ID работы: 12754140

Прядущие судьбу

Гет
R
В процессе
117
Горячая работа! 104
автор
Размер:
планируется Макси, написана 151 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
117 Нравится 104 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
      — Глупая девчонка, вот чего тебе не сиделось в комнате? — взволнованный мужской голос эхом отдавался от стен, — Куда это тебя понесло, на ночь глядя? Эй, не смей засыпать, чтоб тебя…       Фрейли казалось, будто она стоит в вязкой жидкости, постепенно погружаясь в нее. Страх, охвативший ее тело ранее, теперь сменился на чувство безмятежности. Девушка закрыла глаза, позволяя этому ощущению завладеть целиком. Все страдания ушли, и теперь на душе было так спокойно…       Холодная ладонь слегка ударила ее по щекам. Фрейли вздрогнула, открыв глаза. Кто-то нес ее на руках, передвигаясь быстро и уверенно. Девушка прищурилась, пытаясь разглядеть лицо своего спасителя, но все покрывал белесый туман. Улыбнувшись, чародейка вновь закрыла глаза…       — Я же сказал не спать! — вновь удар по щекам, но уже чуть сильнее, — Держись, девочка, мы почти на месте.       Спустя некоторое время неизвестный положил ее на что-то твердое и колкое. Волшебница сразу догадалась, что они пришли в ее комнату. Она прошептала слабым голосом что-то про камин и книгу и почувствовала, как падает в пропасть…       Еще один удар...       «Я так хочу отдохнуть, — чародейка уже не стала открывать глаза, — позвольте мне отдохнуть».       Тяжелая ладонь хлестала ее по щекам, но Фрейли уже не реагировала. Она все падала и падала в пустоту…       Волшебница лежала на мягкой земле, ощущая через рубашку легкое покалывание стебельков травы. Летний ветерок обдувал ее лицо, а солнечные лучи обжигали щеки. Было так хорошо, и девушке не хотелось вставать, но детский писклявый голосок привел ее в чувство.       — Вставай, пора возвращаться, — маленький мальчик стоял рядом с ней, и в его голосе звучало волнение, — иначе матушка опять будет ругаться.       Фрейли пробормотала что-то насчет второго удара колокола, но малыш наотмашь хлопнул маленькой ручонкой ее по лицу. Фрейли открыла глаза и увидела ярко-голубое небо и плывущие по нему облака.       — Вставай! Я не хочу, чтобы матушка меня отшлепала, — заканючил мальчик.       — Она и так тебя отшлепает, — усмехнулась волшебница, поднимаясь с земли, — для этого ей не нужен повод. Ребенок топнул ножкой и что-то возразил, но Фрейли его не слышала. Она закрыла глаза, подставляя лицо под теплый летний ветерок. Но мальчик, схватив ее за руку и потянув вперед, не дал насладиться этим моментом.       — Мы пойдем по тропинке? — спросил он, сжимая ладонь чародейки. Девушка кивнула. Малыш радостно запрыгал, повторяя «по тропинке, по тропинке, по тропинке».       Они шли по серой тропе, петляющей вдоль деревьев. Лес был не густой, но девушка все равно переживала. Тропинка петляла то вправо, то влево, и Фрейли внимательно следила за каждым ее поворотом, боясь заблудиться. Маленький мальчик шел рядом. На вид ему было лет шесть-семь. Темные рыжие волосы свисали до плеч, и розовое круглое личико светилось от счастья. Он был одет в темно-зеленый костюмчик с игрушечным мечом на боку.       — Расскажи мне сказку, — прервал тишину ребенок, — ты обещала по дороге домой рассказать.       Фрейли охнула: она так надеялась, что малыш забудет про это. Девушка сделала вид, что не слышит его. Мальчик заговорил снова, на этот раз громче. Волшебница закрыла глаза: «расскажи, расскажи, расскажи… — ребенок дергал ее за руку, ритмично повторяя одно и то же. Чародейка остановилась, и посмотрела на него.       — Элла, тебе скоро семь, сколько можно просить сказку, — строгим голосом проговорила она, — Сказки для детей, а ты уже почти что взрослый.       — Ну тогда расскажи историю, — продолжал просить мальчик, — истории взрослым можно…       Понимая, что ребенок перехитрил ее, Фрейли сдалась и спросила, что он хочет послушать. Малыш попросил страшную историю, но девушка возразила:       — Матушка запретила мне рассказывать тебе страшилки. Ты из-за них плохо спишь.       Элла резко остановился и отпустил ее ладонь. Он закричал, что она врет и просто не хочет ему ничего рассказывать и убежал с тропинки вглубь леса. Девушка перепугалась. Элла - ее младший брат, вечно рвался прочь из замка, навстречу приключениям, и старшая сестра часто не поспевала за маленьким непоседой. Но матушка все равно разрешала им уходить даже за пределы третьих крепостных ворот. Вот и сегодня, малыш захотел погулять за пределами города, но стал проситься в лес, расположенный рядом с небольшой деревушкой около города. Фрейли сначала отказала ему, но когда братец закатил истерику, сдалась, но взяла с него обещание, что малыш будет ее слушаться и, ни в коем случае не убежит.       Теперь, когда мальчик убежал, Фрейли запаниковала. Он легко мог заблудиться и потеряется, а в этом лесу обитали дикие звери или что похуже. Тем более рядом с лесом располагалась мрачная резиденция графа Ла Сегадора, известная всем в округе своей дурной репутацией. Девушка, глубоко дыша, попыталась успокоиться, но воспоминания о поместье, лишь усилили ее страх. Вдруг в ее голове возникла мысль…       — Элла, ты ведь знаешь, где мы сейчас? — прокричала она так громко, чтобы братец услышал ее, — мы находимся в Графском лесу Ла Сегадора! Ты же знаешь, какие истории ходят об этом месте?       — Я не боюсь! — донеслось откуда-то из глубины леса — из-за эха Фрейли не могла определить направление, — и вообще это все выдумки. Они не похищают детей!       — Я не про это, — недовольно прокричала волшебница в ответ, — знаешь ли ты, что оба наследника старого графа стали некромантами? — из глубины леса раздался отрицательный ответ. Казалось, что голос мальчика был чуть ближе, и Фрейли вдохновленная этим, продолжила — хочешь, я расскажу тебе историю о некромантах, которую я недавно прочитала в одной книге? Она одновременно и страшная, и печальная, и поучительная. Тебе точно понравится.       Элла выскочил недалеко от нее, прокричав, что она опять его обманывает. Фрейли тяжело вздохнув, принялась объяснять ему, что это не выдумки и историю она действительно прочитала в одной из книг. И если он к ней вернется и возьмет ее за руку, то она расскажет ему все от начала до конца. Мальчик с недоверием посмотрел на нее, сделав шаг в ее сторону.       — И ты не будешь убирать страшные моменты? — Фрейли кивнула, — И не будешь придумывать историю на ходу?       Мальчик перечислял, что еще сестра не должна делать, а волшебница тем временем кивала головой. С каждый ее кивком он приближался все ближе и ближе. Наконец Элла подошел к ней на расстоянии одного шага и протянул руку.       — Ну, если обманешь, — проговорил он, крепко сжимая ладонь сестры, — я убегу и больше не вернусь!       — Дурачок, — засмеялась девушка, и они вновь пошли вперед по тропинке, — если ты убежишь, то не услышишь мой рассказ. Все началось во времена Шестого Затмения….              ***       Фрейли открыла глаза, ощущая сильную слабость в теле. Она не могла пошевелиться, но осознавала, что лежит на спине, на твердой, как камень, кровати. Колкое одеяло впивалось в поясницу, но она не могла пошевелить рукой, чтобы поправить его. Кисти рук плотными белыми веревками были примотаны к бокам кровати. Девушка повернула голову, пытаясь рассмотреть, куда же идут путы, и заметила стоящие на прикроватной тумбочке флаконы с чем-то бледно-голубым. Чародейке показалось, что она у себя в покоях, но чем сильнее она вглядывалась в интерьер, тем больше убеждалась, что это не так. Комната эта больше походила на каморку, нежели на чью-то спальню. Простая железная кровать у стены, невысокая деревянная тумбочка рядом и маленький стол с одним единственным стулом. Фрейли забеспокоилась: она совершенно не знала, где оказалась.       Девушка вновь попыталась встать, но не смогла. Она ужаснулась: все это выглядело так, как будто кто-то специально связал ее и ставил над нею эксперименты. Волшебница напряглась, и в памяти возник расплывчатый образ неизвестного мужчины с холодными руками, который нес ее куда-то и постоянно бил по лицу.       «Это и есть мой похититель, — подумала она, и в этот момент тупая пульсирующая боль пронзила ее виски, — мне надо выбираться отсюда, пока он не сотворил со мной еще что-нибудь».       Дверь скрипнула и в комнату вошел кто-то, но Фрейли не разглядела его лица. Он был высокий, в черном балахоне, и в руках держал, что-то отдаленно похожее на полотенце. Девушка задергалась, словно муха в паутине. Сил на крик не оставалось, и она лишь шепотом умоляла неизвестного пощадить ее.       — Глупая девчонка, не трать силы зря, — услышала она знакомый голос, но не могла вспомнить, кому он принадлежит, — я три дня потратил, чтобы вернуть тебя из Мира Духов не для того, чтобы ты отправилась обратно.       — Кто ты? — слабым голосом прошептала она, и испугавшись, что человек не расслышал ее вопрос, хотела было повторить. Но он услышал. И ответил.       — Ты еще слишком слаба, — прошипел Лэнзо, вытирая руки полотенцем, — и не должна вставать. Призраки не просто высосали из тебя всю ману, но и извлекли твою душу из тела. Я успел в самый последний момент. Ты должна была умереть, девочка, — добавил он печально, — но я вернул тебя обратно. И сейчас твое состояние крайне нестабильно, ведь я не пока что не знаю, как твой организм отреагирует на мое лечение.       — Я в любом случае умру, — прошептала волшебница, — рано или поздно, сегодня или завтра. Смерть неминуема.       — Не пытайся меня переубедить, дитя, — улыбнулся он, нежно гладя ее по голове. Прикосновения некроманта больше не казались ей такими холодными, наоборот, они согревали ее, — Как бы это ни звучало странно, но живая ты ценней, нежели мертвая.       Лэнзо перестал гладить ее по голове и подошел к столу. Фрейли, слегка повернув голову, следила за ним, ловя каждое движение. Но все что она могла увидеть, это расплывчатый черный силуэт, поэтому попросила некроманта озвучивать все свои действия. Но Верховный лорд лишь усмехнулся и посоветовал ей лишний раз не напрягаться. Через пару минут руку как будто обожгло огнем. Чародейка слабо всхлипнула, но вампир успокоил ее, объяснив, что это всего лишь лекарство.       — Я буду рядом, — прошептал он. Фрейли закрыла глаза. Засыпая, она уже не слышала, как Лэнзо вышел из комнаты.       С момента ее возвращения из Мира Духов прошло несколько дней, и в Нар-Анкаре все только и говорили об этом. Маг, принявший смерть от прикосновения призрака, которому удалось вырваться из астрального мира и вернуться в свое тело, пробуждал интерес у учеников и иерофантов. Они часами сидели в библиотеках и искали описание этого явления, пытаясь докопаться до сути. Но никто не знал, что все произошло благодаря стараниям Верховного лорда, который по счастливой случайности оказался рядом и сумел остановить процесс перехода души в астральный мир.        Фрейли стало чуть лучше. Лекарства, которые вампир периодически давал ей, помогли. Зрение восстановилось, и теперь девушка могла лучше разглядеть помещение. Серые мрачные стены, как и простой интерьер комнаты, лишенный всяких излишеств наводил на нее тоску, поэтому она стала просить Лэнзо отпустить ее. Верховный лорд отказался и, несмотря на видимое улучшение, все равно не отходил от нее ни на шаг, боясь, что она вновь отправится в Мир Духов.       В одну из ночей, когда полная луна заливала все бледно-серебряным светом, девушке не спалось. От постоянного нахождения на жесткой кровати тело ее ныло, а мышцы затекли. Пытаясь лечь удобнее, она ворочалась в постели, насколько ей позволяли путы.       «Чтоб его… — злилась Фрейли, смотря на молочно-белую веревку на запястье, — мне уже лучше. Почему он до сих пор держит меня здесь?»       Волшебница дернула рукой. Белая, похожая на паутину, плотная толстая нить натянулась. В полумраке комнаты казалось, что она переливается. Фрейли снова потянула за нее сильнее, но оковы не поддавались. Она все дергала рукой, все сильнее и сильнее, начиная злиться на некроманта. К лицу вновь подступил жар, но девушка, не обращая на него никакого внимания, продолжила свое занятие. Неизвестно сколько бы продолжалось это, но вдруг она ощутила, что узел, которым веревка была привязана к каркасу кровати, ослабевает. Наконец, он ослаб настолько, что волшебница смогла его развязать. Освободив одну руку, девушка хотела бы заняться другой, но услышала вдалеке хриплое сопение.       «Это призраки вернулись докончить начатое…», — Фрейли замерла, стараясь не дышать, а тем временем сопение приближалось. Скрипнула дверь и всхлипывание сменилось на глухое тяжелое дыхание. Девушка осмотрелась вокруг: на тумбочке стояли лишь склянки и тарелка с недоеденной кашей, а на столе лежала пара книг и свитков. Недолго думая свободной рукой она схватила одну из склянок, самую большую. Жидкость внутри нее глухо булькнула. Дверь в комнату была закрыта, и держа бутылку перед собой, волшебница надеялась, что призраки не найдут ее. Сердце колотилось словно бешенное, и кровь подступила к лицу.       — Владыка… — глухое сопение сменилось на шепот, отчетливо различимый в тишине, царившей в помещении, — я прибыл так скоро, как смог… Понятно… Да, я с удовольствием ее осмотрю…       Пульсация в висках усилилась и Фрейли слышала лишь обрывки разговора. Теперь она понимала, что это не призраки вернулись за ней, но никак не могла успокоиться. Дверь в комнату, неожиданно отворилась, и в спальню хлынул лунный свет. В проходе стояло двое: Верховный лорд и высокий худощавый вампир с белыми блестящими волосами, зачесанными назад и скрепленными обручем. Увидев Фрейли с бутылью в руках, Лэнзо сощурился и произнес насмешливо.       — Не думал, что чародеи предпочитают спать в обнимку с бутылкой. Мне всегда казалось, что бутылка — это удел жителя Империи, но никак не мага.       Волшебница слабо улыбнулась кончиками губ и поставила бутыль обратно на тумбочку. Верховный лорд представил своего спутника как лорда Нейкара, лекаря и медиума из Нар-Эфоса. Белый вампир подошел к ней вплотную и принялся тщательно осматривать. Фрейли невольно поежилась — вблизи его лицо казалось посмертной маской с прорезями для глаз и рта. Белесые волосы смотрелись настолько неестественно, что, казалось, будто вампир натянул на голову парик. Целитель без какого-либо предупреждения принялся ощупывать ее, запуская свои костлявые пальцы, куда было возможно.       — Просто удивительно, — прошептал лорд Нейкар, подсчитывая ее пульс, — тело полностью восстановилось, нет ни единого признака перехода в Мир Духов. Даже ловушка для духов не нужна, настолько все замечательно! Конечно, на груди останется шрам, но это ерунда. Это невероятно, Владыка Лэнзо! Как Вам это удалось?       Верховный лорд скромно пожал плечами и принялся рассказывать лекарю последовательность своих действий. Фрейли тем временем развязала путы на второй руке и осторожно села в постели, свесив ноги на пол. Внимательно смотря на вампиров, мирно беседующих между собой, девушка все-таки осмелилась спросить, что с ней произошло.       Лэнзо с удовольствием рассказал ей все, лишь прерываясь, чтобы ответить на вопросы своего спутника. После встречи с призраками душа волшебницы уже покидала ее тело и отправлялась в Мир Духов, когда Верховный лорд, прогуливающийся в этот момент по замку, заметил ее. Используя, заклинания Высшей Некромантии и некоторые поддерживающие чары, ему удалось замедлить этот процесс, и доставить чародейку в свои покои. Уже там Лэнзо с помощью одного древнего манускрипта вывел душу девушки из астрала и вернул ее обратно в тело.       Фрейли удивилась: так вот где она все это время находилась — в опочевальне самого Верховного лорда! Ей следовало бы догадаться, учитывая весьма скромный интерьер комнаты.       — Теперь расскажи мне, дитя, что ты видела там, в астральном мире, — прошептал лекарь, присаживаясь рядом. По его интонации ощущалось волнение и интерес, но посмертная маска не выражала ни единой эмоции. Волшебница принялась рассказывать про свой сон. В это время Лэнзо вышел из комнаты. Откуда-то издалека донесся скрежет открываемой дверцы шкафчика и звяканье склянок. Через минуту он вернулся, держа в руках большой флакон с бледно-голубой дымкой. Протягивая его девушке, он как будто невзначай не отпустил его, и Фрейли схватила Владыку за кисть. Ее щеки вновь обдало жаром, и девушка надеялась, что Нейкар не заметил этот неловкий момент. Но вампир, поглощенный рассказом чародейки не обращал на Верховного лорда никакого внимания.       — Вы не против, если я запишу этот случай, — учтиво спросил он у Лэнзо, который отрывисто кивнул, — это невероятный опыт, и я надеюсь, он поможет нашим нерадивым ученикам не умирать после общения с призраками.       Фрейли усмехнулась и сделала небольшой глоток из флакона. Жидкость казалась неосязаемой, словно дымка, и обволакивала горло густым туманом. Девушка сделала глотательное движение, и практически не заметила, как эликсир провалился в желудок. Внимательно рассматривая этикетку, она прочитала написанное мелкими буквами «Экстракт призрака очищенный».       — Теперь я у Вас в долгу, Владыка Лэнзо, — тихо сказала она, закрывая флакон пробкой и поставив его на тумбочку, — что я могу сделать для Вас?       Лэнзо скрестил руки на груди и тихо произнес, внимательно вглядываясь в лицо девушки:       — Есть у меня одна просьба…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.