ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 29 Воспоминания

Настройки текста
      Глава 29 Воспоминания       Внутри шаттла было тихо, когда коммандер, сидя на скамейке в одиночестве, откинулся назад и прислонился головой к металлической раме, все еще думая о полученном письме. Шепард задался вопросом, не было ли это «мозготрахом» от Тима. «В принципе не удивился бы, если бы это было так.» Он знал, что у него все еще в избытке своих демонов в душе, которые нуждаются в покое. Но, конечно, Тим должен был знать об этом. Если не он, то Миранда или Келли наверняка знают, что он не всегда в своей тарелке, или борется со смятениями души, даже если ему удавалось сохранять видимость невозмутимости, большую часть времени. Ему было интересно, каковы намерения Тима. Пытался ли он помочь или помешать миссии? Если быть до конца честным, он никогда не знал, чего хочет Тим, но понимал, что всегда есть какая-то скрытая подоплека. Именно поэтому Шепард размышлял о том, почему Призрак отправил ему электронное письмо по поводу Алкеры? — Мы будем на поверхности через тридцать секунд, коммандер, — объявил Дженкинс. — Как далеко мы находимся от места крушения, Дженкинс? — Мы приземлимся почти в самом центре, коммандер, — доложил пилот.       Шаттл приземлился с небольшим толчком, Шепард открыл дверь и увидел заснеженный пейзаж. Он включил свой омни-инструмент, и, несмотря на то, что атмосфера была пригодна для дыхания, температура воздуха была очень низкой, так что надеть шлем и броню было, пожалуй, разумным выбором. Он обогнул шаттл и показал Дженкинсу большой палец вверх. — Дай мне пару часов, Дженкинс. — Есть, коммандер. Просто сообщите мне, когда вам понадобится назад.       Шепард еще раз показал большой палец вверх, прежде чем услышал, как заработали двигатели, шаттл медленно начал подниматься в небо и вскоре исчез в облаках и из виду. Он опустил голову и с минуту рассматривал окружающую обстановку.       Место крушения.       Место, где он погиб.       Мало что можно было узнать. Останки корабля упали на планету по частям. Сначала он бесцельно бродил вокруг, пытаясь осмыслить увиденное. Обломки и мусор были разбросаны по огромной территории, большая часть которой была покрыта снегом. В каком-то смысле Шепард был благодарен за это, задаваясь вопросом, лежат ли еще тела под снегом. Он прекрасно понимал, что спасательная миссия после их крушения была в лучшем случае ничтожной. Коммандер часто задавался вопросом, были ли предприняты хоть какие-либо усилия для возвращения тел остальных членов его команды. Теперь он хмурился из-за отсутствия… уважения к его экипажу. Они заслуживали большего.       Шепард бродил по месту крушения, не имея никаких реальных намерений или целей, и вскоре наткнулся на «Мако», удивительным образом оставшийся целым, только легкая снежная пыль покрывала верхнюю часть машины. Колеса слегка шатались на ветру, и ему было интересно, сможет ли машина хотя бы завестись. Он подошел к двери, и забрался на водительское сиденье. Шепард на мгновение закрыл глаза и вспомнил все неприятности, в которые он попал со старым «Мако», тем самым, который он разбил на Цитадели в те последние минуты, перед столкновением с Сареном. Это была не та же самая машина, но ощущения от нее были аналогичны. Несмотря на сцену тотального разрушения снаружи, он почувствовал, что его губы скривила легкая улыбка, вспомнив, что «Мако» обычно наполнен смехом и шутками команды.       Обычно…       Шепард включил консоль, которая на мгновение ожила и тут же потухла. Он попробовал включить ее снова несколько раз, и хотя она изо всех сил пыталась ожить, в конце концов ему пришлось сдаться. Машина была такой же, как и все остальное на стылой планете. Мертва. Вздохнув, он открыл дверцу и вылез из машины, мягко закрыв за ее собой. Он провел рукой по всей длине машины, прежде чем сделать шаг назад и оглядеть ее. — Гаррус был бы ужасно расстроен этим, — пробормотал он про себя.       Вздохнув еще раз, он повернулся и продолжил бродить по месту крушения, а в голове у него все чаще звучала одна мысль. Эта мысль часто появлялась в глубине сознания, хотя он всегда игнорировал ее, когда ему нужно было выполнить задание, или держать Тали в своих руках, или просто стараться не думать об этом.       «Что я здесь делаю? Я должен быть мертвым.»

— Гаррус, ты не видел Шепарда?       Турианец удивленно обернулся. Он сразу узнал обеспокоенный тон. — Понятия не имею, Тали. Это не такой уж большой корабль, он должен быть где-то рядом.       Кварианка нервно сжимала руки, а потом беспокойно покачала головой. — Я нигде не могу его найти. И… Он был таким тихим последние пару дней, как будто у него что-то было на уме. Но Шепард ничего не говорил. Я знаю, что он иногда такой, но Джон стал намного лучше делиться информацией с тех пор, как… вернулся. — Он ничего мне не сообщал, Тали, — заявил Гаррус. Ему оставалось только пожать плечами. Они с Шепардом постоянно разговаривали, но он не знал, о чем на самом деле беспокоится Тали. — Ты спрашивала Миранду? Она может быть в курсе. — С чего бы ей знать? — Она его старпом, Тали. Может, она тебе не очень нравится, но я думаю, Шепард стал ей доверять… по крайней мере, немного. Она, доказала, что может быть полезной в этой миссии. — Ты думаешь? — спросила Тали, явно удивленная его замечаниями.       Гаррус кивнул. — Да. Не забывай, мы имеем дело не с теми тупыми засранцами из «Цербера», с которыми стыкались раньше. По крайней мере, Миранда, Джейкоб и остальные члены этого экипажа доказали свою ценность.       Кварианка вздохнула. — Хорошо. Я собираюсь поговорить с ней… Хочешь пойдем со мной? — Конечно, почему бы и нет, — он убрал инструменты в шкафчик. Дверь Миранды была открыта, и они вошли вместе, удивив офицера «Цербера» своим визитом. — Гаррус. Тали, — сказала она, кивнув головой, когда они подошли, — чем я могу помочь?       Тали сразу перешла к делу. — Где Шепард?       Миранда даже не скрывала своего удивления этим вопросом. — Ты не знаешь? — Тали покачала головой. Миранда посмотрела на Гарруса. — Он тоже не сказал тебе? — О чем ты говоришь, Миранда? — недоуменно спросил Гаррус. — Я полагала, что он скрытничает, но не думала, что он действительно прячет свои намерения, — Миранда сказала тихо и явно неловко, если они правильно поняли язык ее тела. Гаррус посмотрел на Тали, которая была явно встревожена. — Что скрывает, Миранда? О чем ты говоришь? — Вы не знаете, где мы? — спросила она обоих, получив в ответ покачивание головой. Миранда вздохнула. — Мы над Алкерой, Тали. И, насколько я знаю, Шепард сейчас на планете. — ЧТО?! — возмущенно воскликнула Тали. — И ты не подумала, что должна поделиться этим с нами? — Я честно полагала, что Шепард рассказал вам. Вам обоим. Но я также могу понять… возможно… почему он этого не сделал. Очевидно, коммандер решил, что вы оба будете волноваться, и я знаю, что он хотел разобраться с этим в одиночку. — Это место, где он умер, Миранда. И ты полагаешь, что позволить ему спуститься туда одному — это хорошая идея?       Миранда пожала плечами. — Честно говоря, я не думала, что это будет большой проблемой. — Тогда ты явно не знаешь Шепарда так хорошо, как мы, — Тали посмотрела на Гарруса. — Мы отправляемся на планету. Сейчас же. — Как долго он уже там, Миранда? — спросил Гаррус.       Она взглянула на свой терминал. — Насколько мне известно, он улетел на шаттле три часа назад.       Тали явно начинала злиться. — Зачем ему понадобилось три часа торчать там одному?! — кварианка повернулась и схватила Гарруса. — Мы летим, — сказала она приказным тоном, потянув турианца за руку. Его переводчик смог разобрать лишь некоторые слова, большинство из которых он обычно не слышал от Тали. Девушка явно была в бешенстве.       Единственным звуком в лифте, спускавшемся на ангарную палубу, было постукивание сапог Тали по полу, когда она изредка шипела. — Почему все это так долго?! — наконец воскликнула она. — Терпение — это добродетель, Тали, — иронично ответил Гаррус.       Сама ситуация не была смешной, но он был согласен с Шепардом, что разгневанная Тали по крайней мере немного развлекала его. Турианец знал, что она сверлит взглядом его из-за маски, и тут же отвернулся, жалея, что у него нет способности свистеть. Шепард поступил бы именно так.       Наконец прибыв на ангарную палубу, они вышли и увидели пару шаттлов, спокойно ожидающих следующего задания. Дженкинс сидел в своем обычном кресле, положив ноги на небольшой письменный стол, и читал электронную книгу. Пилот удивленно поднял голову, когда пара подошла к нему. — Привет, ребята, как дела? — спросил он, положив электронную книгу на стол. — Ты можешь отвезти нас на планету, Дженкинс? — Конечно. Вы же знаете, что коммандер уже там, верно?       Тали выглядела готовой взорваться. Гаррус шагнул вперед, чтобы не допустить этого. — Как долго, по словам Шепарда, он должен быть там внизу? — Два часа. — И сколько времени прошло сейчас?       Дженкинс нажал на клавишу своего омни-инструмента. — О, черт. Он там уже три часа! Но я сказал коммандеру позвонить мне, чтобы я его забрал! — на лице пилота появилось растерянное выражение. — И там внизу нет абсолютно ничего, что могло бы помешать связи. Может, это просто занимает больше времени, чем он думал. — Мы летим на планету, Дженкинс. Сейчас же! — потребовала Тали, направляясь к шаттлу. Дженкинс удивленно смотрел, как явно разгневанная кварианка проходит мимо него в сторону шаттла. Гаррус просто положил руку ему на плечо. — Не беспокойся об этом. Через некоторое время к этому привыкаешь. Пойдем, нам лучше присоединиться сюда, иначе она сама заведет эту штуку.       Спустившись вниз, они разделились, обыскивая место крушения, но Шепарда нигде не было видно. У Тали перехватило дыхание, когда она увидела разрушения, которые предстали перед ее глазами. Она была поражена тем, что «Мако» остался цел, но все остальное разлетелась на куски, большинство из них было неузнаваемыми останками их прекрасного корабля, которым он когда-то был. Тали была благодарна за то, что вокруг не было никаких следов тел, вероятно, они либо сгорели в атмосфере, либо сейчас погребены под снегом.       Она встретилась с Гаррусом после того, как вдвоем обыскали место крушения; турианец лишь пожал плечами. — Как насчет следов? — предложил он. — Хорошая идея, — ответила она, когда они сосредоточились на земле у своих ног. Шепард был одет в доспехи, и найти его следы было достаточно легко. Они пошли по ним, так как он явно бродил по месту крушения. Следы сделали круг, а затем, как оказалось, Шепард направился прочь от места крушения. — Почему он пошел в ту сторону? — недоуменно спросил Гаррус.             Тали могла только пожать плечами. — Ему не следовало спускаться сюда одному, — тихо сказала она, — но я также знаю, каков он. Иногда он просто должен справляться со всем сам. — Может, нам просто последовать за ним? — предложил Гаррус, жестом указывая вперед. В ответ Тали уверено зашагала вперед, а турианец сразу же пристроился рядом.       Они шли в относительном молчании. Каждый знал, что другой хочет найти коммандера, своего друга, и убедиться, что с ним все в порядке. Кварианка была слегка обеспокоена его исчезновением, но и не была удивлена. «Все его шутки и новая непринужденность — были всего лишь фасадом. Он никак не мог отнестись ко всему этому — своей смерти, возвращению, «Церберу», ко всему — так небрежно.» Она знала, что Гаррус чувствует то же самое.       Тали остановилась, приложив руку к маске, чтобы избавиться от бликов низко стоящего солнца. Земля была пустынной, но она была уверена, что видит что-то вдалеке. — Там! — воскликнула она, указывая вперед, а Гаррус поспешил следом. Это был явно Шепард, стоявший, судя по всему, на краю обрыва. «Кила, что он делает?»       Кварианка перешла на бег, все больше беспокоясь, хотя Шепард, казалось, не двигался. Должно быть, он услышал их приближение, так как на мгновение обернулся, а затем повернул голову обратно.       Тали остановилась, слегка запыхавшись, и заметила, как через несколько секунд к ней подбежал Гаррус и остановился с другой стороны. Она посмотрела на Шепарда, который просто глазел на горизонт. — Красиво, не правда ли? — наконец тихо сказал он.       Она и сама залюбовалась видом. Перед ними распростерся полностью замерзший океан. Слева и справа от них, насколько хватало глаз, высочили зубчатые скалы покрытые снегом. Низкое солнце было скрыто облаками, давая много света, но почти не согревая. Хотя в этом пейзаже была своя холодная красота, он был пустынным. Бесплодным. Казалось, что на всей планете есть только три живых существа. — Шепард, зачем ты сюда пришел? — спросил наконец Гаррус. — Просто задумался. Не мог сделать это там. Слишком много… воспоминаний. Мне просто нужно было уйти от этого. — И ты не мог сделать это на корабле? — Помните Новерию? — она кивнула вместе с Гаррусом. — Не знал, вспомните ли вы, но я говорил давным-давно, что никогда раньше не видел снега. Там, откуда я родом, на Земле, у нас его никогда не бывает. Я никогда не видел его во время обучения, за исключением одного курса тренировки в холодную погоду. Никогда не испытывал такого холода.       Здесь снег девственно чист. Нетронут. Он как чистый холст. По крайней мере, так было до аварии. Теперь все, что осталось, это напоминания. Есть большие вещи. «Мако». Корпус корабля с названием. Остатки БИЦ. Но есть и маленькие вещи. Личные вещи. Кусочки, которые действительно не стоило оставлять здесь в одиночестве.       Сейчас я думаю, и это всего лишь один вопрос. Вопрос, который не выходит у меня из головы с тех пор, как меня разбудили. Вопрос, который я должен всегда задавать себе. И это вопрос, который я постоянно задавал себе, гуляя по месту крушения. — Что это за вопрос, Шепард? спросила Тали, опасаясь, что он ответит. — Довольно простой, на самом деле. Почему я? Почему меня выбрали для спасения? — Ты знаешь почему, Шепард, — ответила она. Простой ответ, но она знала, что ему нужно выговориться. — После того, как я увидел это место? Я не такой уж особенный, Тали. — он посмотрел на нее с легкой усмешкой. — Я также знаю, что ты собираешься сказать. Но, видишь ли, проблема в том, что Тим пытался воззвать к моему эго, когда мы разговаривали в первый раз. Ему не стоило беспокоиться, ведь вы оба знаете, что у меня его нет, по крайней мере, в том смысле, что я вижу себя героем. Конечно, я уверен в себе в роли солдата. Мне известно, что я храбр, немного сумасшедший, но делаю это только для того, чтобы сохранить всем жизнь и убедиться, что миссия прошла успешно. А что касается всего остального, я просто справляюсь с этим по мере поступления. Но я служил на корабле с командой, состоящей из трудолюбивых, преданных и храбрых людей. Каждый человек на этом корабле был особенным. Мы были командой. Все мы были вместе. Никто не отлынивал, каждый тянул свою лямку. Я никогда не мог просить большего ни от кого из них. Я был не более и не менее важен, чем любой из них. И все же я был избранным. Это… нелегко. Это напоминает мне о том, как после Вермайра Кайдену было так трудно смириться с тем, что я решил спасти его. Наверное, обстоятельства немного другие, но… — Шепард вздохнул и оборвал свой монолог. Он посмотрел назад, на место крушения. — Это они герои, а не я, — тихо сказал он. — Прости меня за прямоту, Шепард, но герой ты или нет, Духи я очень рад, что ты здесь, — заявил Гаррус.       Шепард усмехнулся. — Я знаю, — он посмотрел на нее. — Я тоже. Честно говоря, меня все это в целом устраивало, пока я не спустился сюда. Понимаю, что не должен был, но почувствовал, что это то, что я должен сделать в одиночку. — Может, нам стоит пойти назад, Шепард? — предложила Тали. — Да, наверное. Хотел бы я оставить здесь что-нибудь. Не знаю, наверное, что-то в память о них, об их жертве, в каком-то смысле. Что-то вроде мемориала. — Почему бы тебе не сказать об этом Андерсону? Теперь, когда мы знаем, что здесь находится, возможно, он сможет поговорить об этом с Альянсом.       Шепард кивнул. — Хорошая идея, Гаррус. Мы так и сделаем. В свое время он был капитаном, он сам подбирал большую часть экипажа. Я знаю, что он хотел бы что-то сделать в память о них.       Тали взяла Шепарда за руку, и троица направилась обратно к месту крушения, Гаррус по пути связался с Дженкинсом, чтобы шаттл ждал их, когда они вернутся.       По дороге Шепард говорил мало, Тали время от времени бросала на него взгляд, но оставила его в покое. Очевидно, он все еще глубоко обдумывал происходящее, и она поняла, что иногда он должен разобраться в происходящем сам. Но она будет рядом, чтобы поддержать его, несмотря ни на что. Даже Гаррус, казалось, понимал это, когда молча шел рядом с ними. Вместо этого он просто повторял ее слова, когда считал нужным. Шепард лишь слегка усмехнулся в ответ.       Вернувшись на «Нормандию», троица вошла в лифт, Гаррус исчез, как только они прибыли на уровень столовой, оставив Тали наедине с Шепардом, пока они поднимались в свою каюту. Она время от времени поглядывала на него, поскольку он ничего не говорил с тех пор, как они втроем поднялись на борт шаттла. Он не выглядел сердитым или расстроенным. Девушке показалось, что его лицо относительно невозмутимым, что еще больше обеспокоило ее. Время от времени Шепард отвечал на ее взгляд, его губы одергивались в тени улыбки, но не более того, и он продолжал смотреть в пространство.       Вернувшись в их каюту, она наблюдала, как он просто снял с себя доспехи, оставив их в беспорядке на полу, взял пару простых брюк и рубашку и сел на диван, продолжая смотреть в никуда. Она села рядом с ним, осторожно положив руку ему на бедро. — Ты в порядке? — Да, — тихо ответил он, слегка пожав плечами. — Ты хочешь поговорить об этом?       Он взглянул на нее на секунду, прежде чем вернуть свое внимание к… ничему. — Нет… Ну, пока нет. — Хорошо. Я здесь для тебя. Ты ведь знаешь это, верно?       Шепард повернулся, чтобы посмотреть на нее, подняв правую руку к ее маске. Он улыбнулся, но она могла видеть грусть за этим. — Я знаю. Просто нужно немного времени. — Я всегда могу… знаешь… — заявила она, жестом указав на свою маску, взяла его руку и сжала ее, — это может помочь тебе почувствовать себя лучше.       Она впервые услышала его смех, хотя он покачал головой. — Это звучит мило, но тебе не нужно. — Точно? — спросила она. Она знала, что звучит нетерпеливо. «Если я буду продолжать предлагать, мне станет плохо. Хотя трудно не хотеть этого. Это все-таки ты, Шепард!» — Я уверен, Тали, — он взглянул на нее и снова улыбнулся. И снова она не упустила грусть, скрывавшуюся за ней. В основном это были его глаза. Тали знала, что он боролся со всем, что видел. Все, что произошло после его возвращения. Она уже видела этот взгляд раньше, давным-давно. Но она знала, что ему нужно время, чтобы переварить все, что он чувствует, прежде чем он наконец откроется. Она не винила его и не была удивлена его нынешним поведением. Тали даже не злилась, что он решил спуститься вниз один. Она все понимала, хотя его нынешнее состояние разбивало ей сердце.       Поэтому вместо этого девушка просто подтянула ноги под себя и прижалась к нему, положив руку ему на грудь, за которую он, как обычно, ухватился. Другой рукой он обхватил ее за талию, как всегда, и они сидели в комфортной тишине. Вскоре кварианка обнаружила, что ее веки опустились, и почувствовала себя невероятно расслабленной, как обычно, когда она сворачивалась калачиком рядом с Шепардом. В конце концов Тали больше не могла сопротивляться и позволила глазам закрыться.       На мгновение она проснулась, почувствовав, что слегка подпрыгивает на месте: Шепард явно перенес ее с дивана, чтобы уложить в постель. Тали почувствовала, как он осторожно укладывает ее и накрывает одеялом. Она услышала его шепот — Я люблю тебя, — но не почувствовала обычного легкого прогиба матраса, когда он ложился рядом с ней. Она едва успела подумать об этом, как сон овладел ею снова.

      Громкий жужжащий звук заставил ее глаза на мгновение распахнуться в панике. Она посмотрела налево и направо, пытаясь вспомнить, где она находится. Затем сделала глубокий вдох. «Я на «Нормандии». Это не пробоина в корпусе!» Она пошевелила правой рукой, пытаясь почувствовать присутствие Шепарда рядом с собой. Но, к ее удивлению, его не было. Жужжание продолжалось. Чувствуя легкое раздражение, кварианка открыла свой омни-инструмент, задаваясь вопросом, кто же передает ей сообщения в такое раннее утро.       Тали, Шеп уже несколько часов не выходит из бара, но он ведет себя… странно? Подумала, что ты захочешь узнать. К              У нее сразу же свело живот. «Он не… Нет, нет, нет. Он обещал тебе. Он просто… А что ему еще делать?» Она тут же встала с кровати и бросилась к лифту. Тали нетерпеливо постукивала ногой, пока лифт медленно опускался. — Давай, давай! — тихо шептала она, желая кричать и кричать на лифт, чтобы он завелся и спускался быстрее. «Кила, я не могу поверить, как медленно он движется. Мне кажется лифты в Цитадели движутся быстрее!»       Наконец двери лифта открылись, Тали выбежала наружу и повернула в сторону обзорной каюты, увидев Касуми, что уже ждала ее. — Это так странно, что он делает, Тали, — сказала Касуми, ее тон выражал полное замешательство. — Что он делает? — спросила она. — Ну, он, наверное, пришел несколько часов назад, и я думала, что он просто выпьет и исчезнет наверху. Вместо этого он схватил бутылку, налил себе стакан и просто сидит там, уставившись на него. — Так он не пил? — Насколько я знаю, нет. — Он что-нибудь сказал? — Ни слова. Похоже, он делал все возможное, чтобы не разбудить меня.       Девушка вздохнула с облегчением. — Спасибо, что дала мне знать. — Что-то не так, Тали? С ним все в порядке?       «Что именно я могу сказать?» — Он., — кварианка вздохнула, — он имеет дело с чем-то, с чем, как я думала, справляется гораздо лучше, чем сейчас.       Касуми замолчала на мгновение, очевидно, размышляя. — Ты имеешь в виду всю эту историю с возвращением из мертвых? — Тали кивнула. — Понятно. Но тогда нужно налить-выпить, а не сидеть уставившись на стакан?       Тали покраснела, вспомнив обещание, которое он дал так давно. Она знала, что Шепард не нарушит его, но ему явно нужно было что-то, что помогло бы ему. — Я расскажу тебе об этом позже, если он не будет против. Думаю, мне лучше пойти посмотреть, как он там. — Я просто побуду в столовой, Тали. Дам вам двоим немного пространства. — Спасибо, Касуми.       Как только воровка скрылась за углом, она нерешительно подошла к двери, опасаясь, что найдет внутри. Тали нажала на кнопку в центре, и двери открылись в относительно темную каюту. Из большого окна была видна только тьма космоса, вдали мерцали звезды, лишь в углу мерцал слабый свет. Тали вошла и повернулась к бару, возле которого сидел Шепард, сгорбившись, опустив голову на руки. Она подошла к нему, осторожно положила руку ему на плечо и села на пустой табурет рядом с ним. Она заметила, что он сильно осунулся и просто уставился на бар. — Я действительно хочу выпить… Но я знаю, что обещал — больше никогда. Но я очень хочу выпить прямо сейчас. Я просто хочу… — он покачал головой, вздохнув, — просто слишком много напоминаний. Обо всех кого я потерял. Ты все это уже слышала, Тали. Я знаю, что слышала. Я помню, что ты всегда была рядом. Ты знаешь мое прошлое. Друзья, которых я потерял. Коллеги, на глазах которых меня разрывало на части. Но спустившись туда сегодня… — он снова покачал головой, — я знаю, ты хочешь, чтобы я поговорил с тобой об этом. Но я не могу. Не сейчас. Я просто хочу забыть все это. Только на эту ночь, — тихо закончил он.       Тали замолчала на мгновение, размышляя, как лучше поступить. «Ему нужно хотя бы о чем-то рассказать. Но как?» Она приняла решение, встала и обошла вокруг бара, схватив бутылку турианского бренди, на которую давно положила глаз, а также бурбон, стоявший перед Шепардом. Тали взяла два пустых стакана и заметила, что он пристально смотрит на нее. — Следуй за мной, — тихо сказала она. Шепард встал, явно не понимая, что происходит, пока они шли к лифту.       Шепард смотрел на нее, пока лифт поднимался, время от времени открывая рот, чтобы задать вопрос, но потом закрывал его и молчал. Как только цикл обеззараживания закончился, она жестом указала на диваны. — Присаживайся, — сказала она, и Шепард снова взглянул на нее, явно все еще не понимая, что происходит и что она имеет в виду. Как только он занял место, она села рядом с ним, подтащив маленький столик поближе и поставила бокалы на стол, один перед ним, другой — перед собой. Тали налила на два пальца в его бокал, затем плеснула турианский бренди в свой. После этого девушка взяла его стакан и протянула его ему, положив вторую руку сверху. — Просто пообещай мне, что будешь пить медленно. Речь идет не о том, чтобы напиться. Хорошо? — проинструктировала она. Он слегка усмехнулся и кивнул. Похоже, он понял ее намерение. Тали смотрела, как он делает глоток, затем откидывается назад и закрывает глаза, издавая довольный звук. — Это было то, что надо, — тихо сказал он.       Тали достала из кармана костюма стерилизованную трубочку для питья и сделала глоток бренди. «Ух ты! Отличный напиток. Интересно, много ли его у Гарруса?» Она уселась поудобнее и прислонилась к Шепарду, как обычно. — Шепард? — Мммм… — Расскажи мне о нем.       Она подняла на него глаза, пока Шепард смотрел на нее, явно озадаченный вопросом. — О ком? — Твой лучший друг.       Он все еще был в замешательстве. — Гаррус?       Она покачала головой. — Нет. Твой лучший друг.       Шепард снова замолчал, соображая, кого она имеет в виду. — Ого… — он допил стакан. — Могу налить еще, прежде чем я начну? — она кивнула, взяла стакан и налила еще на два пальца. Тали протянула ему стакан обратно, когда он сел, чтобы собраться с мыслями. — Как его звали? Кевин. Кев. Или — Большой Кев. Мы познакомились в наш первый день на базовом обучении, — Тали заметила легкую ухмылку на его лице, когда всплыло воспоминание. — Мы сразу же поладили, правда до сих пор не знаю, как и почему. Я в то время, был, как говориться, довольно напряжным парнем, а Кев моей полной противоположностью. Он мог рассмешить почти любого, наверное, поэтому он мне и пришелся по душе. Он просто заставлял меня смеяться. У меня никогда не было повода для смеха, пока я не встретил его, — Шепард покачал головой, издав легкий смешок. — Я до сих пор удивляюсь, как ему удалось попасть в армию, ведь он редко относился к чему-то серьезно. Или так казалось, хотя мы работали, не покладая рук: тренировались как сумасшедшие, учились как сумасшедшие. И он был отличным солдатом и просто замечательным человеком. Мы ушли из учебки в армию вместе, лучшие в своем классе. — Вы, должно быть, были очень близки? — Были. Он был братом, которого у меня никогда не было. Как только мы закончили школу, мы получили наши первые назначения, оказавшись в одном подразделении. Думаю, это была чистая удача, так как я был уверен, что нас бы нас бы разлучили. Мы начали с одной или двух небольших командировок, так сказать, осваивались. Наше продвижение было относительно гладким. Жизнь была прекрасной — мы много работали, опирались и поддерживали друг друга. До сих пор не знаю, как он иногда терпел меня. Я знаю, что могу быть… трудным. Все, что он делал, это заставлял меня смеяться. Правда, я был тем, кто подталкивал его стремления идти вперед. Наверное, поэтому наша дружба сработала, и я думал, что это будет продолжаться… — До Элизиума…       Шепард кивнул. Затем сделав глубокий вдох, он посмотрел на нее. — Я… — Ты не должен, Шепард. — Нет, я должен. Это будет катарсис. Если я избавлюсь от этого, я смогу справиться со всем остальным. Например, с сегодняшним днем. Иначе это будет как снежный ком, надеюсь, ты готова к моим бредням, — Тали слегка рассмеялась над его тоном. — Я никогда ни с кем не говорил об этом раньше, — он протянул руку и взял ее за руку. — Нет никого другого, с кем бы я предпочел поговорить о нем. — Я помню ту ночь, когда ты рассказал мне об Элизиуме, Шепард. — Помнишь? — ответил он, явно удивленный. — Конечно, — она кивнула, — я помню все наши разговоры. Как ты открылся мне, поделился тем, что, ты никогда не рассказывал никому другому. Мне всегда нравилось, что ты доверял мне так сильно, намного больше, чем кому-либо другому. — Тогда ты знаешь все о битве и о том, что я сделал. Нет необходимости повторять то, что уже известно. — А как насчет того что произошло после?       На мгновение он выглядел задумчивым. — Ты знаешь, что означает Элизиум в человеческой мифологии? — она покачала головой. — Это древняя концепция загробной жизни, которую поддерживала нация людей, называемых греками. Я могу кратко описать все это своими словами. У меня была книга на старой «Нормандии», написанная древним поэтом по имени Гомер, под названием — Одиссея. Он описал Элизиум как рай на Земле. Со временем идея Элизиума была адаптирована другими культурами. Во времена Римской империи Элизиум считался местом, куда попадали праведники и герои после смерти, — Шепард вздохнул, хотя она заметила легкую улыбку на его лице. — Мне хочется верить, что он сейчас там, — добавил он тихо. — Ты веришь в загробную жизнь? — Не особо, если честно. Как и во многих других аспектах веры, я просто держу разум открытым. Хакетт спросил меня во время моей первой встречи с Советом, что я помню после смерти. Я ничего не помню. Существует ли загробная жизнь? Уверен, что многие хотели бы спросить меня об этом. Я просто не знаю.       После битвы я провел в больнице всего пару дней. Как только меня выпустили, я должен был вернуться туда, где он погиб. Я должен был найти его. Но Альянс уже начал зачищать место битвы и тело переместили в морг. Я до сих пор помню, как впервые увидел его тело — казалось, что он просто спит. Но чтобы так думать, нужно было не обращать внимания на дыру во лбу… — Шепард наклонился вперед, поставив бокал на стол. Тали услышала услышала дрожь в его дыхании и положила руку ему на плечо в утешении, пока он продолжал. — Они позволили мне отправиться с его телом обратно на Землю. Я помогал вынести его гроб с корабля. Помогал занести его в церковь. Я опускал его в землю. Потом были его родители… Я уже хорошо их знал. Всякий раз, когда у нас появлялось свободное время и возможность побывать в отпуске, что, к сожалению, случалось очень редко, мы оказывались у него дома. У родителей Кева была большая ферма. Черт, они почти усыновили меня в некотором смысле! Потом мне пришлось увидеть, как они несли его гроб с корабля, зная, что я еще жив, в то время как им предстояло предать земле своего сына. И хотя они потеряли своего сына, они больше беспокоились обо мне! — Шепард пораженно покачал головой. — Я никогда не пойму этого… — он сделал еще один глубокий вдох. Затем он взял стакан и сделал большой глоток, после чего поставил его обратно на стол и посмотрел на нее. Она могла видеть проблеск слез в его глазах. — Ты ведь не знаешь, что такое варата*, Тали? — кварианка естественно покачала головой в отрицании. — Это цветок, эмблема того места, откуда я родом, с Земли.       Тали удивилась, когда он снял рубашку, она, пока, редко видела его в подобном виде. Затем он слегка повернулся и указал на татуировку на верхней части спины. — Вот что это. Если ты присмотришься, то увидишь, что лепестки цветка — это 29 имен. Он повернулся и посмотрел ей прямо в глаза. — Ты знаешь, что это за имена? — она кивнула, очевидно вспомнив про его погибший взвод. — Это чтобы я никогда не забыл.       Шепард снова надел рубашку, потянулся вперед и допил свой стакан. Тали вновь наполнила его для него, не беспокоясь о том, что он напьется в одиночестве от горя, как раньше. У нее было ощущение, что он почти закончил. Как будто с него сняли еще один груз, который тяготил. Шепард взглянул на нее и коротко улыбнулся, снова откинувшись на спинку кресла, заметно расслабившись, когда обхватил ее за талию и притянул ближе к себе. — Теперь у меня есть еще один список имен, которые я никогда не забуду. Я должен найти способ сделать это. Идея с мемориалом, которую предложил Гаррус, была хорошей. Но я бы хотел, также стелу на корабле, чтобы помнить о них.       Он помолчал несколько мгновений, потом зевнул, и усталость, казалось, наконец-то одолела его. — Уже поздно, не так ли? — Да, Шепард. Хочешь лечь спать?       Он кивнул, встал и протянул ей руку, которую она, как обычно, тут же приняла. Мгновением позже они лежали под одеялом, Тали прижалась к нему спиной, а он обхватил ее руками, крепко прижимая к себе. Как обычно. Не прошло и пары минут, как она услышала его тихий храп. Ей удалось повернуться, не разбудив его, решив, что он устал и не проснется от того, что произойдет дальше. Тали сняла маску, не издав ни звука, нежно поцеловала его в щеку и наклонилась ближе к его уху. — Я люблю тебя, — прошептала она.       Она снова надела маску и откинула голову на подушку, прижавшись к нему как можно ближе. Даже во сне он, казалось, тянулся к ней, и вскоре она снова оказалась в его объятиях. Как обычно. Через несколько секунд она уже спала сама.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.