат Альянса, хоть обстоятельства не позволяют мне носить форму в данный момент. И я не надену, повторяю, не надену ничего с этими гребаными символами, — ответил он, указывая на эмблему «Цербера» на ее груди.       «Не смотри вниз, Шепард. Держи зрительный контакт. Да, именно, зрительный контакт. Очень хорошо, в глаза смотри. Хотя у нее фантастическая пара… не заканчивай эту мысль… О, ради всего святого, просто признай это. Ты мужчина. Она — женщина. Весьма привлекательная. И у нее фантастическая пара, без сомнения, увеличенных, но в остальном прекрасных грудей. Бюст. Сиськи. Подумать только, какие замечательные названия! Он знал, что слегка улыбнулся. «Хотя у Тали тело гораздо лучше. Идеальный размер груди для его широких ладоней. Невозможно превзойти эти безупречные бедра. А за ее задницу — можно было принять славную смерть!» Он знал, что ухмылка на его лице, вероятно, стала шире и смотрел в глаза Миранде, которая, казалось, не обращала внимания на ход его мыслей. — Теперь ты просто… — Миранда остановила себя, вместо этого просто выпустив стон разочарования.       Шепард нажал кнопку шлюза, шагнул внутрь и повернулся лицом к тому, кто номинально, по крайней мере, была его старпомом. — Миранда, ты меня не переубедишь. И я отправляюсь один, так как мне не нужна вся королевская рать, чтобы отправиться за покупками. У меня есть моя винтовка, у меня есть мой дробовик и на мне моя любимая броня. Так что я буду в полном порядке. Теперь, я уверен, тебе нужно написать отчет или что-то в этом роде. Поэтому беги и оставь меня в покое, — он снова нажал на кнопку, когда смех Джокера донесся до него, и дверь в шлюз наконец закрылась. Шепард приложил руку ко лбу и потер его, чувствуя начинающуюся головную боль. «Иногда мне действительно не нужно все ее дерьмо.» Шлюз быстро закрылся, и коммандер вышел на дорожку, которая снова вела на Омегу. СУЗИ объявила по связи, что наемник как обычно находится в «Загробной жизни». «Может, загляну туда выпить попозже и узнаю его историю.» Главный клуб станции, казалось, был полон, как никогда, вся та же длинная очередь стояла перед вышибалой-элкором. Он отвернулся и пошел по указателям, указывающим на торговый квартал.       По дороге, его внимание привлек батарианский проповедник, который что-то говорил о конце дней. «В каком-то смысле придурок прав.» Справа от него охранник турианец преграждал дальнейший путь. «Думаю, это приведет к месту, где находится саларианский врач.» Впереди виднелись немногочисленные посетители торгового района, и Шепарду стало интересно, что за ерунда будет здесь продаваться. Поэтому он просто бродил от магазина к магазину, просматривая все, что было доступно. Он заметил элкорского лавочника, который показался ему довольно забавным, поскольку жевал сигару, пытаясь толкнуть свой товар. Просматривая доступное меню, Шепард заметил визор Куваши, выставленный на продажу. «Похоже, это что-то похожее на то, что носит Гаррус.» Он просмотрел характеристики визора. «К черту, пора побаловать себя. Ого, тут есть пара моделей кораблей. Возьму и их. Займут меня во время долгих, скучных вечеров. Мда, звучит так жалко Шепард…» — Сколько за визор и модели? — Неплохо. Всего 3000 кредитов, коммандер. — Договорились, — заявил он, нажимая на свой омни-инструмент, чтобы перевести кредиты. — Рад и благодарен. Хорошего дня, коммандер.       Шепард продолжил бродить по рынку и нашел магазин, торгующий одеждой. Он просмотрел образцы, посмеиваясь про себя над некоторыми из предлагаемых так называемых модных вещей, прежде чем наконец нашел несколько рубашек, которые ему понравились. «Cold Chisel? Обожаю этих парней! Но какого черта это делает на Омеге?»* Он схватил кучу рубашек, плюс относительно чистую и недорогую кожаную куртку, разумеется, черного цвета, несколько джинсов и брюк, пару кожаных туфель и кроссовок. «Я почти каждый день с 18 лет проводил в форме. Буду облачаться формально для экипажа, в остальное время носить то что удобно.»       Батарианский лавочник был невероятно доволен всеми покупками, и болтал без умолку, пока подсчитывал суммарную выручку. Шепарду показалось, что это самый дружелюбный батарианец, которого он когда-либо встречал.       Хотя, покупок с него было достаточно, он заметил кварианца, работавшего в одиночестве в боковом переулке. Заинтересовавшись, нет ли у него новостей о Флоте, Шепард подошел к кварианцу, который определенно был занят работой, хотя он не имел ни малейшего представления о том, что тот делает. Кварианец поднял голову, и судя по тому, что Шепард смог понять по языку его тела, был очень удивлен. — О, привет. Добро пожаловать в «Запчасти Кенна». Я Кенн. Могу я заинтересовать вас некоторыми списанными запчастями и технологиями?       Шепард почесал подбородок в задумчивости. — Я не очень-то разбираюсь в технике. Обычно я просто бью вещи, пока они наконец не заработают. Или окончательно сломаются… — Каждый кредит, который вы потратите, пойдет на билет, чтобы увезти меня с этой проклятой скалы.       Шепард сразу заметил тон. «А паренек то в беде.» — В чем проблема? — Я не могу заработать денег из-за Харрота. Это элкор, который ведет свой бизнес на самом верху рынка. Он полностью занижает мои цены, и я просто не могу заработать достаточно денег, поэтому застрял здесь. — Что привело тебя в эту дыру? — Мое Паломничество. — О, я прям уже вижу, к чему все идет… — пробормотал Шепард. — Простите? — О, ничего. Продолжай, будь добр. — Все деньги, которые у меня были, были украдены в течение нескольких дней после моего прибытия сюда. Все, что я смог придумать, чтобы выжить, это открыть этот бизнес, продавая реконструированные технологии. Но я не могу позволить себе даже билет из отсюда. Поэтому стараюсь обеспечить себе просто сносное существование. — Чем я могу помочь? Сколько тебе нужно? — Тысяча кредитов позволит мне выбраться отсюда, но мне не нужна такая помощь. В конце концов, я заработаю эти кредиты, ведь Паломничество должно стать учебным опытом. А это была моя ошибка, и теперь моя проблема. — Ладно, если тебе не нужны деньги, как насчет того, чтобы вывезти тебя с этой станции, дав тебе работу.       Это, должно быть, испугало Кенна, так как Шепард был уверен, что кварианец подпрыгнул. — Правда? Вот так просто?       Он усмехнулся. — Конечно, ты кажешься хорошим парнем, и мне всегда пригодится еще один инженер. Полагаю, у тебя достаточно опыта в починке кораблей? — Да, есть. — Отлично. Тогда добро пожаловать на борт. Шепард протянул руку, Кенн встретил ее своей. — Кто вы, незнакомец? — Меня зовут коммандер Шепард.       Кенн внезапно опустил руку. — Я думал, вы умерли? — Да, я часто это слышу, — он фыркнул в насмешке, — наверное, потом буду слышать это гораздо чаще. Просто предупреждаю, ты слышал о похищениях людей по всему Терминусу? — Кенн кивнул. — Ну что ж, единственная сила, проявляющая реальный интерес к похищением людей, это «Цербер».       Кенн напрягся. — О…       Он поднял руку, чтобы успокоить кварианца. — Не волнуйся, я не один из них, но я работаю с ними, чтобы решить эту проблему. Даю тебе слово, никто не будет беспокоить тебя на борту. Если нет, то придешь ко мне, и я все улажу. Но два инженера, с которыми ты будешь сотрудничать, — хорошие люди и тебе понравится там работать.       Кенн на мгновение замолчал. — Я не знаю, как вас благодарить. — Работай усердно, пока находишься на борту. Это все, что я прошу от любого члена экипажа. Пойдем, выберемся из этих трущоб.       Вернувшись на «Нормандию», они без промедления направились в каюту Миранды. Брюнетка удивленно подняла глаза от своего терминала, но не столько на Шепарда, сколько на его спутника. — Кто это, коммандер? — Это Кенн, — он жестом указал на кварианца, — я только что завербовал его. Он будет помогать в инженерном отделе, а также бесплатно предоставил несколько муфт, которые так нужны Кену и Габби, в благодарность за то, что я помог ему выбраться с Омеги. — Правда, Шепард? — Миранда вздохнула, — ты теперь просто подбираешь бродяг? — Если это будет проблемой, коммандер, я могу уйти, — тихо сказал Кенн.       Он положил руку на плечо кварианца. — Оставайся на месте, Кенн. Кстати Миранда, у нас сейчас только два инженера, им не помешала бы помощь там, внизу. У Кенна многолетний опыт работы на Флоте, поэтому он будет полезен для миссии.       Миранда просто уставилась на Шепарда, как будто не веря ни единому его слову. — Хорошо, коммандер, — вздохнула она, — это твой корабль и миссия. Я не могу препятствовать тому кого ты завербуешь. Имя новичка, еще раз? — Кенн’Вара нар Иденна, мэм. — Очень хорошо, я добавлю тебя в список экипажа. Известно, на кого будешь работать? — Коммандер объяснил ситуацию, — кивнул Кенн. — И ты без проблем возьмешь их деньги? — Леди, я потратил слишком много месяцев, чтобы свести концы с концами на Омеге. Хотя я и не являюсь поклонником вашей организации, я доверяю коммандеру и не могу работать бесплатно. — Очень хорошо, — Миранда пожала плечами, — добро пожаловать на борт, Кенн’Вара нар Иденна. — Спасибо, — кварианец повернулся к Шепарду, — и вам спасибо, коммандер. Если вы не возражаете, я спущусь в инженерный отсек, познакомлюсь с коллегами и получу представление о корабле. — Конечно, Кенн. Наслаждайся.       Проследив взглядом как кварианец опрометью выскочил из каюты в радостном возбуждении, Шепард посмотрел на старпома. — Спасибо за это, Миранда.       Ее глаза слегка расширились от удивления при виде его благодарности. — О, без проблем, коммандер.       Шепард почесал затылок. — Слушай, хотя мы не совсем… Хотя я совсем не доверяю «Церберу», все же не хочу быть грубым ослом, особенно с людьми, с которыми я работаю. Поэтому, повторюсь — когда мы не на миссии, да вообще когда угодно, зови меня просто Шепард. У меня есть имя, так что, пожалуйста, можешь смело использовать его почаще.       Он наблюдал, как на лице Миранды появилась едва заметная ухмылка, прежде чем она, казалось, пришла в себя. — Спасибо, Шепард, — ответила она с явным удовольствием в голосе. — Нет проблем. Я поговорю с тобой позже. — Конечно, Шепард, — заявила Миранда, произнося его имя очень четко, что заставило коммандера усмехнуться и покачать головой, когда он выходил из ее кабинета. «Должно быть, думает, что завоевала меня!»

      Гаррус был занят работой над одной из главных пушек «Нормандии», когда услышал, как открываются двери главной батареи. Он поднял голову и увидел Шепарда. Коммандер стоял в дверях, засунув руки в карманы джинсов, и щеголял в новой футболке. «Духи, кто такие «Cold Chisel»?" Турианец отложил инструмент и схватил салфетку, чтобы вытереть руки. — Гаррус, я полагаю, что сейчас время пива, — объявил Шепард. — Звучит как хорошая идея, Шепард, — турианец усмехнулся, — я бы не прочь промочить горло. Каков план? — Мы пойдем в «Загробную жизнь». Я ненавижу музыку, но пока мы там, попробуем найти наемника. Его зовут Заид Массани. Судя по досье, которое мне дали, он охотник за головами. И должен быть крутым сукиным сыном. Одним словом, в самый раз для нашей команды. — Все еще планируешь завтра завербовать саларианца? — спросил Гаррус, пока друзья шли к лифту. «Удивительно, но я уже чувствую себя готовым отправиться в путь. Прямо как в старые добрые времена.» — Ага. Надеюсь, это будет проще, чем вербовать тебя. Хотя убить кучу наемников — всегда хороший способ скоротать время.       Они вошли в лифт, оба мужчины постукивали ногами, пока он начинал медленно подниматься. — Знаешь, Шепард, тебе стоит подумать о том, чтобы включить в нем музыку. — Я не думаю, что людям понравится моя музыка. Я люблю классику. — Я так понимаю, название на твоей футболке — это какая-то земная группа? — Да, была такая давным-давно. Я предпочитаю старые вещи — вся современная музыка сейчас мне не по душе. — Как пожелаешь, Шепард, — ответил он, когда они вышли из лифта и направились в БИЦ, но не раньше, чем их остановила Келли, которая задала ему ряд вопросов о его самочувствии. Он старался не смотреть на коммандера, который был занят тем, что пытался не разразиться смехом. «Да, ты очень помог, Шепард.» — Я в порядке, Келли. Не хочу показаться грубым, но мне действительно нужно идти с Шепардом, — наконец заявил он, его разочарование от задержки было довольно очевидным. — О, прости, Гаррус. Я отпущу вас. Возможно, мы сможем поговорить позже? — спросила Келли, ее тон выражал надежду. — Конечно, конечно. Поговорим позже, — ответил он, поманив Шепарда за собой вдоль карты галактики в сторону шлюза. Оказавшись вне пределов слышимости, он просто бормотал про себя, пока Шепард смеялся в стороне. — Думаю, ты ей нравишься, Гаррус. — Что это происходит между земными женщинами и турианскими мужчинами? Имею в виду, я не думал, что они когда-нибудь найдут нас привлекательными.       Коммандер пожал плечами, когда пара вошла в шлюз. — Черт его знает. Но я по уши влюбился в кварианку и даже не знаю, как она выглядит за своей маской. Но, опять же, меня это не волнует. — Как это все будет происходить, ну, знаешь, свидания и все такое? И, возможно, когда это станет… ну… ну, ты понимаешь, интимным? — он рассмеялся, когда Шепард покраснел. — Ну, если хочешь знать, Гаррус, я провел кое-какие исследования и это все, что я собираюсь сказать по этому вопросу! — У вас все получится, Шепард. Вы оба любили друг друга со дня вашей первой встречи.       Шепард на мгновение замолчал, прежде чем Гаррус почувствовал руку на своем плече. — Спасибо, Гаррус.       Наконец шлюз запустился, и они снова вышла на Омегу. — А как ты сам, Гаррус? Твоя личная жизнь? — Я не хочу об этом говорить, — сказал он совершенно прямо. Он заметил, как Шепард остановился, на его лице появилось несколько растерянное и разочарованное выражение. «Черт, ты же знаешь, какой он. Ему не все равно и просто любопытно.» Он остановился и повернулся, проведя рукой по гребню на подобии земного жеста. — Это… сложно, — просто объяснил он, хотя не смог удержаться от вздоха, который вырвался у него.       Шепард снова начал идти, а Гаррус пристроился рядом. — Почему? — Потому что после твоей смерти и похорон я ни о чем не думал. Я просто ушел. — А… И ты с ней не разговаривал? Или хотя бы переписывались с ней?       Гаррус замолчал, задумавшись. «Нет, и я ощущаю чувство вины каждый день с тех пор, как ушел, потому что знаю, что причинил ей боль.» Он только покачал головой. «Черт возьми, я, наверное, любил ее, но был болваном как и ты. Слишком боялся признаться в этом.» — Если бы мы вернулись на Цитадель, ты бы попытался связаться с ней? — спросил Шепард. — Не знаю. По крайней мере, с Тали у тебя было железное оправдание. Ты умер — а я просто ушел. Ты бы простил меня за это? — Я не Хлоя, Гаррус, но я знаю, что ты ей нравился. Может быть, она даже любила тебя и считает, что стоило ждать.       Шепард остановился перед самым входом в «Загробную жизнь» и повернулся к нему. — Послушай, Гаррус. Я не из тех, кто дает советы по поводу отношений. На самом деле, тебе, наверное, вообще не стоит прислушиваться к моим советам. Но я кое-чему научился со времен «Пути Свободы». Найди ее и скажи ей о своих чувствах. Ты можешь быть весьма удивлен результатом. Просто подумай об этом, — он кивнул и жестом пригласил внутрь, — пойдем, возьмем выпивку.       Швейцар-батарианец снова кивнул Шепарду, когда дверь в «Загробную жизнь» открылась. В то время как Шепард заявил о своем отвращении к этому месту, Гаррусу оно неожиданно понравилось. Не в том смысле, чтобы наслаждаться всеми предлагаемыми развлечениями, но музыка ему определенно пришлась по душе. Как только они вошли в главный танцевальный зал, он заметил, что его глаза блуждают по подиуму, заметив, что Шепард изо всех сил старается сосредоточиться на площадке перед ним.       «Просто взгляни, Шепард. Ты — человек. Они… Хм, они выглядят довольно привлекательными.» Он последовал за другом к бару, пока оба осматривали клуб в поисках каких-либо признаков охотника за головами, но никто из них не заметил никого, похожего на него. — Два пива: одно лево, одно декстро, — заказал Шепард у бармена, — случайно не знаешь, нет ли здесь охотника за головами по имени Заид Массани?       Бармен-турианец взял пару бутылок пива, передал одну Шепарду, другую Гаррусу, который поднес ее ко рту и осушил почти половину бутылки, слушая ответ. — Вы должны найти его в одной из приватных комнат внизу в женской компании или без нее. — Спасибо, — ответил Шепард, жестом приглашая Гарруса следовать за ним, и они двинулись сквозь толпу в зал, ведущий вниз. Там было много шатающихся пьяниц, хотя большинство из них были достаточно умны, чтобы оставить их в покое, но коммандер все же заметил множество гневных взглядов от групп батарианцев. — Твои друзья, Шепард? — иронично спросил турианец, обратив внимание на враждебные взгляды, которые они оба получали. — Никогда не видел их раньше. Я правда всегда всматриваюсь, что бы не пропустить когда-нибудь этого батарианца, Балака, снова. — Он был тем фанатиком-террористом, которого мы встретили на астероиде, верно?       Шепард кивнул. — Ага. Я все думаю, почему я получаю подобное отношение от некоторых из них. Думаю, я им просто не нравлюсь из-за моего прошлого. — Полагаю, ты убил не одного из них. — Ни одного, кто не заслуживал бы пули, Гаррус.       На нижнем уровне клуба, располагался бар, который находился ниже подиума на верхнем этаже. Атмосфера внизу была, конечно, более расслабленной, с многочисленными кабинками, хотя Гаррус слышал, как Шепард все еще жаловался на музыку. «Ему нужно вернуться в Цитадель. Там полно мест, куда он может отправиться!»       Шепард спросил бармена-батарианца о местонахождении наемника, и тот указал ему на закрытую дверь слева от них. Она открылась, и внутри никого не оказалось, кроме человека, сидевшего в кабинке справа, попивая пиво. У него был вид бывалого ветерана, повидавшего немало боев. Об этом свидетельствовал неприятный шрам вокруг правого глаза и множество более мелких шрамов по всей правой стороне лица. «Духи, он мог бы целый день говорить о том, что он лучше и красивей, чем я или Шепард.» Коммандер не стал терять времени и подошел к нему, чтобы представиться. — Заид Массани?       Наемник поднял голову, в его глазах читалось подозрение. — Кто спрашивает? — Коммандер Шепард. — А я все думал, когда же ты, черт подери, появишься. Такое ощущение, что я здесь уже несколько недель в ожидании. — В досье говорилось, что ты заканчиваешь свой собственный заказ. Я подумал, что у тебя есть свои дела, и нанял своего друга. Гаррус, познакомься с Заидом.       Он слегка поклонился. Заид бросил на него подозрительный взгляд. — Кто ты на самом деле? — спросил наемник.       Гаррус бросил взгляд на Шепарда, но коммандер просто пожал плечами. — Почему спрашиваешь? — Я, черт подери, много бывал на Омеге и достаточно долго здесь, чтобы до меня донеслись слухи. Сейчас, например, болтают о некоем чертовом мстителе по имени Архангел. Якобы он, черт подери, завалил трех боссов крупнейших наемных фирм в этой дыре. Но ходят слухи, что мститель мертв. Но… тела нет. Некоторые говорят, что его спас чертов, мертвый Спектр. Самый большой слух, что мстителем был турианец. Ты случайно ничего об этом не знаешь, а Гаррус? — Не имею ни малейшего понятия обо всем этом. Архангел, говоришь? Да, что-то слышал о нем. Немного сумасшедший, на мой взгляд.       Заид просто пожал плечами. — Неважно, черт подери, был ты там или не был. Насколько я понимаю, Архангел сделал хорошее дело. Любой, кто хочет уничтожить наемников «Синего светил», для меня отличный парень. — Почему это? спросил Шепард. — Длинная, чертова история, которой не хочу сейчас делиться. Так в чем суть дела, Шепард? — Короткая версия. Я собираю команду для борьбы с Коллекционерами. Они заняты похищением колонистов по всему Терминусу. Конечным результатом будет путешествие на родную планету Коллекционеров и уничтожение этих ублюдков. Вероятно, билет в один конец, самоубийственная миссия. Звучит заманчиво. Заинтересован? — Конечно, черт подери. Призрак уже заплатил мне, поэтому просто жду, когда ты появишься, чтобы начать вечеринку. Где твой корабль? — Отправляйся из «Загробной жизни», прямо в доки. Увидишь корабль справа под называнием «Нормандия». — Когда отправляемся? — Завтра на Омеге нужно завербовать еще одного специалиста. Отлетаем примерно через 48 часов. — Хорошо. Я соберусь и встречу вас завтра на борту. — Хорошо, — Шепард кивнул, — увидимся на борту. Идешь, Гаррус?       Он еще раз коротко кивнул наемнику, после чего повернулся и последовал за Шепардом обратно в главный бар. Они подошли к барной стойке, оба прислонились к ней, ожидая следующего раунда. — Духи, как он догадался, что я Архангел? — Посмотрел на твое лицо. Да и твоя броня тоже изрядно потрепана. Знаешь, если тебе нужен новый комплект, я тебе его подарю. — Нет, — он на мгновение опустил взгляд, — не сейчас. Я… оставлю его себе, если ты не против.       Шепард, должно быть, почувствовал настроение и не стал настаивать. — Конечно, Гаррус, без проблем. Просто дай мне знать, и я с радостью потрачу кредиты «Цербера».       Он коротко кивнул, поднял свое пиво и отхлебнул. — Итак, мы вытащим саларианца завтра? — Таков план. Так что сегодня нам лучше не пить слишком много, — сказал коммандер, осушив бокал пива одним махом.       Гаррус издал смешок. — Знаменитые последние слова, Шепард. Знаменитые последние слова…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.