ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 33 Воздушный шарик из свинца

Настройки текста
      Глава 33 Воздушный шарик из свинца*       Сказать, что Гаррус был полон ярости, было бы чертовским преуменьшением. Тали изначально сопровождала Шепарда на Иллиуме, и она только что вернулась на борт «Нормандии» одна, чтобы рассказать остальным о том, что происходит с коммандером после их встречи с Лиарой.       Как только турианец услышал, что Шепард сейчас делает в одиночестве, он без оглядки бросился прочь, направляясь к шлюзу. Тали, похоже, поняла, что сейчас произойдет и последовала за ним, спрашивая, в чем дело. — Проклятье, Лиара думает вообще, что она творит? У Шепарда есть куда более важные дела, чем бегать по Иллиуму, помогая Лиаре делать… что бы она сейчас ни делала! — заявил рассерженный Гаррус. — Ты знаешь, каков Шепард. Он не так уж сильно изменился. Ты должен знать, что он бросит все, чтобы помочь другу. Он делал это два года назад на старой «Нормандии». Помнишь, как даже в разгар погони за Сареном, он все равно помог тебе? — Есть помощь другу, а есть использование чьей-то доброй натуры. Никто из нас не слышал ни слова от Лиары с тех пор, как команда была разделена, и как только она вдруг услышала о том, что Шепард жив, то отправила его делать Духи знают что! Это не правильно! — Все не так, Гаррус! Шепарду сказал Призрак… ну, намекнул, что мы должны связаться с ней. И, в общем, не то чтобы остальные поддерживали контакт. Например, никто понятия не имел, чем занимаешься ты. Я думала, ты умер!       Турианец остановился на месте от этого откровения, когда они шли к шлюзу. Он вздохнул и посмотрел на кварианку рядом с собой. — Я не знал, что ты так думала, — тихо сказал он.       Тали пожала плечами. — Никто из нас не поддерживал долго связь, Гаррус. Не после того, как он ушел. Он был нашим клеем, помнишь? — Хорошо, согласен. Но это все равно не оправдывает того, что происходит. — Так что ты собираешься делать? — Собираюсь поговорить с Лиарой. — Хочешь, я пойду с тобой? Думаю, мне придется сыграть роль миротворца…       Гаррус покачал головой. — Нет, я справлюсь один. Я спокоен — просто хочу получить ответы.       Турианец вошел в шлюз один, дождался окончания цикла дезактивации и направился по маршруту. Он не обращал внимания ни на окружающих, ни на вид с балкона, пока шагал по дороге. К нему подходили торговцы, пытаясь продать различные товары, но он просто отмахивался от них. Турианец все еще был в ярости, несмотря на то, что сказала Тали. Он заметил указатели ведущие к брокерской конторе Лиары, поднялся по лестнице на два шага и почти ворвался в приемную, не оглядываясь назад. — Простите, сэр, но мисс Т’Сони сейчас нельзя беспокоить.       Гаррус остановился, сделал шаг назад и посмотрел на секретаршу. — Я уверен, что у нее есть время повидаться со старым другом, — почти прорычал он. — Но ведь… — начала секретарша, но он проигнорировал ее, вновь идя по коридору. Дверь в кабинет Лиары была в конце, он даже не остановился, чтобы перевести дыхание, когда вошел и повернулся к ее столу. — Во что ты играешь, Т’Сони? — рявкнул он, его гнев едва не вылился в полноценную тираду.       И тут же Гаррус почувствовал, как чувство вины захлестнуло его, когда он увидел сцену перед собой. Лиара сидела за своим столом, положив голову на руки. Она смотрела на него, ее глаза блестели на свету, а на ее щеках все еще были видны следы слез. «Она плачет? Почему она плачет?» Он неуверенно перемялся с ноги на ногу. План, который Гаррус разработал, чтобы допросить Лиару о том, что она задумала, теперь рассыпался в прах, когда он увидел эту сцену. — Лиара? — тихо спросил он. — Вот тебе и жесткий информационный брокер… — ответила она, не без нотки горечи, и жестом указала на стул, — присаживайся, Гаррус. У тебя явно что-то на уме.       Турианец прошел через большую комнату и занял место напротив Лиары, слегка ерзая. Он был готов войти и «порвать на кусочки» ту, которую когда-то считал хорошим другом. Теперь же потерялся, не зная, что сказать. Очевидно, произошло нечто большее, чем он предполагал. — Что происходит, Лиара? — Два года, Гаррус. Два года мы все оплакивали этого человека. А сегодня он появился, как будто только вчера мы были вместе, как одна команда. Когда мы потеряли его… И теперь он совершенно счастлив бросить все дела, чтобы помочь мне с каким-то случайным заданием, которое я обычно поручаю одному из своих сотрудников. А потом я лгу ему прямо в лицо о причинах, по которым он сейчас жив.       Гаррус удивленно расширил глаза. — Что за ложь, Лиара? — Разве тебе не интересно, каким чудом Шепард сейчас жив? И почему он теперь работает с «Цербером»?       Турианец почесал затылок чисто человеческим жестом. — Честно говоря, я задавался этим вопросом, но, насколько я понимаю, Шепард жив, и это хорошая новость. Что касается «Цербера», это уже не очень хорошо, но мы с Шепардом поговорили. У него есть свои причины. Он определенно не является частью «Цербера», как бы там ни было. Он по-прежнему ненавидит их со страстью, как и раньше. Но пока Шепард терпит и не позволяет этому сильно влиять на него. Есть вещи поважнее, которыми мы занимаемся в данный момент. Как он всегда говорит — более широкая картина. И, к сожалению, похоже, что только «Цербер» готов воспринимать угрозу Коллекционеров всерьез. Но если у тебя есть время, я могу послушать.       Лиара глубоко вздохнула, прежде чем начать. — Это длинная история, Гаррус.       Турианец пожал плечами. — Мне пока не нужно идти назад. И похоже, что тебе необходимо с кем-то поговорить. Ну же, Лиара. Когда-то мы все были друзьями. Я бы все еще хотел считать, что мы ими являемся, даже после всего, что произошло. Так что же случилось? Что тебе известно? — Верно, давай вернемся к началу. Поиски Альянса на Алкере были в лучшем случае мизерными. Насколько мне известно, они даже не отправляли наземные команды на планету для поиска тела. Альянс считал, что его останки сгорели бы в атмосфере. Вскоре после похорон, у меня появилось достаточно денег после раздела наследства моей матери, и на них я основала свою брокерскую фирму, в первую очередь для того, чтобы продолжить собственное расследование о Жнецах, а также потому, что появились слухи о том, что тело Шепарда было найдено и его собирались продать тому, кто больше заплатит. Главный слух заключался в том, что Серый Посредник был заинтересован в получении его тела, собираясь затем продать его Коллекционерам. — Погоди, Серый Посредник был замешан?       Лиара кивнула. — Судя по информации, которую мне удалось собрать, Серый Посредник будет иметь дело с кем угодно. А Коллекционеры, судя по всему, часто сотрудничают с ним. — Итак, у нас есть Серый Посредник и Коллекционеры. С этими двумя все понятно. Как ты оказались вовлечена в историю? — У меня был контакт на Омеге, дрелл по имени Ферон. Он был двойным агентом Посредника, но меня связали с ним через «Цербер». Вместе, мы смогли остановить передачу тела Шепарда Коллекционерам, но к сожалению, Ферон был пойман. Насколько я знаю, его все еще удерживает Серый Посредник, если он еще не погиб. Я пообещала себе, что однажды я найду его и надеялась, что Шепард поможет мне в этом. — Я уверен, что он поможет. Ты же знаешь, какой он. Ладно, так что насчет связи с «Цербером»?       Лиара слегка пожала плечами, хотя он догадался, что это было неудобное признание. — Призрак связался со мной. Он сказал мне прямо и честно, что у «Цербера» есть технология, чтобы восстановить Шепарда. Вернуть его к жизни. Призрак, как и Шепард, верит, что угроза Жнецов реальна, поэтому я передала его тело, или то, что от него осталось, «Церберу». Я наблюдала за ним, большую часть последних полутора лет, пока они восстанавливали Шепарда. Но пару месяцев назад связь была потеряна. И мне было неизвестно, может «Цербер» просто узнал, что я наблюдаю, или, случилось что-то ужасное?       Гаррус знал, что его челюсть слегка отвисла при этом откровении. — Ты все это сделала? — наконец спросил он. — Конечно, Гаррус. Я верю в угрозу Жнецов так же, как и Шепард. Уверена, что и ты тоже. Ты знаешь, что мы видели столько же, сколько и Шепард, и знаем, что время на исходе. Я верю, что поступила правильно. — И ты сделала все это без какой-либо другой причины? — глаза Лиары расширились от удивления на мгновение, прежде чем она пришла в себя, но хранила молчание, просто глядя назад на турианца, почти вызывающе. Ему пришлось сдержаться, чтобы не усмехнуться над ее поведением. — Ну же, Лиара. Это было ясно всем на старой «Нормандии».       Азари вздохнула. — Я не поэтому это сделала, Гаррус. И, кроме того, ясно, что он всегда смотрел только на кого-то другого. Когда они были здесь, было очевидно, что все явно… изменилось, — она грустно усмехнулась. — В лучшую сторону, я имею в виду. Рада за них, Гаррус. После всего, что произошло, приятно знать, что они все еще есть друг у друга. — Я думаю, на старой «Нормандии» об этом догадывались все, кроме них самих. Но тут я согласен с тобой — они дополняют друг друга, возможно, больше, чем каждый из них хотел бы признать.       Лиара пожала плечами, затем слегка усмехнулась. — Согласна. Так что любые личные чувства, которые я могла испытывать, больше не имеют значения, Гаррус. И с ними давно покончено. Я сделала все это по одной простой причине — нам нужно, чтобы Шепард возглавил борьбу. Он единственный, кто даст нам надежду победить Жнецов. Когда придет время, галактика соберется на его призыв. Я не жалею, что вернула его к жизни, тем что передала его «Церберу». — И я полностью согласен, Лиара. Я поблагодарил Духов, когда увидел, как он переходит мост на Омеге. Знаю, что Шепард не сильно религиозный человек, но здесь действовали силы более великие, чем мы, или «Цербер». — Я рада это слышать, Гаррус, — азари улыбнулась. — Только одно, Лиара. Будь честна с ним. — Я не уверена, Гаррус. Как ты думаешь, как он отреагирует? — Ты уже должна хорошо знать Шепарда, Лиара. Он оценит твою честность. Ему не понравится то, что касается «Цербера». Как я только что сказал, и как ты знаешь, он все еще страстно ненавидит их. Ему противно работать с ними, но он смотрит на картину шире, по крайней мере, на данный момент. Коллекционеры представляют угрозу для человечества, если не для всей галактики, и с ними нужно разобраться. Если ему придется временно иметь дело с «Цербером», то так тому и быть. Но он будет рад, что кто-то заботится о нем настолько, что пошел на все эти трудности, чтобы вернуть его.       Лиара на мгновение задумалась. — Хорошо, я отправлю ему сообщение и попрошу его вернуться сюда.       Лиара включила свой омни-инструмент, а Гаррус встал и подошел к окну, глядя на Иллиум. Азари подошла к нему, как только отправила сообщение, и на мгновение они оба просто молча уставились в окно, наблюдая за проплывающими мимо мириадами огней. — Мне жаль, Гаррус. — За что? — удивленно спросил он. — За то, что не поддерживала с тобой контакт. Или Кайденом. Но особенно с Тали. Мы все видели, как тяжело она восприняла его смерть, но я практически бросила ее, — она вздохнула. — Я хотела сказать ей. Правда. Но в то же время не хотела обнадеживать ее попусту. — Мы бросили друг друга, Лиара. Как только Альянс разделил команду, мы просто отдалились друг от друга. Шепард был тем связующим звеном, который держал нас всех вместе. Я знаю, что вскоре после этого я выпал из поля зрения. — Не так сильно, как ты думаешь… Архангел… — он посмотрел на Лиару, глаза расширились от удивления,             Лиара лишь лукаво усмехнулась в ответ. — Я очень хороший информационный брокер, Гаррус.       Он мог только смеяться. — Откуда ты знаешь? — Профиль подходит. Довольно просто разобраться, на самом деле. — Почему ты не пыталась связаться со мной? — Я решила, что ты просто занимаешься своим делом. И не хотела создавать никаких проблем с твоей анонимностью. Я знала о работе, которую ты выполнял на Омеге, Гаррус. Ты делал хорошее дело. — Пытался следовать примеру Шепарда, я полагаю. Возможно, не очень хорошо, но идеал все равно был тот же — «Гаррус — мститель», убирает преступных отбросов Омеги. — Знаю, что много лет назад у людей были комиксы о таких вещах.       Гаррус рассмеялся. — Да, Шепард спросил — «Кем, черт возьми, ты себя возомнил, Бэтменом?», когда я в конце концов вернулся на «Нормандию». Тогда ему пришлось объяснить, кто такой Бэтмен. Должен признать, что проведя небольшое исследование, не считая мертвых родителей, это вполне подходит. — Хочешь выпить, Гаррус? — Ты читаешь мои мысли. — Бренди? — Как всегда.       Друзья вернулись к ее столу, Гаррус сел на свое место, а Лиара подошла к длинному шкафу. Она поставила многочисленные бутылки, взяла два стеклянных стакана, в которые положила по два кубика льда, налила себе виски, как обычно, на два пальца, и взяла винтажную бутылку бренди для Гарруса. Когда напитки были готовы, она повернулась и облокотилась на стол, передавая ему бокал с бренди. Гаррус подождал, пока Лиара займет свое место, и сделал глоток, откинувшись на спинку кресла, закрыв глаза и просто расслабившись. — Так, так, что у нас за посиделки? — весело спросил голос сзади, и Гаррус открыл глаза, обернувшись. Шепард стоял в дверях, на его лице была улыбка. — Просто наслаждаюсь встречей со старым другом, Шепард, — ответил он, поднимая свой бокал в знак приветствия в сторону Лиары, которая усмехнулась в ответ и сделала еще один глоток. — Шепард, присаживайся, думаю, мне нужно объяснить тебе еще несколько вещей, — заявила Лиара. Гаррус не заметил нервозности в ее тоне.       Шепард присел рядом с Гаррусом, обменявшись взглядом с турианцем, который лишь жестом указал на Лиару. — Хорошо, Лиара. В чем дело? — спросил он, явно заинтригованный переменой в ее поведении. — Я должна быть честной с тобой, Шепард. Возможно, есть одна или две вещи, которые ты не знаешь о том, как ты оказался в «Цербере». — Я и сам задавался этим вопросом. Ни Призрак, ни Миранда, ни Джейкоб не рассказывали ничего подробного.       Он сидел и слушал, как Лиара объясняет все, что она рассказала Гаррусу раньше. Турианец не сводил глаз с Шепарда, который оставался относительно бесстрастным, пока Лиара объясняла, время от времени задавал вопросы, но в остальном просто молчал. Он пытался прочитать его эмоции, но даже язык его тела ничего не выдавал. Когда Лиара закончила, он наблюдал, как Шепард, казалось, взял минуту, чтобы собраться с мыслями, прежде чем открыть рот. — Неплохая история, Лиара, — просто сказал он. — Прости, Шепард, я должна была объяснить все раньше. Но это было так неожиданно, когда ты появился, а у меня было столько дел. Потом, когда я объяснила, что происходит в моей собственной жизни, ты был готов бросить все и помочь мне. Я просто не подумала о том, чтобы остановиться на мгновение и все объяснить.       Тишина снова заполнила комнату. Гаррус посмотрел на Шепарда и увидел, как тот скрежещет зубами, как напряжены его руки. Он знал, что Шепард зол. Но турианец был удивлен тем, что он внезапно встал со стула, повернулся и начал быстро уходить. — Шепард? — позвала Лиара.       Коммандер повернулся, на его лице была написана ярость. — «Цербер», Лиара? Из всех организаций, которые существуют на свете, ты отдала мое тело гребаному «Церберу»? Ты знаешь, как я ненавижу их. Ты была свидетелем всех преступлений, которые они совершили. И все же ты отдала меня им? Ты понимаешь, как я ненавижу себя за то, что работаю с ними сейчас? Я должен смотреть на себя в зеркало каждое долбанное утро и знать, что я на их корабле, работаю с ними. — У меня не было другого выбора! — Да. Это очевидно, ведь я был мертв, Лиара. Ты должна была оставить меня так. — Но Коллекционеры и Серый Посредник… — Возможно, они не смогли бы вернуть меня! — крикнул Шепард, — если бы ты хотела забрать мое тело, хорошо. Но ты могла хотя бы передать его Альянсу, чтобы они просто воткнули меня в землю и оставили в покое. — Шепард, может быть… — начал Гаррус, но тут же прервался, получив от Шепарда укоризненный взгляд, после чего коммандер просто повернулся и выскочил из ее кабинета. Гаррус оглянулся на Лиару, которая просто сидела, положив голову на руки. — Прости, Лиара, я, честно говоря, не думал, что он так отреагирует… — Все в порядке, Гаррус. Я даже понимаю, почему он просто взорвался. Поверь мне, я все помню, как и он. Все в порядке. Я дам ему сначала остыть, прежде чем… — она запнулась, пожав плечами. — Нет, это не нормально. Послушай, я могу понять его гнев по поводу всей этой истории с «Цербером». Я знаю, что он никогда не сможет полностью смириться с ситуацией, хотя и делает все возможное. Но Шепард должен благодарить тебя за то, что ты дала ему второй шанс. Я знаю, что одна кварианка будет бесконечно благодарна тебе из-за того, что он снова вошел в ее жизнь.

      Тали изо всех сил старалась не начать хихикать про себя, работая за своей консолью в инженерном отсеке и прислушиваясь к разговору своих коллег-инженеров. Кен был занят рассказывая Габби всяческие истории, которые, как обычно, были довольно скабрёзными, грубыми и совершенно непристойными. Временами Тали жалела, что Габби приходится терпеть Кена, хотя она почти не сомневалась, что между ними существует притяжение. «Кила, эти двое должны просто сказать друг другу о своих чувствах. О, как ты, заговорила. Сколько времени понадобилось тебе и Шепарду, чтобы признаться друг другу?»       Одна мысль о Шепарде вызвала на ее лице легкую ухмылку, и она продолжала рассеянно постукивать пальцами по своей консоли. Текущие задачи не были особенно обременительными, учитывая, что корабль в настоящее время был пришвартован на Иллиуме. Это была обычная ежедневная диагностика и техническое обслуживание, которые занимали ее на несколько часов каждый день. — Вы двое. Выходите, — потребовал голос позади нее. Это был Шепард. И он звучал сердито. На самом деле, судя по тону, он был в припадке апоплексической ярости. Тали посмотрела на своих своих коллег-инженеров, оба уставились широко раскрытыми глазами в ее сторону. — Я сказал сейчас! Это приказ! — снова рявкнул голос коммандера. Двум инженерам не нужно было повторять, они повернулись и поспешно вышли из комнаты, дверь за ними закрылась. Тали обернулась и увидела Шепарда, стоящего в нескольких футах от нее, его кулаки сжимались и разжимались.       «Кила, я не видела его таким злым с тех пор, как… до…» — Ты знала? — потребовал он, его голос заставил ее слегка подпрыгнуть от испуга. Он, должно быть, заметил ее нервный прыжок, на его лице промелькнуло виноватое выражение, но потом оно исчезло, и его лицо снова приобрело каменную твердость. — Знала что, Шепард? — осторожно ответила она, совершенно не понимая, о чем он говорит. Кварианка наблюдала, как он сделал пару шагов вперед, явно пытаясь держать себя в руках, и сделал еще один контролируемый вдох.       «Кила, что случилось, что так сильно вывело его из себя?» — Ты знала, Тали? — спросил он снова, уже тише, явно не желая снова кричать на нее, но в его тоне по-прежнему звучала ярость. Когда он был абсолютно спокоен, кипя внутри от ярости, обычно вызывало у нее еще большее беспокойство. — О чем, Шепард? — ты должен дать мне немного больше, чем «Ты знала»! — Тали сохраняла спокойный тон, не желая провоцировать его. Не то, чтобы он что-то сделал, но она могла прочитать напряжение во всем его теле. Ее любимый мужчина был в ярости.       Он сделал еще пару шагов вперед, затем повернулся спиной к стене и сполз по ней. Тали молча смотрела, как он сжал руки в кулаки и ударил ими в металлическую стену позади себя.       Потом Шепард положил руки на колени и опустил голову, уставившись в пол. Тали, не зная, что делать, опустилась на пол рядом с ним и просто слушала, как он делает глубокие вдохи. Она знала, что он пытается успокоиться, прежде чем снова заговорить. Тали знала его достаточно хорошо, чтобы понять, что он ненавидит злиться на нее. Девушка знала, что не она была причиной гнева, но ему явно что-то сказали… что-то такое, что привело его в ярость. — Хорошо, Шепард, — мягко сказала Тали, — расскажи мне наконец, что случилось? — Я не должен быть здесь… — Что ты имеешь в виду? Ты говоришь о том, что… ты жив? Или о чем-то из Алкеры? Я думала, ты чувствуешь себя… лучше после того случая.       Он покачал головой. — Нет, это не имеет отношения к этому. Чертова Лиара… О чем она, блядь, думала? — Шепард, сделай еще пару вдохов, а потом расскажи мне, что произошло? Что она тебе рассказала? Я могу только предположить, что тебе сказали что-то такое, что заставило тебя так разозлиться, — она наблюдала, как Шепард сделал то, что она просила, закрыл глаза и медленно контролировал дыхание. Кварианка видела, как ее мужчина расслабляется с каждым вдохом и просто ждала, когда он медленно открыл глаза и посмотрел на нее. — Лиара — причина моего возвращения. — Ну, тогда, наверное, мне стоит пойти и поблагодарить ее, — ответила она, продолжая сохранять легкость в голосе.       Мелькнула ухмылка, но, как метеор, тут же исчезла. — Все не так просто. Из-за нее я сейчас нахожусь на корабле «Цербера», из-за нее я застрял, работая с ублюдками, чтобы остановить Коллекционеров и в настоящее время отвержен от стольких друзей и союзников. — Лиара… и «Цербер»? — Короче говоря, Тали, она нашла мое тело и передала его террористам, чтобы они могли воскресить меня. «Цербер», Тали! Я имею в виду, кто угодно, только не они…       Кварианка замолчала на мгновение, обдумывая, что сказать. Если честно, ей хотелось пойти и увидеть Лиару прямо сейчас, обнять ее и поблагодарить. Она вернула Шепарда. Это было так просто. Но Тали также понимала его гнев. Ее собственная ненависть к «Церберу», хотя и не такая глубоко укоренившаяся, как у него, была достаточно велика после того, что они сделали с Флотом, и все это в тщетной попытке похитить молодую биотическую человеческую девушку. Она по-прежнему не доверяла ни одному из оперативников «Цербера», находящихся сейчас на «Нормандии», и единственная причина, по которой она согласилась, — это то, что она будет выполнять приказы только от него. — Шепард, могу я сказать честно?       Он слегка хмыкнул, в то время как Тали вздохнула почти с облегчением от того, что он явно успокоился. — Конечно, Тали. Ты можешь рассказать мне все. — Я рада, что она это сделала. «Цербер» или нет, я рада, что она это сделала.       Он повернул голову к ней лицом, на его лице появилось удивленное выражение. — Правда?       Девушка улыбнулась за своей маской. — Конечно, глупыш. Я вернула тебя! Хотя я не скажу, что Призрак теперь в моем списке рождественских открыток, думаю, будет уместным человеческое выражение, но он всегда будет иметь мою благодарность за то, что потратил миллиарды кредитов на то, чтобы вернуть мою любовь обратно. — Есть очень мало причин, почему я рад. Первая — это ты, Тали.       Кварианка просто усмехнулась, как всегда — она никогда не устанет слушать о его любви к ней. — Увидеть Андерсона снова было особенно приятно. Черт, мы провели вместе больше времени после моего возвращения, чем за предыдущее десятилетие. И Гаррус-дружище снова прикрывает меня, как в старые добрые времена. Но все еще ноющая мысль в глубине моего сознания терзает меня каждый день… — Я знаю, Шепард. Я знаю, о чем ты говоришь. Ты все еще ты. Поверь мне, я бы знала, если бы ты не был настоящим коммандером Джоном Шепардом, — Тали видела, как он улыбнулся. — Не думаю, что я когда-либо слышал, чтобы ты произносила мое полное имя раньше! — кварианка только пожала плечами. — Моя леди, похоже, очень уверена в себе.       Тали подняла руку и погладила его по щеке. — Я просто знаю, — мягко сказала она. — Черт, — тихо сказал он, — теперь я чувствую себя полным ослом. Знаю, что у нее были самые лучшие намерения. Но все же, это… они. Не эти люди на корабле — они хорошие, по большей части. Их… организация. Знание того, что я всего лишь пешка в великой схеме вещей, особенно для Тима.       Тали встала. — Я понимаю твою реакцию, Шепард. Я понимаю, почему, ты сейчас в полном бешенстве. Но думаю, что мы должны вернуться и увидеть Лиару, — кварианка протянула свою руку, хотя и не пыталась помочь ему подняться. Шепард был слишком тяжел для нее, и в итоге она просто упала бы на него.       Вскоре, они уже шли сквозь редеющие толпы Носа Астра, вновь поднимаясь по лестнице и спускаясь по коридору в кабинет Лиары. Коммандер остановился перед ней и глубоко вздохнул, а Тали просто сжала его руку, глядя снизу вверх и улыбаясь за своей маской. Как обычно, он все понял и подарил улыбку ей в ответ. Они вошли вместе, Гаррус сидел один перед ее столом, наклонившись вперед, положив руки на колени, и тихо разговаривал с Лиарой. Он обернулся, когда они вошли в комнату.       Лиара удивленно подняла голову и вытерла щеки ладонями, прежде чем встать и подойти к ним. — Шепард… — начала она.       Тали почувствовала, как он отпустил ее руку и поднял другую руку перед Лиарой в знак молчания. Она смотрела, как он подошел к азари и обхватил ее в теплые объятия. Лиара залилась слезами, услышав, как он произнес два простых слова.       Два простых слова, которые Тали повторила всем сердцем. — Спасибо тебе.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.