ID работы: 12798018

Гарри Поттер и пламенная дружба.

Джен
PG-13
В процессе
101
автор
Размер:
планируется Мини, написано 74 страницы, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 19 Отзывы 52 В сборник Скачать

Родители и квиддич.

Настройки текста
Разумеется, в пятницу после Хэллоуина Гарри приготовился к обсуждению случившегося на праздничном ужине — но не к тому, что друзья начнут общение с… соболезнований. — Мы, конечно, не знали твоих родителей, но ты наш друг, и… это ведь десятая годовщина их смерти, — пояснила Орегано. — Э-э, — неловко промямлил Гарри, судорожно вспоминая, говорил ли ему хоть кто-то, когда именно погибли его родители. Дурсли точно не говорили… Хагрид. Да, когда великан, явившись на тот остров, рассказывал, что Гарри, оказывается, волшебник, а Лили и Джеймс Поттеры погибли вовсе не в автокатастрофе, он упомянул, что Волан-де-Морт явился к ним именно в Хэллоуин. Но Гарри об этом забыл. Получается, если бы не история с троллем, он праздновал бы день смерти собственных родителей? Гарри похолодел, настолько ему стало противно от себя самого. Как вообще можно забыть такую дату? — Я только летом узнал, что они в Хэллоуин погибли. Тётя никогда моих родителей не упоминала, сказала только, что они в автокатастрофе разбились, и всё, — признался он. — Хэллоуин у нас всегда был обычным днём, Дурсли никогда его не праздновали, они боятся всего необычного и хоть чем-то волшебного… — Может, потому и не праздновали, что это день смерти твоей матери? Они же с твоей тёткой сёстры, — серьёзно заметил Дино. Гарри покачал головой: — Тётя Петунья терпеть маму не могла, если по её словам судить. А я… у меня даже фотографий их нет… — Врой! Ты что, дурак? — изумлённо рявкнул Скуало. — Взял бы в библиотеке подшивку газет за нужное число и посмотрел! Ты же прославился в тот день, а Волан-де-Морт исчез, об этом много писали, с фотографиями… Вот, даже мы нашли, специально, — кивнул он на столик. Только сейчас Гарри заметил, что там стоит фоторамка. Он подошёл ближе. …То, что фотографии вырезаны из газеты, было видно сразу: чёрно-белые изображения лиц крупным планом. У его отца были такие же непослушные волосы, и он тоже носил очки, а у женщины был такой же разрез глаз. На тётю Петунью его мама не походила совершенно. — Я думал, они старше будут, — сказал Гарри просто, чтобы хоть что-то сказать. На фото были изображены совсем юные девушка и парень, он даже не мог назвать их мужчиной и женщиной. — То есть, были… — Тебе тётка что, даже их даты рождения не сообщала? — нахмурился Дино. — Им же на момент смерти всего двадцать один год был. Самой-то твоей тётке сейчас сколько? — Тридцать четыре, — брякнул Гарри. — Но она никогда не говорила, сколько было моим родителям. Только сказала, что я сын её младшей сестры и её мужа, разбившихся на машине, когда мне был год. — Высчитать-то можно… — начал Скуало, но получил тычок от Орегано и махнул рукой: — А, неважно, что бы изменили эти даты? И вообще, хватит об этом. Кто-нибудь заметил, в какой момент Квиррелл из Большого зала в тот день исчез? — Наверное, когда Дамблдор щит снял и сказал, что можно расходиться, — пожал Дино плечами. — А вот и нет! — ткнул в него Скуало пальцем с какой-то торжествующей радостью. — Я, когда щит сняли, сразу на него оглянулся, напомнить, что надо бы Помфри позвать, а то долго он в обмороке валяется, а его уже не было! — Не знаю, — вздохнула Орегано. — Я больше на Грейнджер с Долгопупсом смотрела. — Да их теперь водой не разольёшь, — засмеялся Дино. — Она почти всё время с ним после уроков в библиотеке ошивается, учит его заклинаниям, повторяет материал… У него даже лучше получаться стало, уверенность какая-то появилась… Или это страх подвести желающую ему помочь девчонку?.. В общем, только на пользу ему это общение… как и мне в своё время — ваше, — добавил он. — Ей тоже, — вздохнула Орегано. — Хоть язык прикусывать стала, не лезет ко всем подряд со своими ценными советами и не считает, что только её мнение правильное. До Гарри их слова доносились, словно издалека. Что бы изменили эти даты, спросил Скуало. Может, ничего. Или всё. Гарри сам не знал. Он продолжал смотреть на улыбающиеся лица родителей. Двадцать один год. Гарри прожил уже больше половины этого срока. Кажется, друзья поняли, что на этот раз он не будет обсуждать с ними что-либо, потому что ни о чём его не спрашивали и не пытались втянуть в разговор. Орегано, заметив, как он разглядывает фотографию, взмахнула палочкой — и чёрная траурная фоторамка превратилась… в газету. — Трансфигурация, — пояснила девушка. — Мисс Пинс не простила бы нам изрезанной газеты… Гарри вцепился в текст. Хагрид, насколько он помнил, назвал его родителей лучшими учениками, но в статье, посвящённой их гибели, об этом не было сказано ни слова. Джеймс Поттер был назван «потомком древнего рода и выдающимся игроком в квиддич на позиции охотника», Лили Поттер — «талантливым зельеваром», отчего Гарри невольно поморщился: зельевары у него ассоциировались исключительно со Снейпом. Ещё там говорилось, что они были членами некоего «Ордена Феникса». Остальная статья была почти вся о том, что Вы-Знаете-Кто наконец исчез, убив напоследок мистера и миссис Поттер, и не сумев справиться с их сыном. Фото самого Гарри тоже было — темноволосый мальчик с чётко выделяющимся на лбу шрамом спал. Из подписи следовало, что «Альбус Дамблдор пообещал магическому сообществу спрятать Мальчика-Который-Выжил в надёжном месте». — Я думал, меня сразу в дом тётки доставили, — заметил он. — Хагрид говорил, что вынес меня из развалин дома своими руками. — И сразу к родне? Гарри покачал головой. Этого Хагрид не говорил, Гарри уже сам додумал, что великан принёс его сразу на Тисовую. Впрочем, узнать это легко… И одновременно сложно: поводов написать тётке письмо пока не было, а на послание с одним-единственным вопросом о его появлении в семье Дурслей она может и не ответить. — А «Орден Феникса» — это что? — поинтересовался он. — Тайная организация, созданная для борьбы с Волан-де-Мортом. Очень многие её члены погибли, — пояснила Орегано. — Но я особо не интересовалась, кто туда входил. Можешь порасспрашивать однокурсников, если интересно. — Я? — растерялся Гарри. — Врой! Ты нас что, в личные информаторы записал? Тогда деньги плати, по тарифу Лютного! — насмешливо возмутился Скуало. — Лютного? — Гарри совсем запутался. — Лютный переулок, находится рядом с Косым и традиционно считается местом проворачивания тёмных делишек у не совсем законопослушных магов, — объяснила Орегано. — Ходить туда в одиночку не советую, если не хочешь оказаться жертвой как минимум, ограбления, а то и чего похуже. — Мне про него не рассказывали. Я думал… — Что волшебная Британия — это Косой переулок с магазинчиками и Хогвартс с деревушкой, куда нас по выходным отпускают, да платформа на вокзале? — вновь фыркнул Скуало. Гарри отвёл глаза: вообще-то, он даже не особо задумывался, что друзья-то иностранцы, а значит, за пределами Британии тоже есть волшебный мир. Да они ведь даже упоминали другие школы магии! Скуало вздохнул и почти мирно посоветовал: — Возьми в библиотеке, помимо газет, путеводитель по магическому миру. — А кто такие охотники? — перевёл Гарри тему обратно на родителей. И тут же был завален сведениями о квиддиче вообще и задачах каждого из членов команды в частности, разумеется, сразу же в них запутавшись. Понял только, что охотники должны передавать друг другу мяч, забрасывая его в кольцо соперников, и всё это на мётлах, а загонщики в это время пытаются другими мячами при помощи бит свалить их на землю. При этом в команде есть ловец, задача которого — поймать ещё один мяч, тем самым выиграв для команды сразу много очков и прекратив игру. Помесь баскетбола с бейсболом и ловлей мухи, ёмко подытожил Скуало. — Завтра сам увидишь, — добавила Орегано. — Как раз Гриффиндор со Слизерином играют. — Гриффиндор ловца-то нашёл? — поинтересовался Дино. Гарри только пожал плечами: он даже не знал до этого момента подробностей о волшебном спорте.

***

Гриффиндор ловца нашёл — им стала Эния Блейр с четвёртого курса. — Здорово Вуд шифровался, — заметил Рон. — И Фред с Джорджем тоже не сказали, кто новым ловцом будет, а ещё братья, называется! Надеюсь, она не хуже Чарли, а то не хочется в очередной раз кубок Слизерину уступать… — Если твой брат был таким хорошим ловцом, то как же получилось, что побеждал всегда Слизерин? — нахмурился Гарри. — Игра-то между всеми факультетами ведётся, — вздохнул Рон. — Гриффиндор выигрывал у всех и получал очки. Но Слизерин, проиграв Гриффиндору, побеждал с разгромным счётом Когтевран и Пуффендуй, и по сумме очков обходил Гриффиндор. — Ясно, — кивнул Гарри. …Бладжеры метались между игроками с такой скоростью, что иногда Гарри зажмуривал глаза: казалось, они вот-вот собьют кого-то из игроков, и тот рухнет с огромной высоты на землю. Фред и Джордж, впрочем, так и не дали жутким мячам сбить сокомандников. Но и слизеринцы не зевали. Охотники — точнее, в случае Гриффиндора, охотницы — перекидывали мяч у ворот-колец противника, Оливер Вуд, который, как пояснил всё тот же Рон, был не только вратарём, но и капитаном команды, ловил иногда такие мячи, что Гарри удивлялся, как тот с метлы не валится… И только Эния Блейр и Теренс Хиггс кружили чуть выше основного действа, напряжённо высматривая золотой снитч. — У ловцов — самая скучная работа, — сделал вполне логичный вывод Гарри. — Летай себе над всеми и жди непонятно чего и неизвестно сколько… — Это только пока снитч не появится, — утешил Рон, и оказался прав: едва Эния и Теренс, престав бесцельно, на взгляд Гарри, кружить над остальными игроками, устремились в одном направлении, а комментирующий матч приятель близнецов, Ли Джордан, взволнованно объявил, что, кажется, они увидели снитч, как на ловцов началась самая настоящая охота. Сперва Маркус Флинт врезался на своей метле в Энию, едва не сбросив её на землю — команда Гриффиндора получила право штрафного броска, а пока он выполнялся, снитч вновь благополучно исчез, затем кто-то из близнецов метко послал бладжер в Хиггса, заехав ему мячом между лопаток так, что Гарри перепугался за целость спины слизеринского ловца: болел-то он, конечно, за Гриффиндор, но серьёзных увечий команде соперников не желал… в отличие от Рона: — Жаль, не в голову, — разочарованно заявил тот. Впрочем, когда слизеринец поймал-таки снитч, Гарри тоже стало немного жаль. Матч закончился со счётом двести тридцать — сто десять в пользу Слизерина. — Несправедливо, — посетовал Дин Томас, когда они уже шли к замку. — И Кэти, и Алисия так старались, а те… Можно вообще никаких мячей не забивать, просто всей командой высматривать снитч, быстро его поймать, и победа обеспечена. — Это если соперники за время, пока вы снитч высматриваете, не забьют больше очков, чем даёт его поимка, — возразил Рон. — А такое часто случается? — поинтересовался Дин. — Нет, потому что команда во время матча зарабатывает очки, а не отнимает у ловца работу… Эния была не так уж плоха, — переключился Рон на обсуждение прошедшего матча с абстрактных рассуждений. — Не Чарли, конечно… Гарри, ты куда? — В библиотеку, — махнул Гарри рукой, сворачивая в указанном направлении. — Ты прям заучка хуже Перси, — уважительно-недовольно произнёс ему вслед Рон, но Гарри только рукой махнул: его интересовала не учёба. Он действительно нашёл в библиотеке кучу газет с упоминаниями родителей, а ещё — информации о семье отца, действительно оказавшейся очень древним родом. И много интересного о достопримечательностях магической Британии… Как же он теперь был рад, что в тот день в поезде Дино споткнулся о его чемодан!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.