ID работы: 12797984

Научи меня жить заново

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
R
В процессе
125
автор
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
125 Нравится 80 Отзывы 31 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
      С самого утра у Наруто было прекрасное настроение. Совсем скоро его мучениям придет конец.       — Наруто, уже завтра мы пересадим тебе протез, — Сакура медленно перемещалась по палате, при этом делая заметки в свой планшет. Проверяя все показатели и прошлые результаты анализов, девушка с уверенностью сообщила новости своему неугомонному пациенту.       — И я буду свободен? — с небывалой надеждой в голосе спросил Наруто.       — Тебе так не терпится сбежать отсюда? Кстати, последние дни ты перестал очень уж активно жаловаться, — играя бровями проговорила Сакура. — Что же такое произошло? Дайте-ка подумать. Может это общество Хинаты так влияет на тебя?       — Может быть, — Наруто небрежно пожал плечами. — С ней и правда легче было переносить эти дни в больнице.       Хината действительно скрасила последние несколько дней в больнице. За разговорами время пролетало незаметно. Когда подходило время уходить, он ловил себя на мысли, что не хочет ее отпускать. Может это одиночество так сказывалось на нем. Каждый день он с нетерпением ждал ее прихода. Теперь уже сложно представить, что всего пару лет назад, они даже не особо и общались.       — Я рада, что твои "мучения" подходят к концу, — тяжело вздохнув проговорила Сакура. Как она ни старалась подтолкнуть его к мыслям о Хинате, у нее никак не получалось. Хорошо, что за последние несколько месяцев он перестал кричать о любви к ней. Бедная Хината и так настрадалась. — И я надеюсь на твое благоразумие. Первый день после пересадки тебе нужно будет сохранять покой. На следующий день проведем несколько тестов, — заметив, что он уже хочет начать возмущаться, куноичи продолжила говорить, не дав ему даже шанса перебить ее. — И мы тебя выпишем.       — Отлично! Жду не дождусь, когда смогу приступить к тренировкам и миссиям.       — Ну, до миссий тебе еще далеко, а вот тренировки будут в самый раз. Только не перенапрягайся.        Девушка уже покидала палату, когда услышала:       — Ты же меня знаешь.       — Тогда, буду с нетерпением ждать твоего возвращения в эту самую палату. Ее за тобой зарезервировать?       — Ладно-ладно, я понял, — пробубнил Наруто и принялся снова смотреть в окно. Совсем скоро должна была прийти Хината, и он занялся тем же, что делал с тех пор, как она стала навещать его - выглядывал ее силуэт через окно своей палаты.       Весело засмеявшись, Сакура наконец-то отправилась по своим делам.

***

      Хината вновь не могла заснуть. Большая круглая луна освещала практически всю ее комнату, в то время пока в ее сердце продолжала расти тьма. Она снова и снова прокручивала в голове крики толпившихся у больницы девушек, вспоминала все коробки с подарками, что стояли в его палате, количество которых увеличивалось с каждым ее приходом к нему. Как бы близко она не находилась к нему, она все также была далека от него. Пытаясь сделать шаг, она натыкалась на огромную преграду, преодолеть которую, казалось, была не в силах.       На следующий день ей все-таки пришлось идти в больницу по настоянию отца. Конечно, он не подразумевал под походом в больницу встречу с Наруто. Он беспокоился за ее глаза. Она уже довольно давно не использовала бьякуган. Тренировки никто не отменял, но без использования додзюцу тренировки не приносили должного результата в освоении клановых техник.       Она спокойно согласилась с отцом, в очередной раз проявляя покорность. Медленно собираясь на осмотр, Хината не могла отделаться от мысли, что может встретить его. Хотя чего она боялась? Скорее всего она переживала из-за вчерашнего. Вдруг ее кто-то видел? О ее чувствах итак знали слишком много людей.       Уже подходя к больнице, Хината поймала себя на мысли, что больше хочет узнать о его состоянии, нежели о своих глазах. Она и сама чувствовала, что уже достаточно восстановилась для миссий и тренировок.       Поприветствовав персонал больницы и узнав можно ли ей пройти к Сакуре, девушка направилась на второй этаж. Робко постучавшись в дверь, и услышав положительный ответ, Хината зашла в кабинет.       — Хината, привет, - Сакура подняла голову от груды документов на ее рабочем столе. Работа врачом подразумевала не только осмотр пациентов и назначение им лечения, но и бумажная волокита. - Ты к Наруто? Так его уже выписали. Этот неугомонный все утро не давал мне прохода, умолял отпустить его. Пришлось это сделать - иначе он бы мне больницу разнес.       — Сакура, привет, значит операция прошла хорошо? — Хината сняла с себя верхнюю одежду и уже собиралась повесить ее на вешалку, но в тот час же остановилась, стоило ей услышать его имя. Она нервно сжала куртку.       — Еще бы! Клетки прижились. Все прошло просто отлично! Ему нужно только привыкнуть к ней, разработать, натренировать, — Сакура начала рассказывать, как прошла его операция, но девушка напротив ее уже не слышала.       "Спасибо, Ками-сама, с ним все хорошо. Спасибо". Непрошеные слезы начали собираться в уголках ее глаз, но она быстро взяла себя в руки. Отвернувшись от подруги, девушка быстро протерла глаза и, улыбнувшись, направилась к подруге.       — Я очень рада, это слышать Сакура. Я уверена, с таким профессионалами, как ты и Цунаде-сама, иначе не могло быть, — Хината немного поклонилась Сакуре и присела на стул, стоящий рядом со столом медика. — Но, на самом деле, я пришла не к Наруто. Я пришла в личных целях.       Сакура немного непонимающе посмотрела на нее, и обеспокоенным голосом спросила:       — В личных целях? Что-то случилось?       — Нет-нет, все в порядке, - Хината тут же стала разубеждать подругу. — Я на осмотр глаз. Отец настоял. Да, я и сама чувствую, что уже восстановилась.       — Ну, давай посмотрим.       Сам осмотр не занял много времени. Отложив инструменты и сняв перчатки, Сакура стала печатать ответ. Как Хината и предполагала ее глаза уже восстановились и были готовы к использованию бьякугана.       — Как ты и подозревала, твои глаза уже в порядке. Но я все таки выпишу тебе капли. И пока на время сообщу Хокаге, что тебе не стоит давать длительные миссии, — Сакура взяла только что напечатанный лист и передала его Хинате вместе с несколькими другими со стола. — Не могла бы ты помочь мне? Отнеси эти бумаги в офис Хокаге, пожалуйста. Я так замоталась, что ничего не успеваю. Там отчет о твоем состоянии и несколько других отчетов.       — Конечно, буду рада помочь.       Попрощавшись с подругой, Хината направилась к резиденции Хокаге. Мимо нее пробегали непоседливые дети, наперегонки пытаясь добраться до цели, известной только им. Горожане, пережившие недавние события, пытались жить дальше.       Остановившись недалеко от цветочного магазина, Хината заметила выходящего из здания смущенного Шикамару с букетом невероятно красивых тюльпанов и Ино, которая улыбалась и прощалась со своими сокомандником. Хината невольно и сама улыбнулась. Радость за друзей сразу же разлилась теплом в ее груди. Но в то же время ее одолело невероятное чувство грусти. Разве она сама, не достойна быть счастливой? Она так трепетно и долго хранила свое чувство, что казалось ее сердце в какой-то момент не выдержит. Но оно держалось. Те несколько счастливых моментов в Цукуеми, она бережно хранила в памяти, в то же время отчаянно ругала себя за это.       Проводив взглядом Шикамару, явно направляющегося в сторону гостиничного комплекса, девушка продолжила свой путь.       Почти дойдя до кабинета Хокаге, Хината остановилась в то же мгновение, как услышала его голос, доносящийся из закрытой двери и прижала к груди документы, переданные ей Сакурой. Сколько она боролась сама с собой, со своими застенчивостью и скромностью. Почти победив, она вновь оказывалась лицом к лицу с теми "пороками", которые мешали ей жить.       — Какаши-сенсей, я в порядке, сколько уже можно вам твердить, — судя по тону, Наруто явно был чем-то недоволен.       Собрав всю волю в кулак, девушка постучала в дверь. Услышав из-за двери негромкое "войдите", вошла в кабинет. Несколько невысоких кип бумаг были неаккуратными стопками собраны в разных углах стола главы деревни.       — Хината, добрый день. Что привело тебя?       — Добрый день, Хокаге-сама, Наруто-кун, — немного поклонившись Какаши, девушка протянула бумаги переданные Сакурой. — Я пришла по просьбе Сакуры. Она просила передать вам эти бумаги и сообщить, что я окончательно поправилось и могу приступить к выполнению миссий.       Девушка подошла к столу и передала документы. Наруто, до этого стоявший чуть в стороне от нее, удивленно посмотрел в ее сторону.       — Поправилась? Хината, ты болела?       — Ох, не беспокойся, Наруто-кун. Всего лишь перенапрягла свои глаза на войне, — несмотря на милую улыбку, голос девушки в какой-то момент дрогнул. Он не обязан был знать о ее недомоганиях, но это все равно кольнуло ее.        Пока Какаши делал вид, что пересматривает бумаги, он переводил взгляд с парня на девушку. "Так-так, интересно"       — Что же, Хината, я рад это слышать. Тогда внесу тебя в реестр. С завтрашнего дня можешь приступать к тренировкам и ждать вызова на задания, — Какаши отложил бумаги, которые так и не удосужился посмотреть, сложил руки на груди и устало откинулся на стуле. От его внимательного взгляда не ускользнуло, как девушка отреагировала на вопрос Наруто. Может парень и был слеп, но он точно нет.       — Благодарю вас, Хокаге-сама. Я могу быть свободна?       Получив положительный ответ, девушка уже успела выйти из кабинета и направиться в сторону лестницы, как ее окликнул Узумаки.       — Хината, постой, — догнав ее, парень аккуратно взял девушку за локоть, чтобы развернуть к себе лицом.       — Наруто-кун? — девушка так погрузилась в свои мысли, что даже не заметила, что он шел за ней. Медленно переведя взгляд на его ладонь на ее руке, она мгновенно смутилась. Увидев это, парень убрал свою руку.       — С тобой точно все в порядке? Ты уверена, что можешь уже ходить на задания. Прошло не так уж много времени с ...       — Спасибо за беспокойство, Наруто-кун, — ей было приятно, что он проявлял заботу о ней, но в тоже время расстраивало, что он не верит в нее. — Но я в порядке. Я уверена в своих силах.       — Это хорошо. Слушай, Какаши-сенсей еще не готов давать мне задания, Сакура постоянно занята, а других просить как-то не хочется, да и мы вроде как договаривались, что можем потренироваться вместе, — парень почесал затылок и попытался закончить свою мысль. — В общем, пока у тебя нет заданий, ты не могла бы потренироваться со мной? Если тебе не сложно.       — Конечно, я буду рада помочь тебе.       — Тогда начнем завтра, если ты не занята? — получив от нее положительный ответ, Наруто сказал — Тогда до завтра?       — До завтра, Наруто-кун.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.