ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 71 Все в огне

Настройки текста
      Глава 71 Все в огне       Шепард привычно застыл у карты галактики, слегка наклонившись вперед, и одной рукой рассеянно почесывал подбородок, пытаясь решить, куда отправиться дальше. Работы было еще много. Необходимо было установить систему распознавания сигнала Жнецов. Также было бы неплохо выполнить пару заданий от адмирала Хакетта.       Существовало два запроса от Тима, относительно операций «Цербера» — хотя Шепард все еще решал, будет ли он вообще их выполнять. Кроме этого, коммандер знал, что Мордин недавно разговаривал с Келли о своем личном вопросе. Тейн также упоминал о возможном посещении Цитадели до того, как они отправятся через ретранслятор. Одним словом, им было чем заняться и оставалось только принять решение куда направить усилия в первую очередь. Его внимание привлек звук шагов, раздавшийся позади него, и повернувшись, Шепард увидел, что Миранда пытается привлечь его внимание. «Кошачий» белый костюм, похоже, канул в прошлое, поскольку она вновь облачилась в яркую рубашку, черные слаксы и даже со вкусом подобранную к ним пару туфель. Коммандер позволил себе легкую ухмылку. «Она выглядит намного лучше, чем в том дурацком костюме. Только Тали хорошо выглядит в своем костюме… Хотя еще лучше без него…» — Что заставило тебя ухмыляться, Шепард?       «Черт.» — Ничего, Миранда. Тебе что-то нужно? — Да, я только что получила сообщение. Сразу перейду к делу. Ты когда-нибудь слышал о проекте — «Повелитель пламени»?       Коммандер покачал головой. — Никогда. Я так понимаю, проект финансируется «Цербером?» — брюнетка кивнула и он сдержал желание вздохнуть. «Что теперь пошло не так?» — Хорошо. Что именно представляет собой проект? — Есть несколько направлений для исследований. Но главная цель — найти артефакты и технологии протеан или Жнецов. Ты же понимаешь, что Призрак относится к угрозе Жнецов серьезно… — Конечно, Миранда. Это единственная причина, по которой я здесь, не считая Коллекционеров. — Знаю, просто решила повторить. В любом случае, есть проблема, ведь те, кто связан с проектом… исчезли.       Это привлекло внимание Шепарда.       «Нет ничего лучше хорошей загадки.» — Исчезли?       Старпом кивнула. — Да. Последнее сообщение от исследовательской группы было получено 72 часа назад. Это необычно, так как они делали отчет, по крайней мере, раз в 24 часа, ведь таков был темп их исследований и поисков. Вот почему мне прислали запрос, поскольку 72 часа без связи — это очень необычно. И, вероятно указывает на то, что что-то пошло не так. — Может, они находятся в месте, препятствующем связи?       Миранда пожала плечами. — Возможный вариант развития событий, но я бы все равно хотела, чтобы мы провели расследование. Мне показалась, что ты можешь найти исследования интересными — особенно протеанские находки, учитывая предыдущий контакт с их технологией. — Хорошая мысль. Если мы возьмемся за это, куда вначале необходимо «направить стопы»? — Предел Исмар. — Хммм. Логично, что они будут там, я полагаю. В скоплении нет особо развитых колоний, и это сокровищница для тех, кто интересуется археологией, хотя я читал, что там, кое-где, царит беззаконие. Возможно, они столкнулись с бандой наемников или пиратов? — Такой вариант возможен, но эти люди явно были сотрудниками «Цербера». Не думаю, что даже наемники или пираты были бы настолько глупы, чтобы связываться с ними. Если нет ничего слишком срочного, я думаю, это будет стоящим делом, Шепард, — он не смог удержаться от легкой усмешки, когда она бросила на него веселый взгляд. — Что? — Тебе не нужно продолжать «продавать» мне это дело, Миранда. Мой интерес уже изрядно вырос. Посуди сама — у нас в активе есть: пропавшие исследователи и возможные протеанские артефакты, которые мы могли бы заполучить. Считай, что я купился на это, поэтому сразу же отправимся туда.       Ему показалось, что Миранда почти почувствовала облегчение от того, что он согласился. — Спасибо, Шепард, я попрошу Джокера проложить курс. Учитывая, где мы сейчас находимся, путь туда будет неблизким, — она повернулась обратно к лифту, пока Шепард направился в лабораторию. Похоже, Мордин мог заинтересоваться этим заданием. Когда он вошел в лабораторию, саларианец, в кои веки, сразу поднял глаза от своего микроскопа. — Шепард, — ученый кивнул в его сторону, — тебе что-нибудь нужно?       Коммандер подошел к лабораторному столу. — Новое задание, и оно похоже на такое, что может тебя заинтересовать. Дело связано с протеанами и возможно технологией Жнецов.       Шепард мог констатировать, что новость сразу же оживила Мордина. — Каковы детали миссии? — Пока в общих чертах. СУЗИ? — голубая сфера появилась рядом. — Да, Шепард? — Есть ли у тебя доступ к файлам проекта — «Повелитель пламени»? Если да, можешь ли ты отправить эти файлы Мордину? — У меня есть доступ. Я могу отправить эти файлы доктору Солусу немедленно. — Отлично, — голубая сфера исчезла и Шепард вернул свое внимание саларианцу. — Ознакомься с файлами. Посмотри, сможешь ли ты расшифровать, что именно они исследовали и могли обнаружить. — Непременно, Шепард. Интересуют какие-то конкретные направления? — Все, что вы сможешь найти, Мордин. Все, что поможет нам в борьбе с Коллекционерами или Жнецами, когда бы ублюдки ни прибыли. — Конечно, Шепард. Я составлю детальное описание любой находки и могу отправить на личный терминал. Это должно быть конфиденциально или я могу поделиться с другими? — Это проект «Цербера», так что вряд ли мы будем держать его в секрете. — Что-нибудь еще? — Пока все, Мордин. Как только мы выполним задание, то сможем обсудить то личное дело, которое тебя гложет. — Ах, да. Присутствует личный вопрос, но не кажется срочным. Хотелось бы решить его перед последней миссией. — Все в порядке, мы займемся этим позже, Мордин. — Очень хорошо, Шепард. Продолжу эксперименты. Исследования. Я сообщу, если найду что-нибудь интересное.

— Не могли бы мы хоть раз посетить нормальный мир-сад? Знаете, красивые зеленые леса, длинные золотые песчаные пляжи, чистая голубая вода, дружелюбные цивилизованные обитатели, умеренный климат. Разве я действительно слишком многого прошу?       Никто из спутников коммандера не ответил на шутейное замечание, скорее всего, думая о том же. В шаттле все молчали уставившись на экран и внешняя камера не показывала ничего из того, что он только что заявил. Вместо этого она была похожа на большинство планет, которые он имел неудовольствие посетить после пробуждения или во время погони за Сареном. Вулканическая активность на поверхности зашкаливала и моря лавы простирались насколько хватало глаз. Температура, указанная на экране, свидетельствовала о том, что это будет еще одна ужасно жаркая миссия. Выражаясь иными словами, как часто говорил Шепард — настоящая дерьмовая дыра.       Вздохнув про себя, коммандер уселся рядом с Мордином и глянул на Миранду. — Ну что, есть идеи о том, что мы собираемся найти?       Она пожала плечами в ответ. — Никаких, Шепард. Прошла уже неделя, а у нас до сих пор нет контактов. Полагаю, что-то пошло катастрофически не так. — Еще один промах «Цербера»?       Миранда вымученно усмехнулась. — Их проекты не всегда заканчиваются таким образом, Шепард. У организации были некоторые успехи, включая восстановление тебя. Без успешно завершенных проектов они бы не достигли своего положения.       Шепард не пропустил семантику. Это уже не было «мы» или «нас», во всяком случае, большую часть времени. Теперь это были «они», «организация» или просто «Цербер». Он знал, что она все еще отчитывается перед Тимом. Миранда все еще заполняла отчеты о миссиях и держала команду в узде. Шепард понимал, что на корабле все еще есть преданные делу организации. Но ему было интересно, кто встанет на его сторону, когда все закончится. Коммандер был уверен, что по крайней мере половина последует за ним, включая Джейкоба. А что касается брюнетки, сидящей напротив него? Шепард солгал бы себе, что не будет разочарован, если она не последует за ним. Они потратили месяцы на установление взаимопонимания, которое, по его мнению, оба уже считали дружбой. Особенно после того, как он помог ей с сестрой. Привлечь Миранду в качестве союзника против Жнецов, будь то в составе Альянса или в качестве внештатного сотрудника, в конечном счете, было бы выгодным делом для обеих сторон. — Мисс Лоусон. Прочитал файлы. Много информации. Почему научный интерес к Зионе? Не знал, что здесь обнаружили остатки протеанской цивилизации. Мало археологических признаков по внешнему виду. — Буду честна и скажу, что не знаю причин, почему они были на Зионе, профессор Солус. Я знаю, что они испытывали здесь новую версию «Молота», которую разрабатывали. — Ты имеешь в виду то ужасное транспортное средство, которое мы использовали на Айте? — удрученно спросил Шепард. — Полагаю, что ученые значительно улучшили как броню, так и характеристики машины, Шепард. — Что известно об этих двух ученых, мисс Лоусон? — продолжил расспросы Мордин.       Шепард усмехнулся. — Вы же оба понимаете, что давно можете разговаривать друг с другом по имени. Думаю, теперь мы все хорошо знакомы?       Миранда заметно покраснела, а Мордин несколько раз моргнул, прежде чем кивнуть. — Очень хорошо, Шепард, — саларианец прочистил горло. — Миранда, уточню предыдущий вопрос. Согласно записям это замечательные специалисты. Оба явно гении в своей области. — Я знаю их только благодаря внутренней репутации в организации, Мордин. Оба — эксперты по протеанской технологии. Полагаю, что доктор Кайше обладает обширными знаниями, имея дело с настоящими протеанскими артефактами. Но их отчеты, вызывают еще один важный вопрос, — Миранда прервалась и посмотрела на Шепарда. Коммандер уже хорошо знал этот взгляд. — Какой именно? — Геты. Очевидно, они следили за научной группой, интересуясь тем, что они исследуют или что могут обнаружить. — Есть идеи, почему? — У меня только одна догадка — что это остатки гетов, которые последовали за Сареном. Вполне вероятно, что они все еще будут заинтересованы в том, чтобы заниматься чем-либо, связанным с Протеанами или Жнецами.       Шепард сделал свое обычное дело — посмотрел вверх даже находясь в шаттле, а не на «Нормандии». — СУЗИ, есть какие-либо признаки присутствия гетов на Зионе? — Отрицательно, Шепард. С момента входа в систему не было обнаружено никаких признаков присутствия гетов. Не было никаких сообщений об активности гетов ни на Зионе, ни в Пределе Исмара. — А «Розали»? — Последнее сообщение с корабля «Розали» получено девять дней назад, Шепард. По последним данным, корабль проходил мимо Одасста, используя гравитационное поле планеты для разгона в направлении Зионы. Однако на «Розали» был активирован аварийный маяк, указывающий на то, что корабль терпит бедствие. Вы можете найти маяк на планете. — Что ты думаешь, Миранда? — Узнаем, когда доберемся туда.       Вскоре после этого Дженкинс объявил, что они снижаются к посадочной площадке, и все трое внимательно следили за экранами, когда шаттл, казалось, влетел в действующий вулкан, или, по крайней мере, так казалось. На самом деле они просто нырнули в часть обширной системы пещер. Шаттл слегка качнуло, когда Дженкинс как можно мягче опустил его на землю, и их троица вышла из него.       Осмотревшись, Шепард стукнул в дверь пилота, показав Дженкинсу большой палец вверх. Все трое отошли немного в сторону, когда челнок начал быстро набирать высоту и вскоре исчез в низких облаках.       Шепард жестом обвел пещеру. — Мне кажется… или все это похоже на обломки? Может, это и есть «Розали»?       Миранда просто посмотрела на него, скорчила гримасу, а затем кивнула в знак согласия. Коммандер подошел к ближайшему выступу и посмотрел вниз, в большой бассейн лавы, чувствуя жар, исходящий от нее, даже сквозь броню. Невозможно было не заметить многочисленные обломки внизу. Их троица разделились, активно обыскивая местность и натыкаясь на новые признаки того, что корабль потерпел катастрофу.       В конце концов он услышал, как Миранда позвала их. — Шепард, Мордин. Я что-то нашла.       Коммандер подошел к своему старпому, которая открыла большой контейнер, внутри которого находился «Молот», похожий на тот, который они использовали на Айте. На его взгляд, он ничем не отличался, хотя Миранда вскоре объяснила, что есть тонкие различия. — Ты думаешь использовать его, Миранда? У нас уже есть два шаттла. — Наличие третьего транспортного средства не повредит. Почему бы нам не сесть внутрь и не оценить, какие улучшения они сделали? — Неплохая идея.       Миранда поднялась на борт первой, и Шепард решил, что она — лучший и единственный кандидат на управление кораблем. Он занял одно из двух свободных мест в кабине позади Миранды, пока она запускала «Молот».       Два двигателя на крыльях засветились голубым светом, когда корабль завис в паре метров над землей. Третий двигатель в задней части обеспечивал всю необходимую мощность. Именно так заявила Миранда. — Итак, первые впечатления? — Определенно есть улучшения по сравнению со стандартным «Молотом», Шепард. — Оборонительные возможности? — Броня и щиты выглядят толще и прочнее, хотя все еще не идут ни в какое сравнение с M35 «Мако». Все же не следует бросать его в перестрелку с большим количеством врагов сразу. Но маневренность не имеет себе равных и хорошему пилоту удастся выбраться из большинства передряг. — Наступательные возможности? — Ракеты с лазерным наведением и стандартная пушка. Хотя, похоже, она также модернизирована по сравнению со старой. — Что-нибудь еще? — У него огромная максимальная скорость, особенно по сравнению с обычным шаттлом. Я думаю, нам стоит оставить его, Шепард. Он может пригодиться позже. — Твое мнение, Мордин? — Согласен с оценкой Миранды. — Очень хорошо. Тогда возьмем его. Свяжитесь с Джокером и сообщите ему, что он должен нас забрать. А пока, давай посмотрим, сможем ли мы найти и этот маяк.       Пристегнувшись, Миранда приступила к испытаниям — «Молота». Без явных врагов поблизости, не было возможности проверить оружие, броню или щиты, но можно было не сомневаться, что маленький корабль был невероятно быстрым и мог буквально развернуться на месте. Миранда выразила свое удовольствие от управления кораблем, предположив, что Дженкинсу будет с чем повозиться. Шепард не удержался и усмехнулся, удивляясь развитию «инженера Дженкинса», учитывая, что он помнил молодого бывшего морпеха не более чем сопливым новобранцем до работы помощником у Андерсона. За два года многое меняется…       Довольные проведенным мини-тестом, они потратили некоторое время на поиски корабельного маяка. Радар на борту «Молота» помог обнаружить его в другой части обломков корабля. Маяк хранил запись о том, что корабль подвергся нападению, и виноваты в этом были геты. Это удивило всех троих, поскольку в последнее время в системе не было никаких признаков активности синтетиков.       Все проведенные исследования были потеряны, хотя, возможно, маяк успел загрузить аварийные данные до крушения корабля. Через несколько минут после обнаружения, их троица вместе с «Молотом» и маяком вернулась на борт «Нормандии». Шепард заметил, что Дженкинс сразу же проявил интерес к новой машине, изредка выдавая восхищенный свист, когда осматривал ее. — «Молот» прекрасен, коммандер. Как он в управлении? — спросил загоревшийся Дженкинс. — Тебе придется узнать подробности у Миранды. Было бы неплохо иметь в наличии транспортное средство с наступательными возможностями. Знаешь, Гаррус всегда любил возиться со старым добрым «Мако», поэтому можешь спросить его, не желает ли он помочь и с этим. — О, я бы не хотел беспокоить его, коммандер. — Ерунда. Иди и спроси его. Вакариан, вероятно, будет очень рад спуститься и помочь в доводке машины. Черт, если ты сможешь сделать еще какие-нибудь улучшения, твоей наградой будет пиво! Много пива… — Ни слова больше, коммандер! — Мы переместим маяк в лабораторию, Шепард. Проверим последние сообщения. Посмотрим, загружены ли данные исследований. Могут указать на местонахождение ученых. Доложим о результатах как можно скорее.       Он повернулся и увидел Мордина и Миранду, которые прихватили с собой маяк. — Очень хорошо. Отправьте отчет на мой рабочий терминал, как только получите что-нибудь существенное.       Должно быть, ситуативные напарники сработали весьма быстро, так как уже поздно вечером Мордин подошел к нему, когда Шепард просматривал пару отчетов, присланных ему Тимом по проекту «Повелитель пламени».       Звук прочищенного горла позади привлек его внимание, поскольку отчеты были, мягко говоря, интригующими. Коммандер повернулся и вновь увидел Миранду и Мордина стоящих вместе. — У нас кое-что есть, Шепард. На самом деле, у нас есть пара результатов.       Он просто кивнул, следуя за своими соратниками в лабораторию, где, маяк был подключен к рабочему терминалу саларианца и, несомненно, к сети «Цербера» в целом. — Хорошо, Мордин. Что у вас? — Первое. Последнее сообщение, отправленное с «Розали», — ученый нажал кнопку на своем рабочем терминале. «…исследовательское судно «Розали» запрашивает срочную помощь. Обстрелян неопознанным кораблем. Судя по энергетическим сигнатурам это геты. Повторяю, «Розали» запрашивает срочную помощь. Локализация — Зиона. Быстрое снижение, поэтому вероятно столкновение с планетой. Мощность двигателей на 55%. Угол снижения 45%…» — После этого все лишь обрывки, Шепард. Я считаю, что они, вероятно, спикировали в атмосферу и разбились всего через полминуты. Наиболее оптимистичная оценка. — Значит, это были геты… Черт, мне хватило «общения» с ними в прошлый раз. — Что беспокоит, так это то, что об этой активности не сообщалось, Шепард, — добавила Миранда. — Второе, Шепард. Данные по маяку. Открыты многочисленные пути и возможности для исследования на ряде планет. Ученые расположили исследовательские станции, как минимум, на трех планетах, где могут находиться ученые. Не думаю, что они были на борту «Розали» в момент нападения. — Полагаю, это одна из хороших новостей. Итак, вы изучили данные. Что предлагаете?       Миранда и Мордин переглянулись и, похоже, уже поняли, что хотят сказать. — Лучшим предложением будет планета под названием Коранг. Исследовательский центр, где имеются многочисленные протеанские артефакты. Однако сообщается о присутствии гетов.       Шепард посмотрел на Миранду, которая просто кивнула в знак согласия. — Очень хорошо, я прикажу Джокеру немедленно доставить нас туда.

      Хотя коммандер никогда и никому не признался бы в этом, он слегка напряг свою «пятую точку», когда «Молот» на полном ходу заскрежетал по полу ангара «Нормандии», гася скорость и продолжая скользить, пока не врезался в стену в дальнем конце, рядом с лифтом. Шепард взглянул на Миранду: ее руки все еще держались за рычаги управления, а костяшки пальцев побелели от того, что она так крепко их сжимала. Затем он перевел внимание на Мордина, который, казалось, был совершенно не обеспокоен только что произошедшими событиями. Миранда выключила двигатели, пока ВИ перечислял список проблем, с которыми столкнулся «Молот». Что же, у Дженкинса прибавилось много работы. — Это было… интересно… — Ебаные геты, — прошипела Миранда разжимая пальцы.       Это заставило Шепарда разразиться смехом. — Берешь уроки матерной лексики у кое-кого? — Я права, не так ли? — Не могу не согласиться.       Шепард отстегнул ремни безопасности, прежде чем открыть люк, чтобы выбраться наружу. Он мельком оглядел машину — двигатель в задней части сильно дымился, да и левый был сильно поврежден. Весь корпус был покрыт следами от пуль и ему оставалось только воздать хвалу высшим силам, что им удалось улизнуть от гетов целыми и невредимыми. — Я оценю собранные данные, Шепард. Возможно, в них кроется секрет нынешнего местонахождения ученых. Также будут проведены эксперименты с собранными артефактами. Может помочь в выполнении миссий Коллекционеров. — Звучит неплохо, Мордин. Я попрошу Джокера доставить нас прямо к следующему объекту. Чем быстрее мы исследуем ту тройку планет, тем больше вероятность, что найдем место, где обосновались эти злополучные ученые.       Мордин и Миранда направились к лифту, когда он подошел к Дженкинсу, который снял кепи и почесывал затылок, осматривая «Молот». Если бы коммандер не знал ничего лучше, то подумал бы, что молодой человек выглядит невероятно расстроенным из-за повреждений машины. Шепард просто стоял рядом с ним, пока начинающий инженер решал, что ему нужно делать в первую очередь. — Похоже, мне все же придется попросить Гарруса о помощи в этом деле. — Улучшения, которые ты сделал, помогли, Дженкинс. Без них, я думаю, нас бы снесли. — По крайней мере, приятно это знать, — Дженкинс сделал небольшую паузу. — Геты? — Да. — Вы же перебили их всех? — Конечно. Единственный хороший гет — это мертвый, Дженкинс. — Не могу не согласиться, сэр.       Шепард понимал, откуда исходит это чувство, ведь молодой человек питал сильную ненависть к гетам после всего, что произошло на Иден Прайм, не только из-за опасных для жизни ран, но и за все другие злодеяния, которые синтетики совершили в иных регионах галактики во время его борьбы с Сареном. — Я сам схожу за Гаррусом. Он будет рад помочь. — Спасибо, коммандер. — Если тебе понадобится что-нибудь еще, просто дай мне знать. — Конечно, коммандер. — О, еще кое-что. То пиво, которое я обещал? — теперь он заметил, что Дженкинс смотрит на него с ожиданием. — В баре есть ящик с этим напитком. С твоим именем на нем. — Спасибо, коммандер. Если вы захотите выпить пива позже… — Было бы неплохо. Соберем ребят, промочим горло.       Дженкинс кивнул, выглядя уже более счастливым, и явно размышляя о работе, которую ему подкинули. Оставив капрала наедине с его мыслями, Шепард сел в лифт, поднялся в БИЦ и, открыв двери, целеустремленно направился к карте галактики. Сделать выбор было несложно. — Джокер, ввожу следующий пункт назначения. Я хочу, чтобы мы были там как можно скорее. Мы на верном пути, но нам все еще чего-то не хватает. — Есть, коммандер. Достигнем пункта назначения через… 48 часов. — Отлично, Джокер. Только доставь нас туда в целости и сохранности.       В комме раздался смешок, когда он повернулся обратно к лаборатории и увидел Мордина и Миранду за рабочим местом саларианца, приковавших взгляды к экрану. Они подняли глаза, когда он вошел. — Есть что-нибудь?       Пара обменялась взглядами, прежде чем Миранда ответила. — Нам действительно нужно найти этих ученых. Мордин может экспериментировать сколько угодно, но нам нужны протеанские эксперты, чтобы знать, назначение этих артефактов на самом деле. — Они оставили какие-нибудь заметки о том, куда направляются?       Она покачала головой. — Нет. Есть только отчеты с их исследовательской станции на Карумто. Если мы там ничего не найдем, значит, след простыл. — Туда мы и направимся дальше. Надеюсь, мы найдем их… или что-то, что укажет нам правильное направление. — Единственное, что меня сейчас беспокоит, это то, что геты должны знать, что мы идем по следу пропавших. Возможно ли, что они следуют за нами?       Шепард недоуменно пожал плечами. — Мы проводим большую часть времени замаскированными, хотя у «Молота» нет такой возможности, так что… — он снова пожал плечами. — Это всегда возможно, но железяки еще не показались во всеоружии если это так. СУЗИ?       Голубая сфера появилась рядом. — Да, Шепард? — Ты заметила что-нибудь в сканированных системах, указывающее на присутствие гетов? — Ничего, Шепард. Кроме гетов, которых вы победили на Коранге, ни в одной системе, которую мы посетили с тех пор, как покинули предел Исмара, их присутствие не обнаружено. — Приятно знать, что мои предположения верны. Спасибо, СУЗИ, — голубая сфера исчезла, и он посмотрел на Миранду. — Это уже что-то, по крайней мере. Значит, остается одна из трех возможностей. Первая — геты так же не знают как и мы, о местонахождении ученых и слепо ищут их в одиночку. Вторая — геты каким-то образом идут по нашему следу, но держатся подальше от нас. К сожалению, этот вариант означает, что мы ведем их прямо к ученым. — И третье?       Он помрачнел. — Худший сценарий. Они уже нашли их, и мы опоздаем.

— Если там внизу протеанские руины, то я бойскаут «Цербера». Что, черт возьми, они могли найти в этой дыре? — он услышал усмешку Миранды, когда она вела «Молот» по узкой тропе; слева от них, далеко внизу, текли реки лавы, справа — довлела отвесная скальная стена, оставлявшая мало места для маневра.       Жара была почти невыносимой, в «Молоте» не было кондиционера, и все трое пассажиров молча потели и страдали от жары. — Не уверен, что здесь когда-либо присутствовала протеанская цивилизация. Климатические условия делают поселение здесь невозможным. И нет никаких видимых признаков существования какой-либо предыдущей цивилизации. Нет данных о том, что протеане когда-либо посещали или проживали здесь. Сейчас планета почти не используется для добычи ресурсов. Странно, чтобы ученые посещали или проводили здесь исследования, — скороговорка саларианца сводила с ума. — Но они торчали здесь по какой-то причине, Мордин. Мы должны выяснить почему. Если не обнаружим здесь ничего, то это будет тупик. — Возможно, здесь не было гражданских поселений протеан, но планета использовалась для научных исследований? Хммм… Возможно, они изучали иные цивилизации? — Возможно, Мордин. Мы нашли протеанскую исследовательскую базу на Марсе, с которой они наблюдали за развитием людей. Я не удивлюсь, если они изучали всех нас. — Интересная гипотеза, Шепард. Скорее всего, очевидный факт для всех рас Совета. — Именно так развивалось саларианское общество? — Не уверен, Шепард. Вы обнаружили протеанские артефакты совсем недавно. Наши могли быть обнаружены тысячи лет назад. Если наш подъем был похож на ваш, то он либо утерян в веках или сокрыт ныне.       «Молот» замедлил ход, когда впереди показались двери исследовательской базы, которые открылись автоматически, когда Миранда направила машину в пустой гараж. Троица вышла из «Молота», во всеоружии и Шепард был готов к любому развитию событий, хотя его не покидало ощущение, что база будет пуста. Не было слышно почти никаких звуков, кроме их шагов по металлической дорожке и его собственного дыхания в шлеме. Они обыскали гараж в поисках каких-либо признаков жизни или поспешной эвакуации, но не было никаких свидетельств того, что база когда-либо была обитаема. — Ну что же, не слишком удачное начало, — услышал он бормотание Миранды.       Их троица углубилась на базу, которая, очевидно, была построена глубоко в скальных породах. Коммандер жестом приказал своим товарищам рассредоточиться, когда они вошли в центр базы. Пока Миранда и Мордин направились к лаборатории, Шепард нашел то, что, судя по всему, было личными покоями. Там он обнаружил датапад, из которого следовало, что доктор Кайше нашел некое место «невероятной важности», хотя информация была невероятно скудной. Кроме этого, не было никаких признаков жизни. Никаких признаков нападения. Никаких признаков поспешного отступления. Никаких признаков боя… — Шепард, у нас что-то есть! — услышал он крик Миранды.       Он трусцой вбежал в лабораторию: оба его соратника сидели за терминалами, набирая текст, явно в поисках информации. Миранда посмотрела в его сторону и махнула головой. Она слегка усмехнулась, когда он подошел. — Ты выглядишь довольной, Миранда. — Послушай, Шепард. «— Я был прав! Это место было указателем, ведущим к главным протеанским руинам. Доктор О’Лой согласен со мной, что это должно оставаться в секрете любой ценой. Я не допущу, чтобы случился еще один Иден Прайм. Геты, Жнецы, все они… они должны быть остановлены.» — Нашли что-нибудь, что указывает их местоположение? — Да. Называется Копис. На самом деле это луна, а не планета. Вероятно, там была протеанская исследовательская станция. Возможно, изучала местных жителей соседней планеты или просто функционировала как исследовательская лаборатория. Согласно данным, там раскопаны обширные протеанские руины, — объяснил Мордин, пальцы все еще летали по голографической клавиатуре. — И ученые там? — Вряд ли мы найдем их где-то еще, Шепард.       Коммандер вздохнул почти с облегчением. Казалось, что они искали этих долбанных ученых целую вечность и наконец-то у них был пункт назначения. И это мог быть двойной успех. Во-первых, обнаружить ученых, если они все еще живы. Их помощь может быть весьма значительной в предстоящей войне с Коллекционерами и Жнецами. Во-вторых, кто знает, какую протеанскую технологию они могли откопать? Возможностей было множество. — Соберите все данные и исследования, которые сможете найти, и давайте убираться отсюда.       Шепард стоял в стороне, стараясь ничего не трогать, пока Мордин и Миранда продолжали работать. Жара была просто удушающей, несмотря на то, что в помещении было намного прохладнее, чем снаружи. Он хотел снять шлем, но Миранда уже предупредила, что воздух все еще относительно токсичен и фильтры в помещении не могут полностью выкачать ядовитые газы. Коммандеру оставалось только гадать, насколько некомфортно было здесь работать. — О-о-о.       Это сразу привлекло его внимание. — Миранда, что такое — «о-о-о»?       Она не успела ответить, так как помещение потряс огромный взрыв, сбивший всех троих с ног. Они уставились в большие стеклянные окна, отделяющие лабораторию от большого бассейна лавы, расположенного всего в нескольких футах ниже. Скальная стена напротив них начала рушиться и большие валуны стали падать в лаву. Приказ уносить ноги не потребовался, все трое просто повернулись и побежали. Не более чем через тридцать секунд троица сидела в «Молоте» — Миранда запустила двигатели и вывела машину из гаража, когда река лавы, казалось начала протекать через лабораторию достигнув посадочной площадки. — Сваливаем отсюда!       Приказ не был обязательным, просто коммандеру стало легче от этих слов. Вся планета, казалось, дрожала, пока Миранда вела «Молот» через узкий каньон. ВИ предупреждал о вулканической нестабильности и приближающихся потоках лавы. Стены скал вокруг них продолжали рушиться, и Миранда, держась за рычаги управления, изо всех сил старалась чтобы не получить слишком много повреждений. — Джокер, ты засек нашу позицию? — Следуем по вашей траектории, коммандер. — Подготовить ангар. Мы приближаемся! — Маневрируй, Миранда. Следи за скалами! — крикнул Мордин. — Валун впереди. Большой валун!       Даже Шепарду пришлось ухватиться за край своего кресла, поскольку казалось, что вся планета рушилась в лаву. Система пещер, по которой они летели, продолжала разрушаться под ними, Миранде приходилось маневрировать, уворачиваясь от валунов и падающих камней. Каждый раз, когда они на какое-то время вылетали из прохода, все, что они могли видеть, это потоки лавы, насколько хватало глаз. — Выход впереди, Шепард! — Просто доставь нас туда целыми и невредимыми, Миранда. Это все, о чем я прошу. — Дженкинс не будет счастлив! — Он поймет! Я просто куплю ему еще пива…       Впереди показалась «Нормандия», аппарель ангарного отсека уже открылась, готовясь к их прибытию. — Лучше бросить машину на пол, коммандер, — раздался обеспокоенный голос Джокера. — Вся гора рушится на нас! — Ты слышала его, Миранда! — Я лечу так быстро, как только могу!       Он был благодарен за то, что «Молот» был маленьким и проворным, так как Миранда умудрялась уворачиваться от всего, что летело в их сторону. Огромные камни продолжали падать на их пути, превратившись в ужасный смертоносный дождь. Даже сквозь вой двигателей было слышно, как целая гора разваливается на части. Спасительный ангар «Нормандии» манил все ближе. — Держитесь!       «Молот» пулей вырвался из прохода, за ним раздался звук еще одного огромного взрыва. Теперь Миранда потеряла контроль, так как сила взрыва заставила «Молот» закрутиться в воздухе. Два боковых движителя столкнулись с аппарелью, в результате чего машина врезалась носом в пол ангара. Двигатели сразу же отказали, и «Молот» заскрежетал по металлическому полу, пока не остановился посередине ангара.       В течение нескольких секунд был слышен только звук тяжелого дыхания. Затем раздался легкий смех. Все трое переглянулись, прежде чем присоединиться к нему. — Задания с тобой никогда не бывают скучными, Шепард.       Высадившись, троица огляделась и увидела, что «Молот» практически полностью разрушен. Хвост машины представлял собой дымящиеся руины, а двигатели на каждом крыле торчали под разными углами. Корпус юркого корабля представлял собой почерневшую оболочку. Потребуется много работы, чтобы заставить его снова работать. Шепард повернулся, чтобы увидеть приближающегося Дженкинса, с тем же взглядом, что и раньше. Капрал снял кепи и почесал затылок, а на его лице было написано разочарование. Шепард действительно почувствовал необходимость извиниться за разрушенную машину, на что Дженкинс только пожал плечами. — Все это часть работы, коммандер. Хотя… — он прервался, осмотрев обломки, и вздохнул про себя. — Ну, положительным моментом является то, что вы все живы, так что улучшения сработали. Вы будете требовать поставить машину в строй в ближайшее время? — В следующий раз мы возьмем шаттл, Дженкинс. Мы нашли то, что нам нужно. Несмотря на то, что вы видишь перед собой — он того стоил. — Уже хорошо, я полагаю. Думаю, мне пора браться за работу.       Почти сочувственно похлопав Дженкинса по спине, Шепард оставил его в покое, чтобы тот снова начал собирать «Молот», а сам вместе с двумя своими спутниками сел в лифт. Троица вышла и направились к карте галактики, приняв решение. — Куда мы направляемся, коммандер? спросил Джокер в ожидании. — В конечный пункт, Джокер. Вези нас на Копис.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.