***
Стены Малфой-менора дали понять, что все это было во сне. Обхватив голову руками, я попытался вспомнить каждое слово Марволо. Они были предупреждением. По крайней мере, пока ничего устрашающего не было. Лишь каждый раз в груди у меня отдавались признаки присутствующей Бездны. Часть плана я стал уже продумывать. Завтрак прошел довольно второпях, поскольку нам с Драко и Блейзом надо было успеть на свои уроки в Хогвартс. Новое полугодие уже стартовало. — Все хорошо, Гарри? — уточнила Нарцисса. Я ободряюще кивнул ей, обняв ее. — Нам пора! — Удачи! Увидимся на Втором испытании Турнира! — пообещал Люциус. — Мы придем! Пока Драко обнимал мать, я несколько раз получил несколько напоминаний о том, чтоб не лез на рожон от Сириуса. Попрощавшись с Аделиной и малышами, я дождался братьев. Переместившись с ними по Теням в кабинет Снегга, я тут же заметил семейство Гринграсс в полном составе. — Добрый день! — поздоровался я. — Лорд Певерелл! — шагнул ко мне Пол Гринграсс. Его жена, переговариваясь с мадам Помфри с Снеггом, мне приветливо кивнула с улыбкой. Я обнял Дафну, оглядев ее полностью. — Ты как? — тихо поинтересовался я. — Все в порядке, — шепнула она, — твои зелья меня восстановили. Мою кровь уже минут десять обсуждают тут. — А что с ней не так? — напрягся я. — Если бы я знала все, — пожала плечами Дафна, — мне достаточно было услышать, что я полностью здорова. Мать же выясняет подробности у Помфри и у декана. Я с облегчением страстно поцеловал ее. — Гарри! — робко позвала меня мать Дафны, кашлянув. — Можно вас на пару слов? Я прошел мимо довольного отца Дафны. На его глазах расцвели его дочки с появлением в кабинете сыновей Люциуса Малфоя. Драко чем-то веселил Асторию в дальнем углу. Блейз коротко поздоровавшись со всеми, поспешил в гостиную факультета. — Поттер! Что это? — чуть ли не в нос мне сунул флакон зелья Снегг. Это было то самое, которое мне отдал некромант Аббас. — Восстанавливающее зелье, сэр, — сказал я, добавив, — египетское. — Вижу, что не французское, — проворчал зельевар, — что было в составе этого чудодейственного зелья? Я, напрягая память, постарался перечислить все, что говорил Аббас. — Допустим, листья цикория вместе с набором этих сиропов успокоили нервную систему и нормализовали работу сердца, — медленно проговорил Снегг, — а от последних последствий, что помогло избавиться? Не верю, что это был обычный асфодель и капли русалочьих слез. — Белена черная еще была в зелье, — подсказал я Снеггу. Глаза матери Дафны округлились. Мадам Помфри ахнула. — Мистер Поттер, это же ядовитое растение! — шумно выдохнула она. — При минимальной дозе она дает целебный эффект, — объяснил Снегг, — тот, кто варил зелье должно быть профессионал. Я так полагаю, спрашивать бесполезно, кто он, так ведь? — Совершенно верно, полная анонимность, но заслуженное доверие тому профессионалу, — заверил я всех. — Ну, хорошо. Свободны, Поттер! И вы, Малфой! Проводите девушек до гостиных, и чтоб до уроков я вас больше не видел! В гостиной я не собирался засиживаться, как только мы там оказались. — Гарри! А, ну, стоять! — схватил меня за руку Драко. — Куда ты опять уходишь? Почему сторонишься? Я несколько секунд помолчал. Испытывая чувство вины, я поборол желание в одиночку все расхлебывать. — Пойдем со мной, — тихо сказал я Драко. Сзади уже поднялись с кресел Блейз с Теодором. — Я вас не звал, — осадил я их чуть холодно. — Знаешь, что? Заткнись, Гарри! Мы устали от твоей самодеятельности! — сурово проговорил Блейз. — И от твоего постоянного отсутствия! — добавил Теодор. — Мы вроде всегда были вместе, а в последнее время ты стал каким-то другим. Я посмотрел на своих друзей. Стало паршиво. Если бы! Если бы я мог им все рассказать! Но не могу! Не могу подвергать их всех опасности. — Пошли-ка, в спальню! Объяснишь нам, что происходит с тобой! Я закивал. В спальне я рассказал им свой сон. — Но, как тогда ты будешь жить, если разделишь свою душу? — побледнел Драко. — Ты же понимаешь, что можешь стать таким как был Волан-де-Морт? — тихо спросил Теодор. — Еще как понимаю, но это единственный мой выход из положения. Если Бездна поглотит магию Теней, то представить невозможно, что будет. Она разрушит все на своем пути. — А как же философский камень? — вспомнил о нем Блейз. — Куда ты его дел? Он может тебе помочь? — Эликсир жизни? — поднял голову Драко. — А это идея. Что, если он может избавить тебя от Бездны? — Было бы слишком просто, — обреченно повалился я на кровать, — есть надежда на Люцифера и его клинок, но Бездне он не противник. — А этот тип Драго? Он может тебе помочь? — Он делает все возможное, он вам поможет, когда я … — Не говори так, Гарри! — воскликнул Драко. — А как мне еще говорить? — поднялся я с кровати. — Неизвестно, что будет, когда я раздроблю свою душу. Вам надо держаться тогда от меня подальше. — Не пойдет! Тебе наоборот понадобится наша общая помощь! Ты же вложишь частицы своей души. — Вы забываете о Слизерине, парни! — втолковывал я им. — Он хочет сделать меня своим Наследником. — Гарри! Что-то я не пойму! Остатки разума и души в тебе же будут. Ты сможешь сопротивляться ему и Бездне. А вот это не точно! Мой зарождающийся план предусматривал полное покидание всей души из тела. Об этом надо еще поразмыслить. — Надо все еще много раз продумать. Я не могу вам сейчас точно сказать, смогу ли я в последствии себя контролировать. На этом разговор зашел в тупик. Парни были мрачнее тучи. Молчание было недолгим. Далее речь зашла о Турнире. До второго Испытания был еще месяц.***
До двадцать четвертого февраля время пролетело быстро. За это время я, как только мог сопротивлялся Бездне. Одно мне было ясно точно. Она успокаивалась на некоторое время, если я крушил живых существ. Раз в неделю я ходил в боевые походы на акромантулов. Ко мне присоединялся Драго с «Рукой Тьмы». Подобные вылазки нам с ним немного напоминали былые времена в моем родном мире. Пару раз со мной в Запретный лес ходили друзья — Драко, Теодор и Блейз. Они либо практиковали магию на огромных пауках, либо в анимагической форме бегали за мной по лесу. Пару раз мы натыкались на кентавров. Те были мягко говоря, не в восторге от меня. — Дитя Пророчества, ныне начинающий палач! — прорычал один из них. — Тебе тут не рады, демон! Убирайся с нашей территории. Другой же кентавр печально смотрел на меня. — Тебе суждено восстановить баланс магии в нашем мире. Будь осторожен в выборе своих действий. Твое будущее туманно. После этого разговора я был в растерянности. Вернувшись в свой дневник, я старался записывать свои мысли о многом. Подбадривания Драго были в виде вылазок в клуб Люцифера. Тот мне твердил, чтоб я был всегда настороже. Слизерин пару раз вызывал меня к себе, проверяя меня на наличии Бездны. В такие моменты я носил маску очень преданного ему союзника и ученика. Салазар несколько раз устраивал мне испытания. Хорошо, что они были научными и практическими занятиями. Всего лишь пару раз было массовое убийство, к примеру лагеря магов-наемников. Бездна в таких моментах меня поражала своей мощью. Превратить в руины поселение и за несколько минут уничтожить сотню головорезов — то еще зрелище. Некромант после моих этих действий, возродил армию наемников, внушив им полную преданность делу Салазара Слизерина. На моих глазах зарождалась личная армия Наставника. А после была ликвидация общины вампиров в Косом и Лютном переулках. Несколько магов возрожденных принимали участие вместе со мной и стаей Фенрира Сивого. В ходе сражение уже вместе с мракоборцами появился Орден Феникса с Альбусом Дамблдором. — Кем же вы будите, уважаемый? — как всегда я перекинулся заклинаниями с ним. Дамблдор оказывал достойное сопротивление. На сей раз Бездна вмешалась так, что директор Хогвартса был откинут к стене пылающего дома, где некогда жил старый вампир. — Я — Король Теней! — измененный мой голос поразил Дамблдора и некоторых членов Ордена. Не говоря уже о прессе и Министерстве Магии. Они были не на шутку напуганы. После этого случая в Лондоне, «Ежедневный пророк» выпустил большую статью — «Новая угроза в лице Короля Теней». Читая у берега Черного озера эту статью, Драго посмеивался. — «Его голос был подобен голосу Всаднику Апокалипсиса», ой не могу! — даже я на этом моменте засмеялся. — Они частично правы, — отсмеялся Драго, — в последнее время ты немного смахиваешь на одного из этой Четверки. На Смерть. — Да ну тебя! — со смехом проговорил я. — Ладно, что у нас там со скорым Турниром? — вспомнился второй Тур. Я призвал свое выигранное золотое яйцо. Повертев его и постучав по нему, я ничего не нашел. Раскрыв яйцо, я от неожиданности выронил его. — Твою мать! — мой голос был заглушен чьим-то диким ревом. Орущее яйцо было сравнимо с пением Инстасамки. А то и хуже… Драго от души пнул яйцо в озеро. Плюхнувшись в воду, оно сперва затихло, а после… В воде стало едва различимое чье-то пение. Мы с Драго переглянувшись сиганули в озеро. «Ищи, где наши голоса звучать могли бы, Но не на суше — тут мы немы, словно рыбы. Ищи и знай, что мы сумели то забрать, О чем ты будешь очень сильно горевать. Ищи быстрей — лишь час тебе на розыск дали На возвращение того, что мы украли. Ищи и помни, отправляясь в этот путь, Есть только час, потом пропажи не вернуть!» Яйцо по дну катилось в глубь озера, словно его что-то тянуло туда. С глубин озера стали появляться чьи-то фигуры. Русалки! Телекинезом притянув к себе яйцо, я дал Драго знак о всплытии на поверхность. Он кивнул. На берегу уже обдумали услышанное. — Ну, понятно, что русалки пели, несколько из них к нам подплыли, — с этими словами Драго скинул с себя мокрое худи. — Ага, интересно, а что они собрались у нас забирать? — в слух подумал я. — То, по чему мы будем горевать, — запомнил строчку песни Драго, — сильно причем. — Они, что, стащат все твои запасы «William Peel»? — со смехом предположил я. — Не посмеют! — с жаром воскликнул Драго. — Только через мой труп. Так, а у тебя, что заберут? Вряд ли они унесут себе под воду твой любимый Эрмитаж. Я фыркнул, погрузившись в раздумья. — А речь идет только о материальном предмете? Задолбимся же искать в воде то. — Кстати, да, — потянулся на камнях Драго, — что угодно могут забрать, или кого-угодно. — Эм-м-м, — протянул я, став лихо соображать. «О чем ты будешь очень сильно горевать». То, что дорого! А вдруг это… — Дафна! — воскликнул я. — Не понял! — закашлялся Драго. — Серьезно? — Как вариант! — заволновался я. — Что, если, они заберут наших девушек? — Ну, со мной такой номер не прокатит, у меня нет девушки, — напомнил мне Драго. — А как же Чжоу Чанг? — ехидно спросил я. Драго лишь тихонько посмеялся. — Пару танцев на балу и столько же походов в эту ближайшую деревушку еще ничего не значит, — заявил он, — хотя она мне намекала на продолжение на более высоком уровне. — И? — с интересом полюбопытствовал я. — Не до этого, знаешь ли, — сухо проговорил Драго, — у меня складывается ощущение, что вместо нее стащат тебя самого для меня. Я захлебнулся от возмущения. Потом оба расхохотались. — Ладно, допустим, Чанг заберут, а целый час под водой? Мы то продержимся, только как объяснять будем, как смогли? — Поколдовать придется, — сказал я, придумывая план. — Как всегда, — усмехнулся мой друг.***
Наступил день второго Испытания. Двадцать четвертое февраля застало всех ветреной погодой. Как и предугадывалось — девушки Чемпионов оказались на дне Черного озера. Как мне сказал Виктор Крам, Грейнджер тоже оказалась там. Мое сердце екнуло о ее упоминании. Астория нервно теребила свой галстук. Ее старался всеми силами подбадривать Драко. Интересно, Рональда Флер тоже затащили под воду? Разглядев рыжее недоразумение в толпе гриффиндорцев, я покосился на Флер. Кто? Кто вместо него? Сама француженка была на грани обморока. — Флер! — попытался я к ней приблизиться. Мне преградила путь мадам Максим. — Мистер Поттер! Готовьтесь к погружению самостоятельно! — указала она мне на край деревянной платформы, откуда мы и будем стартовать. Зондированием я почувствовал непонятную активность вейловой магии, исходящую от Флер. Значит подготовилась знатно! Хорошо! Только, что-то тут не чисто. Почему директор Шармбатона не дала мне даже перекинуться парой фраз с Флер? Вокруг Флер было столпотворение ее подруг. Да, что происходит? Или ее просто поддерживают там? Людо Бэгмен подошел к Чемпионам. — Готовы? Мисс Делакур? Все хорошо? — Да, сэр, — ее голос дрогнул. Я посмотрел на нее. Флер побледнела, как только наши взгляды с ней встретились. «Что с тобой происходит? Там… там Габриэль?» «Да, ее забрали у меня, и Гарри… «Что?» «Мне столько хочется тебе рассказать!» «Как и мне!» — подмигнул я ей. — Сонорус! — раздался голос Бэгмен по всей округе. — Второе Испытание Турнира вот-вот начнется. Несколько подробнее о нем… Сегодня утром у Чемпионов кое-что забрали и унесли под воду озера. Их задача найти украденное. На все им дается один лишь час. Чемпионы, по сигналу пушки начинайте! Я переглянулся с Драго. Тот с готовностью кивнул мне. Я ему тоже. Виктор принял готовую позу к прыжку в воду. Флер с долькой страха глядела на длань озера. Усиливающийся ветер увеличивал волны. Мадам Максим с Вальмонтом удалились с чемпионской платформы. Дамблдор похлопал меня по плечу. — Удачи, Гарри, — прошептал он мне. — Спасибо, сэр, — не глядя на него сказал я. Каркаров что-то прокричал Краму, оставшись позади нас с Дамблдором. Раздался пушечный выстрел. — Ну, погнали! — сказал я себе, взмахнув палочкой. С внушительным прыжком я плюхнулся в воду. Уже находясь в воде, я сделал еще несколько взмахов палочкой. Наколдованный красный щит окружил меня, избавив от воды. Сделав порез на руке, я капнул своей кровью на щит. Привычная черная кровь капнула, сделав щит темнее и мощнее. Теперь щитовой аурой можно управлять. Задействовав зондирование, я почувствовал слабые жизненные и магические потоки Дафны. Как впрочем и всех разумных существ в округе. Сконцентрировавшись на Дафне, я направился в ее сторону. Магические волны от Флер казались сильно напичканные вейловой магией. Какого хрена она творит? Мой круглый щит пугал своей магией проплывающих водных существ. Гриндилоу, встречающиеся на моем пути, в страхе отплывали от меня в разные стороны. Трансформировавшийся Драго в чешуйчатую форму наподобие гигантской рыбины проплыл мимо меня. «Эй, брат, что-то ты медленно!» — отозвался он ментально. «Это вызов?» — весело уточнил я. «А на что это еще похоже?» «Ладно! — протянул я. — Только не обижайся потом» «Ой-ой-ой! Меня тут пугают! Спасите кто-нибудь!» — театрально взмолился Драго. «Клоун!» — фыркнул я, увеличивая скорость передвижения щита. Гонка под водой закончилась быстрым нахождением озерных пленников. Вот, они! Дафна была крайняя слева рядом с Чжоу Чанг. «Что мы стоим?» — спросил Драго. «Я не чувствую Флер» — обеспокоенно ответил я, озираясь по сторонам. «Я чувствую ее на поверхности» — проговорил Драго. Да что с этой Делакур происходит? Я был в недоумении. Кто же тогда вытащит Габриель? Придется и ее вытаскивать. Освободив Дафну и затащив ее в свой щит, я приблизился к сестре Флер. Лучше бы я этого не делал… С разных сторон вылетели русалки с копьями. — Нет! Один пленник только! — проскрипели они. — Ее спасатель выбыл из участия! — заявил я им. — Прочь с дороги, русалки! Направил я на них палочку. Из моего щита вырвались красные молнии, поджарившие русалок. «Ах, какой благородный молодой человек!» — проплыл над моим щитом Драго. «Ты что еще тут делаешь? Ты же можешь уже убираться с Чанг» «Прослежу за тобой, чтоб опять не вляпался в очередное дерьмо!» Минутное замешательство и все. Габриель, как и Дафна были еще без сознания, но зато благополучно спасены. Обе были в моем щите. Наконец и Крам подоспел, перекусивший веревку Грейнджер. «Ну, что? Теперь на перегонки?» — предложил Драго. «Давай! Кто первый, тот и победитель» Я разогнал свой щит, направив его ближе к поверхности. Драго не отставал. Крам со своей полу акульей формой уступал нам обоим. Для всех зрителей явление было судя по всему впечатляющее. С приближением к площадкам нарастал восторженный гул. Драго заметно чуть отстал. «Не хочу, чтоб ты был обделен опять» — объяснил он. «Наслаждайся победой» «На хрен она мне не нужна!» — проворчал я, выпрыгивая на ходу на платформу, обхватив девушек телекинезом. Свежий воздух приветливо обветрил меня всего. Спали все чары. Дафна с Габриель стали приходить в сознание. — Ты как? — обнял я Дафну. — О, отлично! — поцеловала она меня. — Габби! — с криком подлетела к сестре Флер. Ее сестра что-то промямлила мне, обняв меня. — Все, хорошо, иди к сестре, — мягко проговорил я ей. Пока сестры обнимались Драго с Крамом со своими девушками тоже ступили на твердую поверхность. Судьи поспешили к нам вместе с Людо Бэгменом. — Дамы и господа! Первым пришел — ГАААРИИИ ПООООТТЕЕЕЕР! В след за его криком прогремели пушки. — ПОТТЕР! ПОТТЕР! ПОТТЕР! — скандировали ученики Хогвартса. Особо старались слизеринцы, размахивая своими шарфами. — Да-да! Отлично, Поттер! Отлично! — гремел в палочку Бэгмен. — Но есть одно «но». Представительница русалок и тритонов сообщила судьям, что мистер Поттер использовал запрещенную на территории Англии магию крови, поэтому члены судейской бригады пришли к выводу, что мистер Поттер будет награжден двадцатью баллами, а остальные тридцать пять очков присуждаются мистеру Драго Ли Дю — чемпион Хёлонга. Поэтому он победитель Второго Испытания Турнира. Настал возмущенный гул со стороны слизеринцев. Драго и Вальмонт виновато посмотрели на меня. Я махнул на них рукой. — Вообще пох… — меня перебила Дафна. — Ты все равно молодец! — просияла она. — Я знаю, пойдем отсюда, — повел я ее в сторону слизеринской трибуны. — Гарри! — позвала меня в стороне Флер. — Спасибо! За Габби! — Всегда пожалуйста, но ты мне должна, — сказал я ей, — хотя бы один серьезный разговор. Понятия не имею, что с тобой твориться и ты мне это объяснишь. — Мистер Поттер! Все! Вы свободны! — вновь встряла в разговор мадам Максим. — От лица «Шармбатона» выражаю вам благодарность за спасение мисс Делакур, но теперь вам лучше уйти. Покачав головой в недоумении от происходящего, я поспешил на выход. Зондирование снова дало мне понять, что вейловая магия окружала Флер. Я не понимал почему. На горизонте засияли довольная чета Малфоев с Сириусом. Мои друзья еле протиснулись сквозь толпу. Я был счастлив. В этот момент даже Бездна отступила и ни разу не дала о себе намек.***
Никто и не знал, что на противоположном берегу Черного озера за мной наблюдала пара глаз. Они всматривались в одну единственную фигуру вдалеке. — Все идет как положено, по плану, — раздался чей-то голос над головами наблюдателей. — Скоро их всех ожидает апокалипсис. — Да, господин! — склонились над возникшей черной тучкой двое неизвестных. — Созовите остальных! Удар будет молниеносным! — Будет сделано, господин, — уткнулись обе фигуры в свои колени. — Как быть с Салазаром Слизерином и его учеником? — Я его сокрушу! А его ученик… Будет моим проводником к успеху! Раздался могильный устрашающий смех.