ID работы: 12739818

RED ROOM

One Direction, Harry Styles (кроссовер)
Гет
Перевод
NC-17
Завершён
35
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
350 страниц, 52 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 19 Отзывы 11 В сборник Скачать

13.

Настройки текста
      Я ощущала гнев в прикосновениях Гарри. Его пальцы были на моем животе, хотя пристальный взгляд переключался с меня, следя за движениями мужчины позади. Несмотря на события, развернувшиеся прошлой ночью, и то, что это привело меня всего к нескольким часам беспокойного сна, я не могла не чувствовать благодарности за то, как Гарри защищал меня. То, что он прикрывал меня, конечно, мало помогало, но тот факт, что Гарри чувствовал необходимость защищать меня, заставил странное чувство счастья разлиться по моему телу. Хотя я не должна была испытывать никаких эмоций по отношению к Гарри, это все равно происходило, отчего становилось еще сложнее.       Продолжая извиваться на его коленях, я обнаружила, что мужчина отошел в сторону и отвел от меня взгляд. Это не было необычным, что мужчины палились, пока ты танцевала для другого, но это не избавляло от тошнотворного чувства, которое всегда сопровождало меня.       Как только Гарри понял, что он ушел, его руки снова опустились по бокам и позволили мне продолжить свой танец на нем. Несмотря на то, как его тело реагировало на мои прикосновения, он не спускал с меня взгляда. Моя грудь была практически у него перед лицом, хотя он не взглянул на нее даже украдкой. Я замечала то, как его глаза темнели с каждой секундой, хотя у меня все еще оставалось ощущение, что это был скорее гнев из-за мужчины, чем похоть, которую он испытывал. Я поколебалась, прежде чем снова дотронулась руками до его шеи.       — Ты в порядке? — я поймала себя на том, что спросила это, хотя на самом деле мне должно быть все равно. Я не хотела быть втянутой в драму, которая следовала за Гарри, но мне не нравилось, каким отстраненным он выглядел. Почти как бомба замедленного действия. Я говорила себе, что мне не все равно исключительно потому, что я не хотела быть той, рядом с кем он бы взорвался. Я не хотела быть причинно-следственной связью.       — Мне не нравится, что мужчины думают, что у них есть право на твое тело, — пробормотал он, проводя рукой по волосам. — Они смотрят, прикасаются и говорят с тобой, как будто ты принадлежишь им… Я, блять, ненавижу это.       Не знаю почему, но ругательство, сорвавшееся с его губ, заставило дрожь пробежать по моему телу. Огонь в его глазах был смертельным, и я забеспокоилась, что он может попытаться найти этого человека.       — Не своди с меня взгляд, — мягко попросила я. Мои пальцы быстрым движением прошлись по линии его подбородка, переводя его взгляд из-за моей спины обратно на лицо. При таком освещении я могла разглядеть только опасность в его темно-зеленых глазах. Паника быстро охватила меня. — Не смотри больше никуда.       Он выдохнул, и его дыхание обдало мое лицо.       — Иногда я ничего не могу с собой поделать, — признался он, и его голос превратился в рычание. Я почувствовала, как его руки сжались по бокам. Его голова откинулась назад, но глаза закрылись вместо того, чтобы смотреть в потолок. — У меня просто есть желание… причинить ему боль. Он ведет себя неуважительно.       Я сглотнула, но сделала все возможное, чтобы не показать своей нервозности. Потянувшись вниз, чтобы разжать его кулаки, я положила его ладони на свои бедра, ненавидя то, что мне нравилось, как его глаза расширялись от удивления.       — София… — прошептал он почти умоляюще. — Я не хочу быть таким, как они. Я уважаю тебя.       Он попытался убрать руки, но я удержала их на месте. Наклонив голову к его уху, я ощутила аромат его одеколона, смешанный с естественным запахом. Я ненавидела то, что я, блять, вдыхала это, как будто ловила кайф от его запаха. В моем мозгу, казалось, произошло короткое замыкание, потому что это не должно было мне нравится. Я не должна была позволять никому прикасаться к себе, так почему позволяла ему? Почему я пыталась отвлекать его от ярости, которая горела в его теле? Все, что я должна была делать, — это получать от него информацию для передачи Биллу.       — Тебе я разрешаю, — прошептала я ему на ухо. Я еще глубже опустилась к нему на колени, переложив его руки так, что они легли мне на спину, чуть выше задницы. — Ты совсем не похож на них.       Гарри ничего не ответил, хотя оставил свои руки на месте. Мое тело было предателем разума, который кричал сохранять между нами дистанцию, сохраняя непринужденность в танце. А тело жаждало его прикосновений. Металл его колец был прохладным на моей коже, несмотря на то, что пальцы заставляли мое тело чувствовать себя так, словно я горела в аду.       Прошло несколько песен, и к тому времени, когда я оторвалась от Гарри, я знала, что прошло чуть больше двадцати минут танца. Я все еще чувствовала его твердость под собой, и мне пришлось отвести взгляд от его джинсов, но, по крайней мере, он не выглядел таким смущенным, как в первый раз.       Мы оба вспотели, и я ненавидела то, как чертовски привлекательно он выглядел с несколькими прядями волос, прилипшими к коже. Он откинулся на спинку кожаного дивана, его глаза сверлили мои, пока он наблюдал, как я поправляю то, что на мне было надето. Я знала, что если бы я запустила пальцы в свои трусики, то они бы оказались мокрыми. Только от одного этого взгляда Гарри мне захотелось сжать ноги вместе и бежать в ближайшую ванную.       Должно быть, я больная на голову. Потому что, хотела этого. Потому что, хотя бы думала об этом. В Гарри была какая-то невинность, хотя я знала, что внутри него скрывалось животное. Я ненавидела то, что была заинтригована этим. Ненавидела то, как испорченная часть меня хотела разбудить зверя и посмотреть, как ему нравится играть. Клянусь, я сумасшедшая. Я тряхнула головой, чтобы избавиться от грязных мыслей, и мои щеки тут же покраснели, когда Гарри посмотрел на меня с замешательством. Вероятно, он тоже подумал, что я сумасшедшая.       — Как ты будешь добираться домой? — спросил он, поднимаясь на ноги. — Не думаю, что то, что ты до сих пор ходишь пешком — безопасно. Билл связывался с тобой?       Он провел рукой по волосам, взъерошивая их, чтобы они не прилипали ко лбу, и прочистил горло.       На мгновение я заколебалась, прежде чем покачала головой.       — Нет, не связывался.       Он кивнул, оглядывая комнату, прежде чем его глаза снова нашли мои.       — Голодная?       Скажи «нет», скажи «нет», скажи «нет».       — Да.       Блять.       Гарри ухмыльнулся, демонстрируя ямочки на щеках.       — Собирайся, я подожду тебя у входа.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.