ID работы: 12723646

Масс Эффект. В бездну

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
77
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
967 страниц, 110 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
77 Нравится 92 Отзывы 35 В сборник Скачать

Глава 73 Мой герой

Настройки текста
      Глава 73 Мой герой — Не могли бы вы передать мне гаечный ключ, коммандер? — спросил он, протягивая правую руку, не оглядываясь при этом назад. Через секунду он почувствовал, как холодный металл коснулся его ладони, и потянулся вперед, чтобы продолжить работу над все еще дающим осечки двигателем. — Ты хорошо поработал, Дженкинс. «Молот» выглядит блестящим и новым. Почти как в тот день, когда мы его нашли. — Буду считать ремонт успешным, только если мне удастся заставить эти двигатели работать. Ублюдочная штука просто не запускается должным образом.       Он услышал, как Шепард хихикнул. — Знаешь, до сих пор поражен этим фактом. Я все еще помню тебя зеленым морпехом на старом корабле. Даже не знал, что в тебе есть техническая жилка. — Ха, да это ерунда, коммандер. До службы, когда я жил на ферме с моими предками, то всегда работал над какой-нибудь техникой. Старые трактора. Старые машины. Негодная аппаратура которую иногда привозил отец. В половине случаев это были наши собственные механизмы, просто сломанные. Но мне нравилось разбирать технику и узнавать, как она собирается обратно, и как работает. А вы, сэр? — Я не умею работать руками, как ты, Дженкинс. Но я всегда могу смотреть и слушать, и все равно чему-нибудь научусь. Все впитываю как губка. Например, если бы ты объяснил, как работает этот двигатель, его конструкцию, как каждая деталь подходит к другой и вырабатывает энергию, я бы понял. Только не жди, что я возьму гаечный ключ и тут же починю его. Хотя я бы все равно попробовал.       Дженкинс продолжал говорить, пока работал. — Большинство двигателей сейчас одинаковы, поскольку все они основаны на одной и той же технологии. Сейчас это просто вопрос размера. Двигатель в этом «Молоте» почти такой же конструкции, как на дредноуте Альянса. Просто на дредноуте он будет… э… — Чертовски огромным? — Вы правы, коммандер, — он усмехнулся и присел на колено. — Так, надеюсь, это сработало. Посмотрим, начнет ли он фурычить.       Дженкинс последовал за Шепардом назад по крыше «Молота», спустившись по небольшой лестнице. Он открыл небольшую голографическую панель, чтобы запустить двигатели. — Скрестите пальцы, коммандер, — оглянувшись, Дженкинс увидел как Шепард шутейно скрестил пальцы на обеих руках. — Так. Три. Два. Один.       Он нажал кнопку, чтобы запустить двигатели. — Давай, заводись, ублюдок! — раздался кашляющий звук, прежде чем двигатель немедленно заработал, и его рев эхом разнесся по всему пустому ангару. — Ах ты, маленький красавец! — воскликнул капрал, поворачиваясь, чтобы поприветствовать Шепарда, который сделал ответный жест. — Хорошая работа, Дженкинс, хорошая работа. — Спасибо, коммандер. Это заняло больше времени, чем я ожидал, но, по крайней мере, все готово, — ответил он, запустив диагностику. — Да, щиты потребуют зарядки, но это не проблема. Двигатели включены. ВИ в сети. Энергия… да, на 100%. Пулемет и пушка заряжены. Похоже, он готов к работе, если вы захотите использовать его снова. — Мы будем обращаться с ним как можно бережнее, Дженкинс. — Не беспокойтесь об этом, коммандер. Починка техники входит в обязанности. — Ну, полагаю, вся эта тяжелая работа заслуживает хотя бы пива. Бар? — Читайте мои мысли, коммандер. — СУЗИ, сообщи всем, что мы с Дженкинсом направляемся в комнату отдыха, если они хотят присоединиться к нам и выпить. — Немедленно, Шепард.       Они поднимались в относительной тишине, хотя Дженкинс заметил, что Шепард время от времени поглядывает на него. Он знал, что тот слегка ухмыляется от того, что они наконец-то починили «Молот». На это ушло много часов упорной работы. Гаррус время от времени помогал ему, но он понимал, что у турианца есть своя работа, и не хотел его беспокоить. И Дженкинс был достаточно счастлив, работая в одиночестве, хотя иногда к нему приходили гости. Он прекрасно ладил почти со всеми, болтал, возился с «Молотом» и даже с шаттлом, если ему хотелось.       Шепард направился к бару, заняв место на одном из диванов, а Касуми весело поздоровалась с ними обоими, после чего вернулась к книге, которую читала до их визита. Открылась дверь впустив Гарруса вместе с Тали, за ним последовали: Заид, Джек, Миранда и Джейкоб. Дженкинс не мог не поднять глаза на всех вошедших, решив, что они просто присоединились к предложению Шепарда. Этот человек был центром корабля — все были его друзьями.       Раздав напитки всем остальным, Шепард в конце концов сумел отойти от бара и передал Дженкинсу пиво, когда сел рядом с ним. Тали, как обычно, заняла место с другой стороны от него, а ее правая рука устроилась на бедре коммандера. Все уселись на других диванах, вокруг столика в центре, на котором стояли напитки. Шепард поднял свой бокал в знак приветствия. — За Дженкинса, за чертовски хорошо выполненную работу. — Да! Да! — раздался в ответ хор голосов.       Дженкинс слегка потерял дар речи, почти смутился, поскольку не думал, что сделал что-то особенное. Просто выполнял свою работу, за которую в конце концов, ему и платят. Тем не менее, всегда приятно знать, что твои усилия ценят. — Спасибо всем. Коммандер, — ответил он, сделав глоток пива. — Дженкинс, я должен спросить. Что это ты все «коммандер» да «коммандер»? Мы все называем его Шепард, — иронично спросил Гаррус.       Дженкинс ответил не сразу, снова почувствовав себя немного неловко оказавшись в центре внимания, и повертел в руках свою бутылку пива. — Я слишком его уважаю, — тихо ответил он. — Как это? — спросила Миранда, в голосе которой звучало неподдельное любопытство.       Дженкинс оторвал взгляд от пивной этикетки, встретившись глазами почти со всеми, а затем снова вернул внимание бутылке в руке. Затем издал нервный смешок, прежде чем ответить. — С чего бы мне начать? Коммандер Шепард — причина, по которой я и многие другие присоединились к Альянсу. Спросите любого в классе моей учебки, почему мы присоединились, и я гарантирую, что большинство ответит, что из-за него. Стать хотя бы наполовину таким искусным солдатом, каким является наш командир? Можно было только надеяться. Вот почему мы всегда так усердно тренировались и учились, не покладая рук. Мы хотели быть похожими на него. Как завидовали мне друзья, когда довелось служить на одном корабле с ним! Служить рядом с самим коммандером Шепардом! Это было… нереально. Я не мог поверить в свою удачу тогда.       Все взгляды обратились к Шепарду, который выглядел немного смущенным. Большинство поняли, почему, хотя и решили, что он оценит подобные чувства. — А потом, ко всему прочему, коммандер спас мне жизнь, — объяснил он. — Еще на Иден Прайм. Без того, что он и лейтенант Аленко сделали для меня, я бы там умер. Я никогда не смогу отблагодарить за это, — тихо закончил он. — Дженкинс… — начал Шепард. — Вы вместе с капитаном Андерсоном позаботились о том, чтобы у меня был самый лучший уход, пока я восстанавливался после ранения. И вы всегда заглядывали ко мне, чтобы убедиться, что я в порядке и иду на поправку. Потом вы устроили меня на работу к капитану Андерсону. Я знаю, что большую часть времени вы обычно наведывались к капитану, и большинству других людей, вероятно, было бы все равно. Но вы приходили ко мне в больницу, даже когда это было не нужно, чтобы убедиться, что я получил самые лучшие условия. И вы всегда заботились о том, чтобы хотя бы поздороваться, когда посещали посольства. Это были мелочи, сэр, но они много значат для такого обычного сопляка, как я, — Дженкинс почувствовал, как чья-то рука сжала его плечо, и, взглянув на Шепарда, увидел, что тот просто смотрит на него, слегка ухмыляясь. Они обменялись кивками. — Именно поэтому я сейчас здесь, сэр. Как только «Цербер» сообщил мне, что вы живы, я просто обязан был прийти и внести свою лепту. Понимал, что это значит вступление в «Цербер» но, как говорил с самого начала, я здесь ради вас, коммандер. Я должен помочь, чем смогу. — Но имя? — спросил Шепард. — Вы всегда будете для меня «коммандером», сэр. Ничто другое не будет звучать или казаться мне правильным.       Он услышал фырканье, и все повернулись к Тали. — О, не смотрите на меня так. Вы знаете, какой я бываю, когда Шепард «оказывается» человеком с большим и мягким сердцем. И вообще, — продолжила кварианка, указывая на Касуми, — она такая же.       Все взгляды обратились к Касуми. Было видно, что ее поразила откровенность чувств. — Да ладно. Надо быть жестокосердным ублюдком, чтобы не понять, чем Дженкинс только что поделился с нами. — Не будем же мы все сидеть здесь и разводить сопливые чувства? — спросил Заид. Это разрушило чары, и все на несколько секунд разразились смехом. — Дженкинс, если желаешь называть меня коммандером, то, конечно, продолжай. Я все понимаю. — Спасибо, сэр, — он сделал небольшую паузу, прочищая горло. — На самом деле, раз уж мы здесь, я хотел спросить вас кое о чем. — Конечно. Это что-то личное? Должны ли мы выгнать всех? — Нет, ничего такого. Я просто знаю, что вы предупредили всех о том, что нужно позаботиться о чем-то личном, прежде чем мы пойдем в возможное путешествие в один конец и все такое. Так что я надеялся, найти время, чтобы сделать кое-что, прежде чем мы пройдем через ретранслятор. — Что именно, Дженкинс?       Он сделал глоток своего пива, глубоко вздохнул. — Я бы хотел вернуться на Иден Прайм, коммандер. Я хочу завершить миссию. — Безусловно. — Но вы не… — Дженкинс, мы отправимся туда немедленно. Не проблема. — Мы же не собираемся сейчас испортить ему день и предложить взять «Молот»? — Нет, Гаррус, мы просто используем шаттл. Но у нас теперь есть свободный вечер и я предлагаю всем весело напиться. Согласны?       Это была долгая, веселая ночь. Одна из лучших ночей на «Нормандии», когда Дженкинс беседовал со всей командой Шепарда и с ним самим, рассказывая многочисленные истории о жизни на Земле, о том, как рос на ферме, о своей службе, начиная со вступления в ряды Альянса и заканчивая обучением и становлением полноценным морским пехотинцем. Он никогда не чувствовал себя частью экипажа так ясно и четко, как в тот вечер в каюте отдыха, когда понял, почему их всех завербовали. И почему они все так охотно решили следовать за Шепардом через смертельно опасное реле.       В некотором роде это была незабываемая ночь, хотя часть воспоминаний затерялась в дымке от выпитого. Единственное четкое воспоминание — смех. Только это стоило того, чтобы запомнить.

— Ты в порядке, Дженкинс?       Он поднял голову. Было легко понять, что Шепард обеспокоен, поскольку он ничего не говорил с тех пор, как они покинули «Нормандию». Для капрала было странно сидеть на заднем сиденье шаттла, ведь он всегда был на переднем. До сих пор. Тали с радостью вызвалась управлять шаттлом, позволив ему сесть назад вместе с Шепардом и Гаррусом. Дженкинс пригласил всех, но большинство отказались, зная, что сегодня будет именно его день. — Я в порядке, коммандер. Просто несколько воспоминаний, или то, что кажется ими, нахлынуло на меня. Я не очень хорошо помню сам день, если вообще что-то помню. В основном просто чувства, мысли и фрагменты воспоминаний. — Что именно ты хочешь сделать? — Мы приземлимся там же, где и в первый раз? — Шепард кивнул. — Тогда я просто хочу пройти вашим маршрутом. — Приятно прогуляться там, где в нас не будут стрелять, Дженкинс? — Все еще считаешь, что броня необходима? — спросил Гаррус.       Шепард пожал плечами. — Я готовлюсь к любым обстоятельствам, Гаррус. Не то чтобы я ожидал, что снова столкнусь с гетами. — Я бы предпочел, чтобы мы этого не делали, сэр, — заявил Дженкинс. — Кстати Иден Прайм удалось восстановить часть того, что они потеряли во время той атаки. — Вы думаете, мы встретим местных жителей, коммандер? — Это вполне вероятно, Дженкинс, ведь мы приземлимся на окраине поселения. Думаю, до центра поселка будет рукой подать. — Посадка через тридцать секунд, Шепард, — сообщила Тали. — Готовы? — спросил Шепард, вставая со своего места и держась за поручень, свисающий сбоку. Дженкинс поднялся на ноги и пошел к двери. — Немного нервничаю, наверное. Но я хочу это сделать.       Когда шаттл коснулся земли, раздался легкий толчок, и двигатели отключились. Дженкинс открыл дверь, натягивая кепи на голову, когда его ноги коснулись травы и увидел, что Тали уже вышла и закрывает дверь в пилотский отсек. За ним последовал Шепард, а Гаррус вышел последним, закрыв за собой дверь.       Сев посреди небольшого поля, они могли видеть небольшое скопление стандартных домов, окруженных большими полями, на которых выращивали все виды продуктов, необходимых человечеству для выживания. По крайней мере, в этот раз, вдали не виднелось никаких признаков нападения, которое произошло почти три года назад.       Мгновение тишины было нарушено звуками криков и смеха. Повернувшись, они увидели, что к ним бежит не менее дюжины детей, попутно пиная футбольный мяч. Дженкинс не смог удержаться от легкого смешка, решив, что их появление, вероятно, прервало игру. Вся детвора, на вид не старше десяти лет, остановилась в двух шагах от них. — Это ваш космический корабль? — Кто вы? — Кто они? — Мы можем прокатиться?       Таковы были некоторые из вопросов, прозвучавших в их адрес. Дженкинс успел лишь переглянуться со своими спутниками, прежде чем все они разразились хохотом. Вопросы прекратились на секунду, так как дети, вероятно, недоумевали, из-за чего раздался смех. В конце концов Шепард шагнул вперед, примирительно подняв руки. — Хорошо, дети. Хорошо. Как насчет одного вопроса за раз. Я постараюсь ответить на то, что вы уже спросили. Да, это наш шаттл. Если будете вести себя хорошо, я даже покажу вам свой космический корабль. Можно прокатиться на этом шаттле? Хм… наверное, нет, хотя я не вижу ничего дурного в том, чтобы позволить в него залезть. Теперь о том, кто я или кто мы? Шепард обменялась взглядом с Дженкинсом и остальными товарищами. Все трое лишь пожали плечами. — Как ты решишь, — ответила Тали.       Шепард присел на одно колено, когда дети столпились вокруг. — Хорошо, я дам вам понять, кто я такой. Более двух лет назад я был солдатом Альянса, который помогал защищать эту самую колонию от очень плохого злодея и роботов, которые ему помогали. Затем я сражался с этим злодеем и его роботами по всей галактике. В конце концов, вместе с друзьями, я смог победить его.       Дети обменялись взглядами, перешептываясь между собой, а затем все снова посмотрели на него. — Вы коммандер Шепард? — шепотом спросил один из них. — Не будь глупцом. Он мертв. Мой отец сказал мне. — Да! Разве вы не слышали? Коммандер жив! Его видели на Цитадели. А это, должно быть, он. Так и есть! — Мой дядя говорит, что он теперь работает на каких-то плохих людей. — Не тупи! Коммандер Шепард — хороший парень!       Шепард просто начал смеяться над тем, как дети спорили между собой. — Похоже, у тебя появились юные поклонники, — сумел вставить Гаррус между своими смешками. — Я думаю, это мило, — добавила Тали.       Шепард снова поднял руки в знак молчания. Затем он указал на свою броню. — Видите этот символ?       Взгляды шестерых детей обратились туда, куда он указывал. — Вы можете прочитать, что здесь написано? — Здесь написано N7, — ответил один из детей. — Это значит, что я солдат спецназа. Кроме того, я еще и Спектр Совета.       Никто не пропустил вздохи, а затем крики восторга, поскольку даже дети смогли понять, кто он такой. Потом последовал еще миллион вопросов о том, почему он оказался на Иден Прайм. Шепард сделал шаг назад, жестом указав на Дженкинса. — Капрал Дженкинс хотел посетить колонию. Он был частью моей команды, которая помогала защищать колонию. Он был ранен во время боя, но вернулся, чтобы посмотреть, как восстановилось ваше поселение. — А кто они? — спросил другой ребенок, указывая на Гарруса и Тали. — Вы знаете о других расах в галактике? — было несколько кивков, но также и покачивания головой. Шепард жестом указал на Гарруса. — Это мой друг. Его зовут Гаррус. Он турианец с планеты под названием Палавен. — Я слышал о таких, — сказал один ребенок, — Мой папа сражался против них. Почему он сейчас здесь? — Это было очень давно. Люди и турианцы теперь друзья. Мы теперь не воюем, а помогаем друг другу. — Точно не хотел бы быть твоим врагом, Шепард, — заявил Гаррус. — Почему вторая в скафандре? — спросил другой. — Тали? — Шепард жестом указал на свою девушку.       Тали сделала шаг вперед. — Мне нужен костюм, чтобы не заболеть, так как я… отличаюсь от людей. Вы слышали о кварианцах? Все покачали головой. — Не волнуйтесь, нет ничего удивительного в том, что вы не слышали о нас. В любом случае, я происхожу из расы, которая живет на большом флоте кораблей. Кто-нибудь из вас когда-нибудь видел что-нибудь похожее на дредноут? — Я видел картинки, — ответили парочка детей. — Хорошо, тогда вы можете знать, насколько они велики. А теперь представьте себе корабли в три, четыре или даже пять раз больше этих. Вот на чем живет мой народ. — Ничего себе. — Как тебя зовут? — Мое полное имя — Тали’Зора вас Нормандия нар Райя. Но ты можешь звать меня просто Тали. — Почему такое длинное имя?       Тали могла только хихикать над вопросами. — Какие любознательные! Ладно, у большинства людей есть имя, фамилия и, возможно, второе имя. У Шепарда, например, есть и имя и фамилия. У меня много имен — Тали — мое первое имя, Зора — мое семейное имя, вас Нормандия означает, что я член экипажа «Нормандии». Нар Райя означает, что я — дитя «Райя». Это корабль, на котором я родилась. — Вау. Жить на корабле звучит забавно! — Да, лучше, чем скучная колония… — Ты можешь так легко путешествовать по галактике! — Осторожнее с желаниями, — сказала Тали, стараясь казаться веселой, хотя даже Дженкинс мог слышать, что это прозвучало немного натянуто. — У вас есть корабль побольше, чем этот? — спросил другой ребенок, указывая на челнок позади них. — Хотите посмотреть на мой корабль? — ответом коммандеру было море кивающих детских голов. — Хорошо. Я посмотрю, сможет ли мой пилот сделать демонстрационный пролет, — Шепард приложил палец к уху. — Джокер, как слышно? — Чисто и ясно, коммандер. Есть проблемы? — Никаких, Джокер. Но, хм, мы тут столкнулись с кучкой молодых поклонников. И я подумал, не мог бы ты угостить их зрелищем?       Все услышали смех через наушники. — Что нужно сделать, коммандер? — Определи наше положение и посмотри, сможешь ли ты сделать низкоуровневый пролет.       Снова смех. — Конечно, коммандер. Я сделаю это прямо через минуту! Захожу с северо-востока. — Почему вашего пилота зовут Джокер? — спросил другой ребенок. — Понятия не имею, — ответил Шепард, — Гаррус? — Не спрашивай меня, Шепард. Я вообще не нахожу его смешным. — Он не так уж плох. Я встречал и больших саркастичных ворчунов, — добавил Дженкинс. — Хотя то, что он считает остроумием, оставляет желать лучшего.       Вместе со стайкой детей они прошли мимо шаттла к центру поля. Шепард предупредил, что будет очень шумно, и велел закрыть уши, указав на место, где, скорее всего, появится «Нормандия».       Через несколько секунд послышался звук приближающегося корабля, все повернулись, поднеся руки к глазам, чтобы уберечься от бликов, когда «Нормандия» спикировала из облаков. Даже за ревом маневровых двигателей были слышны крики восторга, когда корабль пролетал мимо. Дженкинс также был впечатлен тем, как Джокеру удалось управлять кораблем, который, казалось, находился всего в нескольких метрах над землей. Он задался вопросом, успел ли пилот отдать саркастическое приветствие, когда пролетал мимо, прежде чем его двигатели засверкали ярчайшим синим светом и он поднялся в облака. Это длилось всего несколько секунд, но даже Дженкинс понял, что зрелище останется в его памяти на долгие годы. — Спасибо, Джокер. — Без проблем, коммандер. Хотя Миранда уже спрашивала, какого черта я делаю. Я сказал, что ты ей все объяснишь. Это заставило ее замолчать! — Это было громко!!! — Вау! Это было… круто!!! — Мы можем пойти на ваш корабль, коммандер? — Да, я бы с удовольствием полетел в космос! — Я тоже могу быть солдатом!!! — Предки, посмотри, что ты затеял, Шепард, — с улыбкой сказала Тали, когда дети не смогли сдержать свой восторг. — Подождите, дети, подождите. Пока вы не забросали меня вопросами, где ближайшее поселение? — спросил Шепард. — Там. Мы все живем в одном месте. — В одном доме? — спросила Тали. — Нет, глупышка. В одном поселении! Там, где мы живем, много домов. — Почему бы вам не отвести нас туда? — предложил Шепард.       Стайку восторженных детей не нужно было просить дважды, похоже, они были очень рады провести коммандера Шепарда и его спутников к их поселению, хотя будет ли это деревня или городок, никто не знал. Дженкинс просто шел рядом, слегка покачивая головой на происходящее, недоумевая, как коммандеру, который, как он знал, мог быть совершенно свирепым на поле боя, удалось справиться с этой группой ершистых сорванцов с относительной легкостью. В основном его интересовало, как на это реагирует Тали. Он не упустил тот факт, что кварианка с нежностью держала коммандера за руку и тихо шептала ему что-то.       Поселение, в которое они вошли через несколько минут, оказалось дюжиной простых блочных домов, обычным типом жилья, встречающимся в большинстве колониальных миров человечества. Дженкинс не знал так уж много об Иден Прайм, полагая, что Шепарду, вероятно, известно больше, но это было не слишком важно. Дети исчезли в одно мгновение, чтобы позвать родителей.       В тишине они стали ждать на поселковой площади. Прошло совсем немного времени, и дети снова присоединились к ним, увлекая за собой взрослых и других детей. Их четверка, должно быть потратила не менее десяти-пятнадцати минут, чтобы пообщаться со всеми, пока происходило сумбурное знакомство. Дженкинс с легкостью поверил в интерес, проявленный к их прибытию, учитывая, с кем он был и что он все еще представлял собой для большинства простых людей. — Нам не сообщили, что вы прибудете, коммандер, — заявил один из взрослых, как только закончились рукопожатия. — Конечно, в противном случае, мы хорошенько подготовились бы к вашему прибытию. — Получилось навестить вас совершенно без предупреждения, и мы, конечно, не ожидали приветственного комитета. Мы должны были быть здесь относительно инкогнито, но столкнулись с детьми. Они стали приятным дополнением в качестве приветственной вечеринки в любом случае. — Правдивы ли слухи, командир? — поинтересовался другой колонист. — О чем? — спросил Шепард, хотя даже Дженкинс услышал тон, человека, уставшего от того, что ему снова и снова задают один и тот же вопрос. — Сначала были сообщения, что вы умерли. — Теперь новости о том, что вы больше не с Альянсом, — заявил еще один из взрослых. — Некоторые новостные сети сообщают, что политики требуют вашего ареста, — добавил другой. — Что происходит с этими Коллекционерами? — спросил третий. — Нас снова будут атаковать? — угрюмо проворчал четвертый. После этого вопроса в толпе раздался ропот. — Мы только что отстроили наш дом, — продолжал голос, — и не можем пройти через подобный ужас снова. Мы потеряли так много…       Шепард шагнул вперед, подняв руки в знак молчания. — Люди, я могу заверить вас, что я и моя команда делаем все возможное, чтобы остановить похищения. Мы ведем борьбу с Коллекционерами. Мы делаем все, чтобы убедиться, что все вы: люди, колонии, Земля и человечество в целом были защищены от этой угрозы. Могу только заверить вас, что жертв больше не будет и Коллекционеры будут побеждены. Даю вам свое слово!       Дженкинс мог лишь молча наблюдать, как его командир успокаивает страхи людей. Он понимал, почему они возникли. Капрал разговаривал со своими родными дома — даже жители Земли были все больше обеспокоены похищениями и нападениями Коллекционеров. Родители спрашивали, чем он занимается, зная, что он больше не служит в посольствах на Цитадели. Дженкинс не мог сказать слишком многого, просто сообщал им, что помогает коммандеру Шепарду. После этого они не задавали слишком много вопросов, понимая его нынешнее положение. Они просто сказали ему, чтобы он был в безопасности и вернулся домой живым. Капрал понимал беспокойство этих колонистов после того, что произошло два года назад.       Хотя они получили множество приглашений выпить, поужинать и даже несколько предложений в тихих выражениях, от которых Шепард покраснел, Дженкинс потерял дар речи, Гаррус разразился приступами смеха, а Тали не знала, что на это сказать, но все четверо объявили, что им пора уходить. После еще большего сердечного пожатия рук, их четверка пошла дальше, присоединившись на некоторое время к детям, которые проводили их до шаттла, прежде чем они взлетели. Дженкинс слабо представлял, куда они летят. — Куда мы направляемся, коммандер?       Шепард жестом указал вперед. — Космопорт находится прямо впереди, за этим холмом.       Они приземлились на гребне холма. Космопорт находился всего в паре сотен метров впереди. Вдали виднелись массивные башни, называемые аркологиями, где жило большинство населения городка.* Судя по всему, в космопорте было невероятно многолюдно — явные признаки того, что в колонию вернулась нормальная жизнь. — Это все сельскохозяйственные угодья вокруг поселений? — удивленно спросил Гаррус. — Да. Такие места кормят Землю, — объяснил Шепард, — дома конечно еще есть пахотные земли, но, как я уже говорил, мы были близки к тому, чтобы полностью уничтожить всю экосистему из-за нашего неустойчивого развития. Мы вовремя усвоили урок, иначе закончили бы, как дреллы. — Значит, здесь все так же как и на Земле? — спросила Тали. — Достаточно близко, хотя есть тонкие различия. Средняя температура примерно такая же. День здесь намного длиннее, почти в два раза. Думаю, к этому придется долго привыкать. Но совершенно очевидным является тот факт, что планета невероятно похожа на Землю — вот почему она была одной из наших самых первых колоний. Иден Прайм просто идеален для колонизации человеком.       Они неспешно направили стопы к звездному порту. — Помнишь Нилуса? — спросил Шепард. Дженкинс кивнул. — Он был убит здесь, не так ли? — уточнил Гаррус. — Да. Я мог бы указать точное место, где Сарен застрелил его. — До сих пор не могу поверить. Нилус был одним из лучших. Хотя, не хочу упоминать, что Сарен был лучшим... — Его казнили, Гаррус, — Шепард объяснил, указывая на его затылок, — Пуля попала сюда. Несомненно, Нилус думал, что Сарен прибыл, чтобы помочь или что-то в этом роде. Быть подло убитым таким образом… Мне всегда было интересно, каково было бы работать с Нилусом. — Совершенно по-иному чем со мной, Шепард. Как там Джокер всегда говорит? «-У всех турианцев есть палка в заднице». Если у меня и есть таковая, то только очень короткая. — О, Джокер определенно сказал то же самое о Нилусе. Поверь мне в этом.       Их четверка прошла через звездный порт к железнодорожной станции, заметив пристальные взгляды, хотя работники порта не подходили к ним, чтобы спросить о цели визита. Шепард отметил, что в отличие от прошлого раза, когда они были там, на вокзале было полно людей, а они выглядели просто еще одной группой пассажиров, ожидающих поезда. Поезд появился через несколько минут, выгрузив множество пассажиров, прежде чем они смогли сесть. Поездка до космопорта заняла всего несколько минут, Дженкинс просто смотрел в окно на пролетающие мимо пейзажи. Все было невероятно мирно — за окном мелькал калейдоскоп зеленого, желтого и коричневого; природа в самом чистом виде, щемящее напоминание о доме. Куда бы он не прочь был бы вернуться, когда все закончится.       Поездка до космопорта заняла около пяти минут и вскоре они высадились. Шепард начал объяснять, что произошло во время миссии, подробно рассказывая Дженкинсу о врагах, с которыми они столкнулись, и о сложности задания, с которым имели дело. Их четверка сошла с платформы и направилась в хранилище, где их ждал протеанский маяк в тот роковой день. Шепард поведал, что произошло с ним во время контакта с маяком. Они подошли к перилам и, прислонившись к ним, стали смотреть на раскинувшуюся на горизонте колонию. Некоторое время никто не нарушал молчания. Дженкинс был в курсе всего, что произошло, но он был счастлив стоять здесь, наконец-то завершив миссию. По-своему... — Теперь тебе лучше, Дженкинс? — Да, сэр. Не так, как после вашей миссии, но, по крайней мере, теперь я могу стоять здесь. Я дышу. Живой. И счастливый. Жизнь хороша, сэр.       Шепард усмехнулся. — Этот визит на Иден Прайм намного лучше, чем мой предыдущий. По крайней мере, в этот раз мы оба не окажемся в медицинском отсеке. — Как красиво, не так ли? — вздохнула Тали. — Если Земля вся такая, то я бы хотел однажды побывать там. Хлоя говорила о том, что мы отправимся к ней домой, когда закончим миссию. — Я слышу, что ты действительно строишь планы, Гаррус? — негромко спросила Тали.       Турианец пожал плечами. — Мне нравится думать, что мы все вернемся живыми. И что Жнецы будут ждать достаточно долго, чтобы мы успели сделать хотя бы несколько приятных вещей, прежде чем они прибудут. — А что насчет тебя, Дженкинс? У тебя есть кто-нибудь особенный? — Нет, сэр. По крайней мере, пока нет. — Не проси у него советов, Дженкинс. Его знания о противоположном поле ужасны. — Я хочу, чтобы ты знал, Вакариан, что… — Тали, он пошутил.       Дженкинс просто наклонился вперед, окидывая взглядом колонию, слушая, как остальные трое препираются между собой, зная, что на его лице появилась легкая улыбка. Хотя шутки могли переходить на личности, они, конечно, не были обидными, и в конце концов все четверо снова разразились приступами смеха.       Возвращаясь обратно к шаттлу, он должен был признать, что теперь действительно чувствует себя одним из членов команды. Да, он не был членом отчаянного наземного экипажа. И у него не было никакого желания брать в руки оружие и сражаться с врагом. Ему было не стыдно признаться в своем страхе. Посмотрев смерти в лицо и оставшись в живых, он чувствовал, что ему нечего более доказывать. Кроме того, легендарный человек, сидящий напротив него в шаттле, закованный в черную броню, был более чем способен возглавить любой бой вместе с талантливой группой бойцов всех видов, что присоединились к нему.       Вернувшись на «Нормандию», капрал последним покинул шаттл, закрыв за собой дверь. Повернувшись, он увидел Шепарда, который ждал его. Коммандер протянул руку и Дженкинс пожал ее. Он ничего не сказал, просто почтительно кивнул. Слегка усмехнувшись, Шепард повернулся к лифту. — Сэр! — почти крикнул он, и Шепард обернулся. Моментально вспомнилась его парадная выучка: ноги вместе, спина прямая, подбородок ровно, грудь вздымается, рука сложена в четком приветствии. Коммандер повторил жест. Дженкинс опустил руку к боку. — Коммандер, — Шепард поднял бровь. — Спасибо, сэр!       Не прозвучало никакого ответа - появилась еще одна легкая ухмылка и кивок, прежде чем Шепард повернулся и вошел в лифт.       Дженкинс подошел к своему верстаку и на мгновение задумался. Затем он взял гаечный ключ и вернулся к тому, что действительно любил.       В конце концов, шаттл не приведет себя в порядок сам.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.