ID работы: 12790360

Truth

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
124
переводчик
trifffak бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 353 страницы, 31 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 46 Отзывы 53 В сборник Скачать

Глава 28. Плен

Настройки текста
      Какаши и его команда были полностью обмундированы и прятались от вражеских ниндзя, внимательно наблюдая за тем, что те делают и говорят. Занятие было довольно скучным, но зато у них было время пообщаться друг с другом. Непосредственной угрозы поблизости не было, так что они могли немного расслабиться.       — Как обстоят дела с Ирукой?       Какаши повернул голову, чтобы посмотреть на Генму, и, хотя тот не мог этого видеть, за своей маской он хмурился.       — Нормально.       Его резкий тон не остался незамеченным, поэтому Куренай спросила, не случилось ли чего между ними.       — Нет, мы прекрасно ладим… Просто я думаю, что мы, возможно, слишком привязались друг к другу.       Ребята переглянулись между собой; они знали, что это значит: Какаши собирается начать отдаляться от чуунина в надежде избавить себя и Ируку от лишних хлопот.       — Ты уверен? Отталкивать его, пожалуй, не лучший вариант действий. Даже если он пришёл в себя, не так уж много потребуется, чтобы вернуть его в прежнее русло, — высказался Асума.       Какаши знал это, именно поэтому будет столь тяжко, если Ирука привяжется к нему и что-то случится. Ирука вернётся к исходной точке, и это будет его вина. Лучше было разорвать связь сейчас, пока она ещё в зачатке, чтобы чуунин смог научиться адаптироваться самостоятельно. Он так и сказал своей команде, и, хотя они могли с пониманием отнестись к его доводам, Генма сказал:       — Он тебе нравится, а?       Остальные члены группы замерли, это было негласным правилом — они не обсуждают личную жизнь друг друга, разве что в шутливой форме, но сказать что-то подобное было не совсем типичным явлением в их группе. Райдо покачал головой в адрес Генмы, который лишь пожал плечами, ожидая ответа.       — Он хороший шиноби, хороший друг.       — Я не об этом спрашивал.       Нахмурившись, Какаши попытался злобно взглянуть на напарника, но маска не позволила ему этого сделать. Вздохнув, он кивнул, поскольку знал, что Генма всегда добивается своего, а ему ещё два дня торчать с этим человеком в ограниченном пространстве. Ему лучше выложить всё прямо сейчас, чтобы не быть замученным одними и теми же вопросами снова и снова.       — Тогда ты должен сказать ему.       И снова ему захотелось злобно сверкнуть глазами на своего товарища по команде — в прошлом это всегда заставляло его замолчать.       — Нет.       — Почему нет? Ты боишься, что он скажет, что не заинтересован?       — Он не может быть заинтересован, не после Мизуки.       Остальные не задумывались об этом, но была большая вероятность того, что Ирука никогда не попытается завести новые отношения, опасаясь, что над ним снова будут издеваться. Вздохнув, Генма подождал пару минут, прежде чем сказать:       — Может быть, ему просто нужен правильный человек, который покажет ему, что не все являются жестокими засранцами.       Ребята тихо захихикали — Генма никогда не отличался тактичностью. Какаши посмотрел на своих товарищей по команде. Он всё ещё не был уверен в правильности своего решения, но полагал, что самое меньшее, что он может сделать — позволить Ируке решить всё самому.       — Хорошо, я поговорю с ним, а теперь вы можете заткнуться?       — Скорее всего, нет, но, эй, может быть, сегодня твой счастливый день.       АНБУ фыркнули и вернулись к работе, ведя наблюдение за своими целями.

***

      Ирука плюхнулся на кровать, даже не пытаясь приготовить ужин, он покормил Майонаку и завалился спать, в надежде просто проваляться в беспамятстве до утра. Прошло несколько часов, но организм никак не поддавался успокоению. Повернув голову, он увидел, что его нинкен спит, свернувшись калачиком на кровати. Ирука протянул руку и погладил её мех, отчего она открыла глаза и минуту-другую смотрела на него.       — Его не было всего пару часов, а я уже скучаю по нему — какой же я жалкий.       Он зарылся лицом в подушку, заглушая свои рассуждения. В конце концов, сон взял над ним верх.

***

      Следующие два дня были тяжёлыми для обеих сторон. У Ируки было так много работы, как никогда прежде — Ибики пытался выжать максимум, прежде чем Ирука уйдёт в отпуск на неделю.       Группа Какаши была вынуждена преследовать свою цель после того, как что-то спугнуло их из лагеря. Погоня по незнакомой местности была медленной, но уверенной, пока ниндзя, за которыми они гнались, наконец, не остановились. Какаши надеялся, что группа останется на месте до самого конца, ведь он не хотел задерживаться в пути, чтобы поскорее вернуться домой.

***

      Покидая кабинет допросов в последний раз, он с нетерпением ждал, когда группа АНБУ, которую он считал близкими друзьями, надерёт ему задницу. Это было гораздо лучше, чем сидеть целый день в душном помещении, где каждые пару часов над ним нависал Ибики, требуя отчётов. Прогуливаясь по улице, он не мог не заметить кое-что: люди вокруг шушукались. Ирука, нахмурившись, попытался расслышать, о чём они говорят, но те замолкали, стоило ему подойти ближе, тогда он решил воспользоваться своими навыками ниндзя, вышел в переулок и запрыгнул на крышу соседнего здания. Устроившись на краю, он наконец смог услышать, о чём говорят торговцы.       — Теперь он живёт с Хатаке-саном.       — Не может быть, Хатаке-сан самый натуральный натурал.       — Однако это правда, с чего бы Хатаке-сану позволять чуунину жить с ним, если бы они не были… вместе?       Ирука поморщился — очередные слухи. Вздохнув, он уже собирался спрыгнуть вниз и продолжить свой путь к квартире, но вдруг замер.       — Говорят, он из Волны… представляешь, ниндзя Волны в нашей деревне, и они ничего с этим не делают.       Ирука повернулся, он обязан был знать.       — Если бы он действительно был из Волны, они бы его арестовали, верно?       Ирука вздохнул и улыбнулся: хоть кто-то понимал, как всё устроено.       — Я слышал, его амнистировали за то, что он рассказал им о планах Волны, вот так просто предал свою деревню, какая мразь, и остался здесь, когда его собственные люди напали на нас.       Ирука устремил взгляд в небо — очевидно, вереница слухов шла полным ходом, а он оказался неудачливой мишенью. Он не знал, злиться ли ему на то, что они сомневаются в его привязанности к деревне, или чувствовать себя польщённым тем, что они так хотели защитить Какаши. Слегка посмеиваясь, он перепрыгнул на другую крышу и направился обратно в квартиру. Майонака последовала за ним по пятам. Не прошло и пары минут, как он уже благополучно добрался до жилья. Захлопнув входную дверь, Ирука дал волю слезам, его тело била мелкая дрожь. Майонака подошла ближе и лизнула ему лицо. Он улыбнулся и притянул её к себе.       — Хорошая девочка.       Она заскулила, когда хозяин крепко прижал её. Нинкен, разумеется, слышала, что другие люди говорили о её хозяине, и это его расстроило, поэтому ей захотелось немедленно отправиться назад и покусать их. Но она чувствовала, что не может оставить его в таком состоянии. Поэтому осталась рядом с ним и позволила ему выплакаться в свой мех. Она обязательно сообщит об этом Паккуну, чтобы тот рассказал своему хозяину о случившемся.       Ируке потребовалось какое-то время, чтобы взять себя в руки, и, подняв брошенные вещи и разложив их по местам, он провёл остаток вечера в молчании. Он даже не потрудился поговорить с Майонакой, лишь приготовил ужин, поел и рано лёг спать. Он лежал и смотрел в потолок, не зная, что ему делать.       Спустя время он решился. Завтра он поговорит с Хокаге и уладит всё до того, как Какаши вернётся.

***

      Цунаде была весьма удивлена, когда ранним утром следующего дня Ирука навестил её со своим верным нинкеном под боком. Какаши поведал ей о своём маленьком эксперименте, и она была рада видеть, что он, похоже, пошёл чуунину на пользу.       — Доброе утро, Ирука.       — Хокаге.       — Чем я могу сегодня тебе помочь?       — Мне нужно собственное жилье.       Хокаге приподняла бровь: насколько она знала, два ниндзя прекрасно ладили, и она так же знала, что Какаши отсутствует, а значит, не он виноват в этой внезапной перемене в чуунине.       — И почему это, Ирука?       — Пришло время, я соблюдал все ваши правила, работал и заботился о себе, мне нужно начать жизнь с чистого листа.       Цунаде сдвинула брови, ей было интересно узнать, что послужило причиной такого прозрения, ведь всего несколько дней назад Какаши говорил ей, что чуунин, кажется, доволен их договорённостью.       — Неужели этот паршивец что-то натворил?       Ирука улыбнулся ей и покачал головой.       — Нет, Какаши ведёт себя прекрасно.       — Тогда зачем съезжать?       — Ему пора вернуть своё жильё обратно. Я был гостем достаточно долго, и оставаться там ещё дольше — значит злоупотреблять его гостеприимством.       Цунаде пролистала какие-то бумаги, слушая мужчину. Ей было известно, что на данный момент есть свободные квартиры, но она не хотела, чтобы Ирука откатился назад. Нужно было найти способ задержать его у Какаши ещё на некоторое время.       — Ирука, могу я попросить тебя об одолжении?       — Конечно, Хокаге-сама.       — Останься с Какаши.       Чуунин нахмурился, пребывая в полном замешательстве.       — Почему?       — Он нуждается в тебе больше, чем ты в нём, — ладно, это лишь усилило его замешательство. Он попросил её объяснить. — В его жизни было много потерь, как и у тебя. Тот факт, что вы так хорошо уживаетесь, свидетельствует о вашей дружбе и о том, как много у вас общего. У него есть привычка отталкивать людей, когда они становятся слишком близки к нему, он боится терять людей, и это заставляет его повышать бдительность, чтобы уберечь себя от боли. Твоё участие в его жизни в последнее время изменило его, Ирука.       — Я не понимаю, Хокаге, каким образом я изменил его?       — Он больше не просит одиночных миссий S-класса, он предпочитает выполнять более короткие миссии со своей командой, которые позволят ему вовремя вернуться домой. Я думаю, это потому, что ему есть к кому возвращаться домой.       — Мы просто друзья…       — Я знаю это, Ирука, но даже друзья могут утешить друг друга в трудные времена. Я не сомневаюсь, что Волна предпримет ещё одну атаку, и нам нужно, чтобы Какаши и его команда были готовы, когда это произойдёт. Лучший способ подготовиться к этой атаке — иметь всех наших боеспособных шиноби в отличной форме для предстоящей битвы, и если быть с тобой — означает, что он не будет таким безрассудным, то так тому и быть. Я прикажу заковать вас обоих в цепи.       Ирука улыбнулся ей. Он понимал её беспокойство за Какаши, он и сам испытывал страх, когда тот уходил на миссии. Но заставлять их жить вместе — это уже слишком. Он было хотел попытаться возразить ей, как вдруг в комнате появился АНБУ, склонившийся перед Хокаге и проигнорировавший его присутствие.       — Боюсь, ты получил мой ответ, Ирука, по крайней мере, на данный момент. А теперь прошу меня извинить, но, похоже, у меня есть неотложные дела.       Он кивнул и оставил Хокаге наедине с АНБУ, закрыв за собой дверь. Сначала Ирука просто стоял посреди коридора. Хокаге хотела, чтобы он присмотрел за Какаши? Он не мог не тряхнуть головой, должно быть, дама выпила слишком много саке сегодня утром. Очевидно же, что Какаши вполне в состоянии позаботиться о себе сам. Когда он возвращался в квартиру, перед ним появился АНБУ, заставивший его подпрыгнуть.       — Умино Ирука?       — Да?       Это казалось слишком знакомым для него.       — Вы должны пойти со мной.       Он не стал спорить или задавать лишние вопросы, зная, что АНБУ не ответит на них, поэтому позволил человеку взять себя за руку и раствориться в воздухе.

***

      Какаши и его команда устали, но не смертельно, как на многих миссиях до этой. Они были рады вернуться домой. Пройдя через ворота, они направились к Хокаге и передали ей необходимую информацию. Не успели они пройти и десяти футов внутри стен, как перед ними появился другой АНБУ.       — Волк, ты и твоя команда должны немедленно прибыть в комнаты для допросов.       Согласно кивнув, ребята последовали за своим товарищем к высокому зданию. Как только они вошли внутрь, то обнаружили, что здесь странно тихо. Мужчина повёл их по коридору мимо комнаты, где работал Ирука. Увидев открытую дверь, Какаши не удержался и заглянул внутрь — Ируки не было. Вздохнув, он последовал за АНБУ, пока они не достигли дверного проёма, на который кивнул АНБУ. Поклонившись друг другу, они подождали, пока тот уйдёт, а затем открыли дверь и зашли внутрь. Команда была готова ко всему, что ждало их по ту сторону.       Закрыв за собой дверь, АНБУ обернулись, и их глаза расширились, когда они увидели Ируку, сидящего на стуле. Тот был один, но связан не был, как в прошлый раз, когда его оставили в комнате, подобной этой.       — Ирука?       Услышав своё имя, он вскочил, но, опомнившись, посмотрел на Какаши и его команду, — маски оставались на месте.       — Эм… как мне тебя называть?       Улыбаясь за маской, Какаши сказал чуунину «Волк».       — Точно, Волк, возникла небольшая проблема, поэтому я нахожусь под наблюдением, — ребята хмуро посмотрели на чуунина. Затем Асума спросил, что тот имеет в виду. — Один из ваших товарищей подоспел ко мне вовремя, но Мизуки устроил диверсию, и сейчас около десяти человек пропали. Во время побега они убили трёх охранников.       Кулак Какаши сжался. Эта крыса пыталась похитить Ируку? Нет, он сказал, что его сразу же привели сюда.       — А где Ибики?       — Я не знаю, они просто поместили меня сюда и сказали, чтобы я не уходил, что бы ни случилось.       Группа кивнула, Ибики, должно быть, хотел, чтобы они охраняли Ируку, пока другие АНБУ ищут пропавших заключённых.       — Как долго ты здесь?       Посмотрев на часы в углу, он ответил:       — Около пяти часов.       — И никто не сообщал тебе никаких новостей?       Отрицательно покачав головой, Ирука оглядел стоящую перед ним команду: они были грязные, но никто, похоже, не пострадал. Он почувствовал облегчение. Команда обернулась, когда кто-то открыл дверь. Ибики отогнал их в другой конец комнаты, чтобы он мог поговорить со всеми сразу.       — Итак, детишки, я уверен, что Ирука уже рассказал вам о маленькой выходке Мизуки. Мы поймали шестерых ублюдков, но Мизуки и трое других смогли уйти в лес, увы, мы не успели схватить их.       Ребята кивнули, по крайней мере, кто-то из сбежавших ниндзя был задержан, даже если это был не тот, о ком они больше всего беспокоились.       — Что от нас требуется?       — Вы все отправитесь на девичник, — Ибики улыбнулся группе, которая теперь смотрела на него как на сумасшедшего. — Жаль это говорить, но у нас есть только один способ вывести предателя из укрытия — это вы, — он указал на Ируку.       Чуунин лишь широко раскрытыми глазами уставился на своего босса.       — Что?       — Мы собираемся использовать вас как приманку, чтобы выманить его и его маленьких прихвостней из леса.       — Нет, — голос Какаши был твёрд, но Ибики не обратил на него внимания, продолжая:       — Мы подготовили вам место для лагеря, команда Волка будет находиться в окрестностях и искать следы предателей, которые будут двигаться в вашу сторону. Как только они их вычислят, то поймают и вернут в Коноху. Всё, что вам нужно сделать — остаться в лесу на ночь или две.       Ирука рассеянно кивнул своему боссу — не самый лучший план, но он был уверен, что Мизуки всё ещё достаточно зол на него, чтобы захотеть отомстить вместо возможности сбежать.       — Хорошо, когда мы выходим?       АНБУ с беспокойством посмотрели на своего подопечного, Ирука слишком спокойно воспринял происходящее.       — Сейчас, ни с кем не разговаривайте, нигде не останавливайтесь, просто идите.       Ирука кивнул и встал со стула. Повернувшись к группе, он улыбнулся и сказал:       — Добро пожаловать домой?       Они дружно ухмыльнулись, после чего Ибики велел им поторопиться. Вслед за чуунином команда вышла из комнаты для допросов и направилась на улицу, где снова исчезла в вихре листвы.       Лагерь, который организовал Ибики, был небольшим, но в нём было всё необходимое для нескольких дней пребывания в лесу. АНБУ наблюдали за Ирукой, пока он инспектировал свой рюкзак, прежде чем убрать его. Встав на ноги, он улыбнулся им.       — Думаю, увидимся через пару дней?       — Мы будем неподалёку, — сказал Райдо нервничающему чуунину.       Ирука кивнул, а затем спросил:       — Есть что-нибудь, что я должен или не должен делать?       — Оставайся в лагере.       Кивнув головой, Ирука приготовился провести пару ночей в лагере в одиночестве.       Команда Какаши обошла окрестности и расположилась в отдалении. Они не могли видеть Ируку, но могли чувствовать его чакру, что была ровной и спокойной, и не могли поверить в это.       — Значит, этот ублюдок нашёл способ вырваться, да?       — Похоже, что так, по крайней мере, наши ребята добрались до Ируки раньше него.       АНБУ кивнули; им не составило труда представить, что этот больной ублюдок сделает с чуунином, если ему удастся подобраться к нему достаточно близко. Они по очереди обходили лагерь по периметру, сохраняя молчание и не смея издать и шороха, пробираясь через лес. Они не оставляли следов своего присутствия.       Прошло два дня, а ничего не произошло, и они уже начали разочаровываться и задаваться вопросом, действительно ли Мизуки и другие идиоты сбежали, когда появились первые признаки беды. Пожар в лесу. Группа не растерялась. Они знали, что это было сделано с целью увести их от лагеря Ируки, чего они делать не собирались.       — Неужели они настолько глупы? — спросил Генма, почёсывая макушку.       — Наруто победил его ещё до того, как он научился ходить по деревьям, — заметил Какаши.       — Туше.       Улыбаясь за масками, они увидели, как костёр внезапно потух, а на противоположной стороне леса разгорелся ещё один.       — Что они делают?       Остальные лишь покачали головами: их идиотский план был неизвестен. Вскоре и этот костёр потух, но тут же разгорелся ещё один. Что бы они ни затеяли, они начинали раздражаться.       — Они что, решили сжечь весь лес?       — Если так, то им предстоит долгий путь, — ответил Асума, фыркнув.       В тот момент, когда очередной костёр погас, раздались взрывы, соединившие в круг один пожар с другим, в результате чего весь лес покрылся огромным облаком пепла и пыли.       — Дерьмо, идём в лагерь.       Они направились к месту, где находилась чакра Ируки. Она больше не была спокойной, Ирука был в панике.

***

      Ирука почувствовал дрожь земли и резко вскочил на ноги. Он не знал, стояла ли за этим команда Какаши или это был Мизуки, но всё равно вытащил кунай из-под подстилки. Он не хотел быть «подсадной уткой». Решив подготовиться на случай, если придётся бежать, он сложил вещи в рюкзак и закинул его в палатку, в которой жил. Выпрямившись, он ещё раз осмотрел местность. Всё было тихо, пока не воцарилась непроглядная тьма. Ирука закашлялся и не мог толком ничего разглядеть. Дым и пепел были слишком густыми. Поворачиваясь то в одну, то в другую сторону, он пытался найти выход из задымления, но прыжок на дерево не помог — облако пепла поднялось выше кроны деревьев, окутав всё вокруг. Спрыгнув с ветки, он попытался найти дорогу к палатке, но вместо этого врезался в дерево и, выругавшись, закашлялся, когда в лёгкие попало ещё больше дыма. Почувствовав за спиной чью-то ауру, он стремительно развернулся, избегая куная, вонзившегося в дерево, в которое ранее впечатался он сам. Он пригнулся и решил, что если будет вести себя тихо, то враг не сможет найти его в клубах дыма. Во всяком случае, не без труда.       — Выходи, выходи, где бы ты ни был.       Ирука повернулся, чтобы начать пробираться прочь от голоса, как вдруг его схватили и прижали к дереву. Ухмыляющееся лицо оказалось в нескольких дюймах от его собственного.       — Попалось, маленькое насекомое.       На долю секунды Ируку охватил страх, прежде чем он начал действовать. Замахнувшись кунаем, он с досадой поморщился, когда его рука оказалась прижатой к дереву вместо того, чтобы войти в контакт с брюхом врага. Он был вынужден выронить оружие, так как его предплечье было сдавлено в цепкой хватке преступника.       — Вот так, теперь ты слушаешь. Мизуки всегда говорил, какая ты хорошая шлюха.       Глаза Ируки расширились. Он начал сопротивляться, поднял ноги, пытаясь отпихнуть обидчика. В ответ лишь получил пару ударов в живот. Он закашлялся, и ему ничего не оставалось делать, как рухнуть на стоящего перед ним мужчину.       — Вот так, хорошо и удобно.       Он почувствовал, как преступник взвалил его на спину, и с трудом оттолкнулся от твёрдого плеча, впившегося в его израненное нутро. Мужчина резко крутанулся и с размаху впечатал Ируку головой в дерево. Это было последнее, что Ирука запомнил.

***

      Они вернулись в лагерь, но Ируки там не оказалось. Ругаясь, ребята обыскали всё вокруг, пока Куренай не свистнула им. Добравшись до товарища по команде, они не смогли сдержать разочарования от увиденного. На дереве виднелась кровь. Какаши не стал медлить ни секунды, прежде чем вызвать Паккуна. Псу не нужно было объяснять, что делать, он заметил своего хозяина в обмундировании. Паккун обернулся, с удивлением обнаружив на дереве кровь и учуяв неприятный запах. Подойдя ближе, он понюхал кровь, и его глаза расширились. Повернувшись к Какаши, он сказал:       — Она принадлежит коротышке.       Кулаки Какаши сжались. Теперь они понятия не имели, где находился чуунин.       — Думаю, я смогу их выследить.       Посмотрев на мопса, Какаши спросил: — Как?       — От того, кто его похитил, разит, как от канализации, выследить его будет несложно.       Это дало АНБУ надежду, и Какаши кивком головы велел Паккуну найти того человека или Ируку, в зависимости от того, какой запах он сможет уловить. Мопс послушно покивал и унёсся в лес. Команда АНБУ следовала за ним по пятам.

***

      Ирука застонал, его голова раскалывалась, живот ныл, и он был почти уверен, что был подвешен за запястья. Это заставило его немедленно сосредоточиться. Открыв глаза, он понял, что находится в какой-то пещере. Но вокруг Конохи было буквально сотни пещер, что не давало ему особой надежды на то, что кто-то обнаружит его в ближайшее время.       — Привет, Руру.       Он. Посмотрев направо, Ирука не мог не испустить вздох, когда увидел тощую фигуру своего бывшего любовника, идущего к нему. Оказавшись достаточно близко, он обхватил руками шею Ируки и притянул его ближе к себе. Почти как если бы он обнимал чуунина. Ирука попытался отстраниться, но, поскольку он даже не касался пола, у него не было особо вариантов, куда направить своё тело, когда Мизуки притянул его ближе.       — Руру, ты хоть представляешь, через что мне пришлось пройти, чтобы получить для нас эту возможность… поговорить.       Ирука был не глуп, он ни на секунду не поверил, что Мизуки просто хочет поговорить. Плюнув на того, Ирука собрал всё своё мужество, прежде чем сказать:       — АНБУ найдут тебя.       — АНБУ? А с чего ты взял, что они пошлют АНБУ за маленьким стареньким мной?       Ирука понял, что Мизуки не знал, кто именно был в его лагере, должно быть, тот даже не видел, как они взаимодействуют. Ирука улыбнулся, не сдержавшись, и рассмеялся над своим бывшим любовником, а Мизуки нахмурился, глядя на хохочущего чуунина.       — Что смешного, Руру? Как по мне, ты не должен быть таким счастливым, если только ты не рад меня видеть.       Не в силах остановиться и зная, что помощь должна быть уже в пути, он крикнул:       — Гори в аду!       Мизуки нахмурился ещё сильнее. Он оттолкнулся от чуунина, заставив тело Ируки качнуться в тусклом свете маленького костра в пещере. Ирука наблюдал, как Мизуки порылся в небольшой сумке, достал кунай, затем вернулся и показал его висящему чуунину.       — Ты знаешь, что я собираюсь с этим сделать?       — Давай, даже если убьёшь меня, живым из Страны Огня не выберешься.       Мизуки не нравилось, как всё происходит. Ирука должен был дрожать перед ним, бояться его и молить о пощаде, а не быть храбрецом. Ирука вскрикнул, когда из раны на его груди пошла кровь. Рана была неглубокой, но для того, чтобы причинить боль, она и не должна быть глубокой. Мизуки с улыбкой посмотрел на связанного Ируку и провёл кунаем по его груди, не надавливая, не разрезая, просто прижимаясь к коже острым краем лезвия.       — Я мог бы сделать с этим такие замечательные вещи, с твоим телом, и никто — никто — не остановит меня.       Ирука вздрогнул от этого тона. Он слишком хорошо помнил этот тон. Мизуки улыбнулся ему, он был рад, что смог вызвать такую реакцию у чуунина. Отняв кунай от груди Ируки, он задал простой вопрос:       — Ты скучал по мне, Руру?       — Нет.       — Но ты всегда приходил навестить меня, не помнишь?       — Я приходил, потому что хотел попытаться помочь тебе — теперь я понимаю, что этого никогда не получится. Ты просто извращённый больной ублюдок, которому нравится получать удовольствие от чужих мучений.       Мизуки нахмурился на мгновение, а затем пожал плечами. Действительно, ему нравилось смотреть, как люди корчатся от боли, словно испытывая наивысшее наслаждение, это было для него кайфом. Решив, что уже достаточно долго ждал, он взял кунай и снова приставил его к груди чуунина.       — Умоляй меня.       — Нет.       Кунай вонзился в плоть Ируки, вызывая у того шипение, когда из места, пронзённого остриём, хлынула кровь.       — Умоляй меня, — вновь повторил Мизуки.       — Нет.       Мизуки потянул лезвие вниз по неизвестной траектории, обойдя сосок чуунина, обогнув пупок и, наконец, остановившись у края штанов. Ирука тяжело дышал, порез снова был неглубоким, но от этого не менее болезненным. Он с лёгким изумлением наблюдал, как Мизуки снова поднёс лезвие к его груди, холодные глаза мужчины следили за ним, но, когда Ирука никак не отреагировал, он нахмурился.       — Руру, я разочарован в тебе, я думал, что нам будет намного веселее вместе, но, если ты хочешь, чтобы всё это закончилось, думаю, меня можно убедить начать относиться к этому серьёзнее.       Отдёрнув кунай, Мизуки сделал шаг назад и повернул оружие так, что острый конец был обращён к нему, а его рука оставалась на рукоятке, он ударил твёрдым металлическим концом в бок Ируки, используя его как дубинку, причиняя больше боли своим напором. Ирука задохнулся от боли — рукоять куная была неумолима. Он едва успел переварить боль, как его ударили снова и снова. Тело Ируки раскачивалось взад-вперёд из-за непрекращающихся ударов по его туловищу.       — Кричи для меня, Руру.       Ирука взвыл от боли, но он отказывался кричать, отказывался плакать перед Мизуки. Вместо этого он сосредоточился на своём гневе. Как он мог любить такого человека?

***

      Паккун провёл их через лес и остановился у подножия крутого склона небольшой скалистой горы.       — Они прошли этим путём, босс.       Кивнув, АНБУ бросились вверх по склону, Паккун был на руках у Какаши, пока они не добрались до ровной земли. Пёс ещё раз обнюхал окрестности, а затем бросился влево. АНБУ последовали за ним.

***

      Мир Ируки был окутан дымкой боли, он чувствовал, как кто-то целует его шею, проводит рукой по штанам, но боль слишком сильно затуманила его разум. Он задохнулся, когда внезапно наслаждение вспыхнуло меж его ног, рассеяв туман настолько, что Ирука смог осознать происходящее. Изо всех сил пытаясь отстраниться, он стал выкручивать своё тело.       — Руру, я вёл себя очень любезно, даже собирался дать тебе кончить.       Ирука стиснул зубы, когда его чувствительный орган оказался в ладони мужчины.       — Отпусти меня.       Мизуки, казалось, не волновало, чего тот хочет, он просто продолжил посасывать шею чуунина, стараясь оставить на его теле восхитительный засос. Дёргаясь в объятиях Мизуки, Ирука пытался придумать, что ему делать. Повернув голову влево, он улыбнулся. Мизуки был достаточно близко, что давало ему лучший доступ к горлу чуунина, а Ируке, в свою очередь — лучший доступ к Мизуки. Он молниеносно вцепился зубами в обнажённое плечо мужчины и укусил так сильно и глубоко, как только мог. Мизуки закричал от внезапной боли и попытался вырваться, но Ирука не отпускал его. Мизуки стал бить Ируку по почкам снова и снова, пока Ирука не сдался и не был вынужден ослабить свою хватку. Хоть это и было больно, но оно того стоило — Мизуки больше не прикасался к нему, вместо этого он рассматривал кровь на своей руке, которая осталась после прикосновения к своему плечу. Он злобно взглянул на Ируку, и чуунин воспользовался моментом, чтобы сплюнуть кровь, показывая свои окровавленные зубы, которыми он вгрызался в Мизуки.       — Ты маленькая тварь.       Голова Ируки дёрнулась назад от сильного удара, но это всё равно не смогло убрать ухмылку с его лица. Вместо этого он лишь прикрыл заплывший глаз и наблюдал, как Мизуки продолжает ругаться, пытаясь осмотреть свою рану. Наконец, тот снова развернулся к нему лицом.       — Ты ещё пожалеешь об этом.       — Едва ли.       Нахмурившись, Мизуки подошёл к чуунину и резко дёрнул его за что-то, и только когда мир вокруг потемнел, он понял, что Мизуки опустил его хитай-ате, закрывая обзор. Не прошло и секунды, как нечто столь же твёрдое было засунуто ему в рот, вынуждая открыть челюсть под странным и болезненным углом, чтобы он не смог издать ни звука.       — Раз уж ты не хочешь кричать для меня, я вполне могу лишить тебя этой возможности. Ты, похоже, больше не рад меня видеть. А если бы был, всё прошло бы гораздо легче.       С каждым словом тембр голоса мужчины становился мрачнее. Чувствуя, как его тело раскачивается взад и вперёд, Ирука не мог не задаться вопросом — что произойдёт дальше. Он ничего не видел, не мог говорить, единственное, что у него осталось — слушать, что делает Мизуки поблизости. Он расслышал какой-то шорох, а затем Мизуки вернулся и встал перед ним.       — Когда всё закончится, Руру, я позволю этим отморозкам пользоваться тобой до восхода солнца, — Ирука замер, он знал, что тот имеет в виду — Мизуки собирался просто отдать его в качестве игрушки для траха каким-то больным извращенцам, предателям деревни. — И хочешь знать самое интересное, Руру? Я буду любоваться каждой минутой, и когда они наконец закончат с тобой, я подумаю о том, чтобы поставить тебя на колени, как собаку, которой ты и являешься.       Ирука начал терять надежду, он знал, что Какаши не перестанет его искать, но, по его подсчётам, прошёл уже час, если не больше. Почему АНБУ так долго? Ирука не успел поразмыслить об этом подольше, как его тело вновь пронзила боль.

***

      Команда поднялась по склону холма, но остановилась, когда Паккун застыл перед ними. Присев, АНБУ вгляделись в темноту и увидели трёх мужчин у устья пещеры. Они улыбнулись, поняв, что нашли правильное место.       — Хорошая работа, Паккун.       — Конечно, босс, зови меня, если понадоблюсь.       С этими словами мопс исчез, предоставив отряду АНБУ завершить дело. Подав сигнал своей команде, Какаши следил за тем, как Райдо, Генма и Асума заняли свои позиции, а Куренай вышла на середину поля, подвергая себя атаке, но давая своим товарищам шанс зайти за спину вражеских ниндзя.       Стражники заметили женщину АНБУ и напряглись, они уже собирались попытаться вступить с ней в схватку, как вдруг упали навзничь. Какаши выскочил из кустов и вместе со своей командой вошёл в пещеру, не зная, что они там найдут.       Пещера имела извилистые тропы, и команда изрядно заплутала, пока вскоре они не услышали какие-то звуки, а именно: очень самоуверенный Мизуки издевался над Ирукой.       — А ведь раньше я считал, что ты чего-то стоишь.       Они поморщились от резких слов, но приготовились расправиться с этим человеком, они слышали, как он передвигается, и хотели убедиться, что он находится достаточно далеко от чуунина, прежде чем что-то предпринять. Заглянув в глубь пещеры, они вытаращили глаза. Ирука был подвешен за запястья к потолку подземелья, его глаза и рот были закрыты, а на теле были различные порезы, но глубокие синяки оставляли желать лучшего. Ируку били уже продолжительное время и, судя по всему, основательно. Только когда команда увидела, чем занимается Мизуки, они ринулись вперёд.       Мужчина снова занёс кунай и со всей силы вогнал рукоятку в нежную плоть живота Ируки, отчего тот застонал в кляп, а его тело напряглось от боли. Улыбаясь, Мизуки уже собрался нанести новый удар, как вдруг оказался у противоположной стены. Группа АНБУ окружила его. Он застыл в страхе.       — Как… как, почему они послали вас? Неужели я не стою вашего времени?       АНБУ смотрели на слизняка перед собой. Тот не стоил их времени, и они хотели переключить своё внимание на Ируку, но Какаши чётко произнёс:       — Он стоит нашего времени.       С этими словами он ударил его головой о стену с большей силой, чем было необходимо, чтобы тот больше не представлял угрозы. Как только это было сделано, они повернулись к Ируке. Они действовали как единое целое: Какаши подхватил Ируку и поднял его на руки, а Асума перерезал верёвку, удерживая руки Ируки над головой. Генма и Райдо помогли Какаши опустить мужчину на пол, Куренай начала осматривать чуунина, а Асума сорвал с него хитай-ате и кляп, позволив Ируке прозреть впервые за последний час. АНБУ заметили подбитый глаз и кровь вокруг рта чуунина, и начали беспокоиться, что у него может быть внутреннее кровотечение. Посмотрев на Куренай — она сосредоточила свою чакру, анализируя раны мужчины, — они были шокированы, когда Ирука заговорил, полагая, что тот в отключке.       — Пожалуйста, скажите, что вы случайно убили его.       Какаши улыбнулся и переместился в зону видимости чуунина. Ирука улыбнулся в ответ и поморщился, когда Куренай надавила ему на живот.       — Извини, не разрешено применять чрезмерную силу, но мы можем пнуть его пару раз, если хочешь, — предложил Генма.       Ирука улыбнулся — боже, как он по ним скучал. Куренай отстранилась, слегка нахмурившись. Её товарищам по команде это не понравилось.       — Возможно, у него кровотечение, я не уверена… Я не ниндзя-медик, а с имеющимися синяками… — она позволила фразе повиснуть, и команда всё поняла.       Им нужно было доставить Ируку обратно в Коноху, где о нём сможет позаботиться ниндзя-медик. Ирука вздрогнул, заставив окружавших его АНБУ затаить дыхание — настолько болезненным показался его вдох. Куренай протянула руку в перчатке и вытерла кровь со рта Ируки.       — Она не яркая, так что уже неплохо.       Команда кивнула, прежде чем Ирука спросил:       — Что не яркое?       — Кровь.       Они увидели замешательство на его лице, поэтому Куренай объяснила:       — У тебя может быть внутреннее кровотечение, Ирука, кровь на губах не яркая, значит, у нас есть время доставить тебя домой без применения дзюцу, которое может усугубить твоё состояние.       Ирука повернул голову, чтобы посмотреть на неё, сначала он молчал, а затем произнёс:       — Это не моя кровь.       АНБУ смотрели на него, ожидая продолжения, и после ещё одного прерывистого вздоха он продолжил:       — Я укусил его.       Группа была в шоке — Ирука укусил Мизуки? Встав, Райдо подошёл и внимательно осмотрел Мизуки, отодвинув рубашку мужчины, он увидел глубокую рваную рану, оставленную зубами Ируки. Улыбаясь, он повернулся к своей команде и поднял большой палец вверх. Они все вздохнули.       — Чёрт, парень, как сильно ты его продырявил?       Ирука улыбнулся Генме, прежде чем ответить:       — Он прикасался ко мне… и я показал ему, что я думаю по этому поводу.       Ребята не смогли удержаться от лёгкого хихиканья. Однако смех прервался, когда Мизуки застонал — Райдо нахмурился и нанёс ещё один сильный удар в висок, после чего вернулся к товарищам.       — Райдо только что ударил его снова?       — Ага.       — Хорошо, Райдо бьёт сильно.       АНБУ улыбнулись. Они были максимально осторожны, когда грузили Ируку на спину Асумы, но Ирука не смог скрыть боли и закричал, когда его измученное тело начали перемещать. Как только он устроился на спине Асумы, они подобрали пленников и направились в сторону дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.